DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Proverb containing ha | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a chi ha fame è buon ogni paneголодной куме хлеб на уме
buon ladro è chi ha derubato un ladroвор у вора дубинку украл
cavai che corre non ha bisogno di sproneна рети́вую лошадь не кнут, а во́жжи
chi fa bene ha beneдолг платежом красен
chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della freddaобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
chi ha ben lavorato può ben riposareкончил дело, гуляй сме́ло
chi ha bevuto il vino, beva la fecciaлюбишь кататься, люби и саночки возить
chi ha coda di paglia ha sempre paura che gli pigli fuocoна воре шапка горит
chi ha dentro amaro non può sputar dolceу го́ря и песни горькие
chi ha dentro amatoу горя и песни горькие
chi ha mangiato il pesce, sputi le lischeлюбишь кататься, люби и саночки возить
chi ha paura dei lupi non vada nel boscoволков бояться - в лес не ходить
chi ha paura delle passere, non semini panicoстрелять из пушек по воробьям
chi ha paura non vada alla guerraволков бояться-в лес не ходить
chi ha piu giudizio più n'adoperiс большого больше и спро́сится
chi ha provato il male, gusta meglio il beneгоресть не принимать - радости не видать
chi ha un occhio г signoreмеж слепых и кривой зрячий (gorbulenko)
come fai, cosi avraiкак аукнется, так и откликнется
cosa fatta capo haсделанного не воротишь
da quel che si ruba non s'ha a sentir gradoворованное добро́ в прок не идёт
di molti abbia timoreотольются волку овечьи слёзки
ha beneза добро добром и платят
ha capito fischi per fiaschiслышал звон, да не знает, где он
i furbi hanno la vista cortaна всякого мудреца довольно простоты
il bisogno non ha leggeнужда закона не знает
in terra di ciechi beato chi ha un occhioмеж слепых и кривой зрячий
in terra di ciechi chi ha un'occhio è reна безрыбье и рак рыба
incespica pure il cavallo anche se ha quattro gambeконь о четырёх ногах и тот спотыкается
invan si pesca se l'amo non ha l'escaбез насадки рыбы не выудишь (ср. не подмажешь - не поедешь)
la botte da il vin che haот дурака не жди добра́
la botte de del vin che haот дурака не жди добра
la fame non ha leggeголод закона не знает
la gallina che canta ha fatto l'uovoна воре шапка горит
la gallina che canta ha fatto'l'uovoкурица кудахчет- яйцо снесла
la lingua non ha ossoязык поит и кормит и спину порет
la lingua non ha osso ma fa rompere il dossoязыком язвить - хуже чем копьём пронзить
la necessità non ha leggeнужда закона не знает
la paura ha i passi lunghiпуганый зверь далеко бежит
le ore della mattina hanno l'oro in boccaутро вечера мудрёнее
necessita non ha leggeнужда закона не знает
necessità non ha leggeнужда закона не знает
non domandare all'oste se ha buon vinoвсякий купец свой товар хвалит
non intorbidare l'acqua che hai da bereне плюй в колодец
non intorbidare l'acqua che hai da bereпригодится воды напиться
non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranataне за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел
non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranatoне за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съел
ogni agio ha il suo disagioдоход не бывает без хлопот
ogni agio ha il suo disagioнет веселья без похмелья (gorbulenko)
ogni diritto ha il suo rovescioи на солнце есть пятна
ogni lasciata e persa, cosa latta capo haчто с возу упало, то пропало
ogni paese ha i suoi usiчто ни город - то норов, что ни деревня - то обычай
ogni salita ha una scesaбывают и взлёты и падения
ognuno ha le sue manieвсяк по-сво́ему с ума схо́дит
perde l'amico e denar non ne ha maiв долг давать - дружбу терять
quando si ha fame, il pane sa di carneголодному Федоту и репа в охоту
quel che ha da essere saràчему быть, того́ не миновать
quel che è fatto è fatto, cosa fatta capo haсделанного не воротишь
tutto ha il suo rovescioвсё имеет свою оборотную сторону