Subject | Italian | Russian |
gen. | a gonfio ie vele | на всех парусах |
gen. | allora io e Lei ci conosciamo | мы с Вами, оказывается, знакомы |
psychol. | altro io | альтер-эго (Andrey Truhachev) |
gen. | anch'io | я тоже |
gen. | anch'io ci andrò | я тоже туда пойду |
gen. | andare per le spiccio ie | действовать напрямик |
gen. | andate a teatro? pure anch'io ci vado | вы идёте в театр? и я туда иду |
gen. | andate a teatro? pure io ci vado | вы идёте в театр? и я туда иду |
gen. | aspetta che ora te le dò io! | подожди, я тебе задам! |
gen. | aspetta t'insegno io! | ну, подожди у меня! |
gen. | aspettami qui finché io non torni | сиди здесь, пока я не приду |
inf. | bada!, ti faccio vedere io! | я тебе покажу кузькину мать! |
idiom. | Badate, io non scherzo! | Заметь, я не шучу! (anirin) |
gen. | bisogna ch'io vada | мне нужно идти |
gen. | che c'entro io? | я-то тут при чём? |
gen. | che c'entro io? | причём тут я? |
saying. | che ci lascia il manico e l'orecchio ia | повадился кувшин по воду ходить- там ему и голову сложить |
gen. | che io sappia... | насколько я знаю... |
gen. | che ne sò io! | шут знает! |
gen. | che ne sò io? | почём я знаю? |
gen. | ci penso io! | об этом я сам позабочусь! |
gen. | ci penso io | это моя забота |
gen. | ci penso io | предоставьте это мне |
gen. | ci vado pure io | я тоже туда пойду |
gen. | cogliere io Sguardo | ловить чей-л. взор (di qd) |
gen. | cogliere io Sguardo | ловить чей-л. взгляд (di qd) |
gen. | come lo voglio io | по-мо́ему |
gen. | con questo io intendo... | я понимаю под этим... |
gen. | con questo io intendo | под этим я понимаю... |
gen. | conservare il proprio io | сохранить своё я |
real.est. | Conservatoria dei RR.II | хранилище реестров недвижимости (Yasmina7) |
gen. | Conservatorie dei Registri Immobiliari Conservatorie RR.II. , ora denominate Uffici di Pubblicità Immobiliare | управление Федеральной регистрационной службы по Москве (massimo67) |
gen. | Conservatorie dei Registri Immobiliari Conservatorie RR.II. , ora denominate Uffici di Pubblicità Immobiliare | Служба государственной регистрации, кадастра и картографии (massimo67) |
gen. | Conservatorie dei Registri Immobiliari Conservatorie RR.II. , ora denominate Uffici di Pubblicità Immobiliare | Кадастровая палата (Le Conservatorie dei Registri Immobiliari, ora denominate Uffici di Pubblicità Immobiliare, fanno parte dell'Agenzia del Territorio, un ente pubblico dotato di personalità giuridica istituito con il D.Lgs 30 luglio 1999 n.300. L'Agenzia del Territorio г competente a svolgere i servizi relativi al catasto, i servizi geotopocartografici e quelli relativi alle conservatorie dei registri immobiliari, con il compito di costituire l'anagrafe dei beni immobiliari esistenti sul territorio nazionale. I Registri Immobiliari sono infatti pubblici registri tenuti dal Conservatore dei registri immobiliari sui quali vengono effettuate le trascrizioni, le iscrizioni di ipoteca e le annotazioni. massimo67) |
real.est. | C.RR.II. Conservatoria dei Registri Immobiliari | Регистрационное бюро реестров недвижимости (likaus) |
law | della cui identità personale io Notaio mi sono accertato | личность которого мной, нотариусом, установлена (spanishru) |
law | della cui identità personale io Notaio sono certo | личность которого мною нотариусом установлена (aht) |
law | della cui identità personale io notario sono certo | личность которого я, нотариус, удостоверяю (Валерия 555) |
psychol. | destrutturazione dell'Io | деструктуризация Я (ryba744) |
gen. | dico a te: guai se io rifai! | говорю тебе: чтобы это больше не повторилось! |
gen. | dico a te: guai se io ripeti! | говорю тебе: чтобы это больше не повторилось! |
gen. | domare ie passioni | обуздать страсти |
gen. | dunque, ho torto io | выходит, что я неправ (Nuto4ka) |
