Italian | Russian |
a forza di ridere si finisce con piangere | после смеха - слёзы |
a non finire | непочатый край |
a non finire | нескончаемый, бесконечный (creamy_breeze) |
a non finire | нескончаемо |
a non finire | бесконечно (Olya34) |
abbiamo finito di desinare | мы уже́ пообедали |
andar a finire a | вылиться (во что-л., qc) |
andar a finire in | вылиться (во что-л., qc) |
andare a finire | забредать (Krio) |
andare a finire | очутиться (Krio) |
andare a finire | оказаться (Krio) |
andare a finire | деваться (Krio) |
andare a finire | подеваться (Assiolo) |
aver finito di incollare | доклеить |
aver finito di incollare | доклеивать |
aver finito di modellare aver modellato | вылепить |
aver finito di modellare aver scolpito | вылепить |
aver finito di scolpire aver modellato | вылепить |
aver finito di scolpire aver scolpito | вылепить |
aver finito di suonare | отзвонить |
aver finito di trombettare | оттрубить |
aver finito gli studi | выучиваться (закончить учёбу) |
aver un finissimo orecchio | иметь абсолютный слух |
avrai magari già finito di leggere il libro? | ты, поди, всю книгу уж прочёл? |
ciò poteva finire con una catastrofe | это могло обернуться катастрофой |
cominciano da leoni e finiscono da pecoroni | начать за здравие, а кончить за упокой |
credette che tutto era finito | он решил, что всё кончено |
dove г andato a finire ...? | что стало с ... ? (Assiolo) |
dove г andato a finire ...? | куда подевался ... ? (Assiolo) |
dove г andato a finire ...? | где делся...? (Assiolo) |
dove sei andato a finire? | куда ты провалился? |
dove si va a finire di questo passo? | к чему это приведёт? |
dove siamo andati a finire? | куда мы зашли? |
dov'è andato a finire? | куда он делся? |
dov'è andato a finire questo benedetto manuale? | где же этот несчастный учебник? |
ebbene ho finito, e ora che si fa? | хорошо, я кончил, а что дальше? |
essere d'orecchio finissimo | иметь очень тонкий слух |
essere finito | закончиться |
essere finito | заканчиваться |
fatto e finito | законченный (un cretino fatto e finito Olya34) |
finire a baionettate | приколоть (добить; штыком) |
finire a baionettate | прикалывать (добить; штыком) |
finire a legnate | кончиться потасовкой (о бурном собрании и т. и.) |
finire a pugnalate | приколоть (кинжалом) |
finire a pugnalate | прикалывать (кинжалом) |
finire all'ospedale | попасть в больницу |
finire come finire | закончить как-нибудь |
finire come un moccolo | таять как свеча |
finire con qd | порвать отношения (с кем-л.) |
finire con | сводиться (s_somova) |
finire con q.c. | покончить с (чём-л.) |
finire con | кончить (на чем-л., + inf.) |
finire con il compattarsi eccessivamente nel tempo | становиться слишком плотным со временем геология (vpp) |
finire con una rissa | кончиться потасовкой |
finire contro un palo | наткнуться на столб (Taras) |
finire contro un palo | наехать на столб (Taras) |
finire contro un palo | налететь на столб (Taras) |
finire di arare | перепахивать (закончить вспашку) |
finire di arare | перепахать (закончить вспашку) |
finire di beccare | доклевать |
finire di bere | допивать (Olya34) |
finire di bruciare | отгореть |
finire di bruciare | отгорать |
finire di bruciare | дожигать |
finire di bruciare | дожечь |
finire di cantare | допеть |
finire di cantare | дотянуть (допеть) |
finire di cantare | дотягивать (допеть) |
finire di cantare | спеть |
finire di cantare | допевать |
finire di caricare | догрузить |
finire di caricare | догружать |
finire di cenare | отужинать |
finire di costruire | достроить |
finire di costruire | отстроиться (закончить строить для себя, qc per se stesso) |
finire di costruire | достраивать |
finire di cucire | дошить |
finire di cucire | дошивать |
finire di demolire | доломать |
finire di demolire | доламывать |
finire di dire | договорить |
finire di dire | договаривать |
finire di disegnare | дорисовывать |
finire di disegnare | дорисовать |
finire di falciare | докосить (quello che rimaneva) |
finire di falciare | откоситься (кончить косить) |
finire di falciare | откосить (кончить косить) |
finire di falciare | докашивать (quello che rimaneva) |
finire di fare i bagni | докупаться |
finire di fare il bagno | докупать (a qd) |
finire di fermentare | перебродить |
finire di fiorire | доцветать |
finire di fiorire | доцвести |
finire di friggere | дожарить (кончить жарить) |
finire di friggere | дожаривать (кончить жарить) |
finire di fumare | докурить (la sigaretta, il sigaro, la pipa) |
finire di fumare | докуривать (la sigaretta, il sigaro, la pipa) |
finire di incollare | доклеить |
finire di incollare | доклеивать |
finire di lavare | докупать (un bambino) |
