Italian | Russian |
con il quale presenta il collegamento piu stretto | с которой он имеет наиболее тесные связи (pincopallina) |
il quale dichiara di essere celibe | который заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina) |
Il termine massimo entro il quale deve tenersi la nuova udienza | максимальный срок, в течение которого должно состояться новое судебное заседание (massimo67) |
il testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penale | свидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себя |
il tribunale che pronuncia Io scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati | при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода) |
il tribunale che pronuncia lo scioglimento del matrimonio dichiara a quale genitore i figli sono affidati | при расторжении брака в судебном порядке суд определяет, с кем из родителей несовершеннолетние дети будут проживать (после развода) |
indipendentemente da quale sia il paese stato del giudice adito | независимо от страны, где подан иск (pincopallina) |
integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione | жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику (Незваный гость из будущего) |
integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però | жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику (Незваный гость из будущего) |
non certifica il contenuto per il quale è stata rilasciata | апостиль не заверяет достоверность самого документа, для которого он был оформлен (spanishru) |