gen. | e destinato ch'io non parta | мне не судьба уехать |
gen. | e destinato ch'io non parta | мне не суждено уехать |
saying. | e più io scapito che il guadagno | овчинка выделки не стоит |
offic. | e ss. mm.ii | с последующими изменениями и дополнениями (giummara) |
gen. | ebbene, è tempo ch'io vada | ну, мне пора́ |
gen. | ed io ci hò contato molto su di lui | а я-то понадеялся на него |
gen. | ed io non lo sapevo neanche | а я этого и не знал |
gen. | ed io tac, gli sbattei sul naso | я щёлк его по носу |
gen. | eppure hò ragione io | а я всё-таки прав |
gen. | era penoso tacere, ma io non potevo parlare | тяжело́ было молчать, но говорить я не мог |
gen. | fare ie boccacce | корчить гримасы |
gen. | fare ie boccacce | корчить рожи |
gen. | forze primigenio ie | первобытные силы природы |
gen. | gli farò vedere io...! | я его! (угроза) |
gen. | gliela faccio capire io! | я ему покажу! |
gen. | gliela farò vedere io! | я ему покажу, где раки зимуют! |
geogr. | i Caraibi | Карибский бассейн |
gen. | ie accortezze politiche | политическая дальновидность |
gen. | ie accortezze politiche | политическая прозорливость |
tax. | II.DD. imposte dirette | прямые налоги (Simplyoleg) |
law | II presente atto restera conservato nella raccolta del Notaio | Настоящий документ остаётся на хранении в делах Нотариуса (Валерия 555) |
gen. | il nomologia io | объективный мир |
gen. | il sentimento dell'io | чувство собственного достоинства |
law | il tribunale che pronuncia Io scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati | при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода) |
gen. | in questo io non ci ho che vedere | я не имею к этому никакого отношения |
gen. | incrociar ia spada | скрестить с кем-л. шпаги (con qd) |
gen. | io come io... | в свою очередь я ... |
gen. | io da parte mia... | в свою очередь я ... |
gen. | io da quelle parti non ci vado | я туда не хожу |
gen. | io da quelle parti non ci vado | я туда не ходо́к |
gen. | io, dal canto mio... | я со своей стороны... |
gen. | io dico il medesimo | я говорю то же самое |
gen. | io e tu | я да ты |
low | io ho le palle piene | меня все это уже достало (miss_cum) |
low | io ho le palle piene | я сыт по горло (miss_cum) |
gen. | io in quanto a me | со своей стороны я... |
gen. | io lasciarti partire solo? | чтобы я тебя отпустил одного? (non ci pensare neanche!) |
gen. | io medesimo | я сам |
gen. | io nei tuoi panni... | я бы на твоём месте... |
gen. | io non c'entro | моё дело маленькое |
gen. | io non c'entro niente | я здесь ни при чём (Assiolo) |
gen. | io non c'entro niente di niente | я тут совершенно ни при чём (Assiolo) |
gen. | io non ci ho merito | я здесь ни при чём |
gen. | io non hò niente a che vedere con ciò | к этому я не имею никакого касательства |
gen. | io non sò | я не знаю |
gen. | Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura. | Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen) |
gen. | io per conto mio | со своей стороны я... |
gen. | io per me | со своей стороны я... |
gen. | io pure | я тоже (Taras) |
gen. | io rode la gelosia | его снедает ревность |
ironic. | io sarei uno che non... | где уж мне... |
gen. | io scoppio scoppiare | я готов лопнуть от злости |
gen. | io so | я знаю (SonoVlad) |
gen. | io stesso | я сам |
gen. | io sto da me e tu stai da te | я сам по себе, а ты сам по себе |
gen. | io sto qua tu esci | я останусь, а ты выйди |
gen. | Io ti amo | я люблю тебя (Topi) |
gen. | io ti cerco | я тебя ищу (SonoVlad) |
gen. | Io ti sento | Я тебя слышу (SonoVlad) |
gen. | Io ti vedo | я тебя вижу (SonoVlad) |
gen. | istruzione-ia | среднее образование |
philos. | l'io pensante | мыслящая личность |
gen. | lapide mortuario ia | надгробный камень |
gen. | l'avevo detto io! | ведь я говорил об этом (oksanamazu) |