finire di lavarsi | домыться |
finire di lavarsi | домываться |
finire di lavorare | отработать (кончить работать) |
finire di macellare | доколоть (добить) |
finire di macellare | докалывать (добить) |
finire di mangiare | догрызть (rodendo a poco a poco) |
finire di mangiare | доесть |
finire di mangiare | доедать |
finire di mangiare | догрызать (rodendo a poco a poco) |
finire di masticare | дожёвывать |
finire di masticare | дожевать |
finire di mietere | докашивать (quello che rimaneva) |
finire di mietere | докосить (quello che rimaneva) |
finire di mietere | дожать |
finire di nettare | дочищать |
finire di nettare | дочистить |
finire di passeggiare | отгулять (кончить гулять) |
finire di patire | перестать страдать (т.е. умереть) |
finire di portare | доносить (окончить носку) |
finire di pranzare | отобедать (кончить обедать) |
finire di prendere un bagno | докупаться |
finire di pulire | дочищать |
finire di pulire | дочистить |
finire di raccogliere | добрать |
finire di raccogliere | добирать |
finire di raccogliere le bacche | добрать ягоды |
finire di raccontare | досказывать |
finire di raccontare | досказать |
finire di radere | добрить (qd) |
finire di radere | добривать (qd) |
finire di radersi | добриваться |
finire di ridere | отсмеяться |
finire di rompere | доломать |
finire di rompere | доламывать |
finire di salare | досолить (окончить соление) |
finire di salare | досаливать (окончить соление) |
finire di sarchiare | дополоть |
finire di sarchiare | допалывать |
finire di scrivere | дописывать |
finire di scrivere | кончить писа́ть |
finire di scrivere | дописать |
finire di segare | допилить |
finire di segare | допиливать |
finire di segare | выжать |
finire di sgozzare | дорезать |
finire di soffrire | отстрадать |
finire di sonare | доигрывать (о музыке) |
finire di sonare | доиграть (о музыке) |
finire di spaccare | дорубить (il bosco, la legna) |
finire di spaccare | дорубать (il bosco, la legna) |
finire di spaccare la legna | доколоть дрова |
finire di spadroneggiare | нахозяйничаться |
finire di spazzare | дометать |
finire di spazzare | домести |
finire di spremere | дожать (окончить давить) |
finire di stacciare | досеять (через решето) |
finire di stacciare | досеивать (через решето) |
finire di stacciare | досевать (через решето) |
finire di stirare | доглаживать |
finire di stirare | отгладить (всё) |
finire di stirare | догладить |
finire di strizzare | дожать (окончить давить) |
finire di studiare | отучиться (кончить заниматься) |
finire di svernare | дозимовать |
finire di tagliare | дорубить (il bosco, la legna) |
finire di tagliare | дорубать (il bosco, la legna) |
finire di tagliare | дорезать |
finire di tingere | докрашивать |
finire di tingere | докрасить |
finire di trebbiare | домолотить |
finire di trebbiare | домолачивать |
finire di tribolare | отмучиться (Olya34) |
finire di vagliare | досеивать (просеять) |
finire di vagliare | досеять (просеять) |
finire di vagliare | досевать (просеять) |
finire d'imbiancare | добелить |
finire d'imbiancare | добеливать |
finire d'imparare | доучить (что-л., qc) |
finire d'imparare | доучивать (что-л., qc) |
finire gli studi | закончить учение |
finire gli studi | кончить (школу и т.п.) |
finire gli studi | кончать (школу и т.п.) |
finire i suoi giorni | умереть |
finire i suoi giorni | умирать |
finire i suoi giorni | доживать свой век |
finire il conservatorio | получить консервато́рское образование |
stare per finire il conteggio | досчитывать |
stare per finire il conteggio | досчитать |
finire il denaro | истратить все деньги |
finire il discorso con un saluto | кончить речь приветствием |
finire il lavaggio | домыть |
finire il lavaggio | домывать |
finire il lavoro a tempo | окончить работу в срок |
finire il lavoro entro il termine fissato | окончить работу к сроку |
finire in accordature | переливать из пустого в порожнее |
finire in carcere | попа́сть в тюрьму |
finire in tragedia | закончиться катастрофой (spanishru) |
finire in un disastro | закончиться катастрофой (spanishru) |
finire in un vicolo cieco | попа́сть в тупик |
finire in un vicolo cieco | зайти в тупик |
finire in una bolla di sapone essere bocciato | провалиться (на выборах, экзамене) |
finire in una bolla di sapone essere bocciato | проваливаться (на выборах, экзамене) |
finire ira col piovere | дело кончится дождём |
finire la con | покончить |
finire la costruzione | достроить |
finire la costruzione | достраивать |
finire la naia | уволиться вчистую |
finire la naia | выйти вчистую |
finire la riparazione | кончить ремонт |
finire la scuola | кончить |