gen. | l'e andata liseio ia! | пронесло! |
gen. | l'ho passata liseio ia! | пронесло! |
gen. | li farò ballare io! | они у меня попля́шут! |
gen. | lo farò io stesso | я сам это сделаю |
gen. | lo sistemo io | я с ним расправлюсь |
gen. | mi candido io | я могу это сделать (cnfr. ingl.: I can do it Taras) |
gen. | mi candido io | я это сделаю (Taras) |
gen. | mordersi ie dito a | кусать себе локти (с досады) |
gen. | non sarò piu io se... | я не я буду, если... |
gen. | non son più io, se... | я не я буду |
gen. | non sono mica fesso io! | не на такого напали! |
gen. | non sono mica fesso io! | не на того́ напали! |
gen. | non sono mica fesso io! | не на такого напал! |
gen. | non sono mica fesso io! | не на того́ напал! |
gen. | non sono mica fesso io! | нашёл дурака! |
gen. | non sono mica fesso io! | нашли дурака! |
gen. | nulla so io | я ничего не знаю |
gen. | nò, io non ci vado | нет, я туда не иду |
gen. | o lei od io | либо она́, либо я |
gen. | offro io | плачу я (Yanick) |
gen. | offro io | за мой счёт (например, при заказе выпивки в баре Yanick) |
gen. | pago io! | я угощаю! |
gen. | parole gonfio ie | напыщенные слова |
gen. | parole gonfio ie | высокопарные слова |
idiom. | per come la vedo io | как мне представляется (Assiolo) |
gen. | per quanto io ne sappia... | насколько мне известно.... |
gen. | per quanto io sappia | насколько мне известно |
gen. | per quanto io sappia | насколько я знаю |
gen. | per quanto io sappia... | насколько мне известно.... |
gen. | per quanto ne sò io... | насколько я знаю... |
gen. | per termine "filosofia" io intendo... | термином "философия" я понимаю... |
gen. | perfino io | даже я |
gen. | poco mancò che io non cadessi | я чуть было не упал |
mil. | prestare ii servizio | нести службу |
gen. | purche v'adattare iate! | не обессудьте! |
gen. | questo passo io lo leggo cosi... | этот отрывок я понимаю так... |
gen. | rete ferroviario ia | железнодорожная сеть |
law | richiesto io Notaio... | я, в качестве нотариуса.../ я, нотариус... (vredina) |
gen. | Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare... | Послушайте, я действительно не имею отношения... (Taras) |
gen. | sfido io! | я думаю! разумеется! |
gen. | sfido io! | ещё бы! (Olya34) |
gen. | so quel ch'io dico quando dico zuppa | я знаю, что говорю (Taras) |
comp., MS | Soltanto io | только мне |
gen. | sono stato io a farlo | это сделал я |
gen. | suole doppio ie | двойные подошвы |
psychol. | super-io | сверх-я (spanishru) |
psychol. | super-io | супер-эго (spanishru) |
gen. | ti faccio vedere io! | напрыгаешься ты ещё у меня! угроза! |
gen. | ti farò vedere io! | ты у меня ещё напля́шешься угроза! |
gen. | ti farò vedere io...! | я тебя! (угроза) |
gen. | ti farò vedere poi io! | уж я тебя проучу! |
gen. | ti metto a posto io! | погодите! угроза! |
gen. | ti metto a posto io! | погоди! |
gen. | tu ed io | я да ты |
gen. | tu ed io | ты и я |
gen. | tu ed io | мы с тобой |
gen. | tu puoi partire, ma io resto qui | ты можешь уехать, а я остаюсь здесь |
gen. | tutto gonfio del suo io | чванливый |
gen. | tutto gonfio del suo io | надутый |
gen. | Universita degli Studi di Napoli Federico II | Неаполитанский университет имени Фридриха II (ННатальЯ) |
entomol. | vanessa io | павлиний глаз (Inachis io Avenarius) |
gen. | ve la faro vedere io! | я вам покажу! (угроза) |
gen. | ve lo dico io | это я ́ вам говорю |
gen. | ve lo dico io | я вам это говорю |
gen. | vedrai che hò ragione io! | помяни моё слово! |
gen. | vedrai vedrete che ragione io. avevo | попомните моё слово |
gen. | vi farò vedere io...! | я вас! (угроза) |
gen. | vi metto a posto io! | погодите! угроза! |
gen. | vi metto a posto io! | погоди! |
gen. | è mancato poco che io non cadessi | я чуть было не упал |
gen. | è tempo ch'io vada a casa | мне пора́ домой |