finire la scuola | окончить школу |
finire la scuola | кончать |
finire la trebbiatura | смолотить |
finire l'aratura | допахивать |
finire l'aratura | отпахать |
finire l'aratura | отпахаться |
finire l'aratura | допахать |
finire le provviste | исчерпать запасы |
finire le provviste | израсходовать запасы |
finire maestro | стать учителем |
finire male | допрыгаться (dopo aver sfidato la sorte varie volte Assiolo) |
finire male | кончить плохо |
finire nei guai | попадать в беду неприятности (Ma nel 1473 finì nei guai: fu accusato di falsificare denaro e, sebbene in seguito tutte le accuse fossero destinate a cadere, Fioravanti perse suoi titoli e la credibilità. I. Havkin) |
finire nel dimenticatoio | забывать (Come non far finire il CV nel dimenticatoio; ha ritenuto più facile far finire nel dimenticatoio l'intera questione massimo67) |
finire nel dimenticatoio | предавать забвению (Come non far finire il CV nel dimenticatoio; ha ritenuto più facile far finire nel dimenticatoio l'intera questione massimo67) |
finire pari | закончиться вничью |
finire pazzo | сойти с ума |
finire per | кончиться тем, что (finì per essere licenziato - кончилось тем, что его уволили Assiolo) |
finire per | докатиться (докатился до того, что детей у него забрали - finì per vedersi portare via i figli Assiolo) |
finire sotto la lente della giustizia | оказаться под прицелом правосудия (может оказаться под прицелом международного правосудия: gli altri club sotto la lente della giustizia sportiva per le partnership sospette; commissione di inchiesta per mettere (portare) sotto la lente di ingrandimento massimo67) |
finire sul banco degli accusati | угодить на скамью подсудимых |
finire sul banco degli imputati | попа́сть на скамью подсудимых |
finire sul banco degli imputati | сесть на скамью подсудимых |
finire tra le braccia degli agenti | попадать в руки полиции (Ann_Chernn_) |
finire tranquillamente i suoi giorni | окончить спокойно дожить свой век |
finire tutte le cartucce | израсходовать перестрелять все патроны |
finire un disegno | дочерчивать |
finire un disegno | дочертить |
finire un pollo | съесть всю курицу |
finirà che si ammala | он дождётся, что заболеет |
egli finirà male | ему несдобровать |
finirà male! | угроза дождётся он у меня! |
fiuto finissimo | тонкое обоняние |
gente a non finire | видимо-невидимо народа |
ha finito col proporci di far pace | он кончил на том, что предложил нам помириться |
ha finito col proporci di far pace | он кончил тем, что предложил нам помириться |
ha finito con regalare tutti i suoi libri | он передарил все свои книги |
ha finito le vacanze | он отгулял свой отпуск |
ha finito l'università | он кончил университет |
hai finito il lavoro? - Ma certo! | ты кончил работу? - А как же! |
ho finito il lavoro però lo voglio rivedere ancora | я закончил работу, а всё-таки хочу её посмотреть ещё |
i quattrini stanno per finire | де́ньги на исходе |
il limite di tempo concesso è finito | время оратора истекло |
la cosa non finisce qui! | я тебе это так не оставлю (Assiolo) |
la cosa non finisce qui! | ты у меня ещё посмотришь! (Assiolo) |
la cosa non finisce qui! | этим дело не закончится! (Assiolo) |
la lezione sta per finire | урок вот-вот закончится |
lasciar finire il discorso | дать договорить |
lavoro maledetto che non finisce mai | проклятая работа- никак не кончишь |
non accenna a finire | ещё конца не видно |
non aver finito la mietitura | недожать |
non finire | недоделать |
non finire di scrivere | недописать |
non finire mai | не иметь конца |
non finire mai | продолжаться бесконечно |
non finire mai di... | не (part.) |
non finito | недоконченный |
non finito | недоработанный |
non finito | недостроенный |
non finito | незавершённый |
non finito | незаконченный |
non finito | неоконченный |
non finito | недоделанный |
non ha finito di dire la sua | вы чего-то не досказали |
non hanno finito la partita | они не доиграли партию |
non la finire di chiacchierare | разболтаться (заболтаться) |
non la finire più coi ringraziamenti | рассы́паться в благодарностях |
non la finisce di dire le stesse cose | зарядил одно и то же |
non la finisce mai di parlarne | это у него не схо́дит с языка |
non la finiva piu di raccontare | он всё рассказывал и рассказывал |
non mi finisce | мне не нравится |
non sò dov'è andato a finire il libro | не знаю, куда делась книга |
peggio finisce | плохое начало - и дело стало |
per finire | в заключение (заканчивая) |
per finire | в завершение |
persona di finissimo giudizio nelle arti | человек с очень тонким артистическим чутьём |
prodotto finito | готовый товар |
quando ingrana non la finisce più | затвердил своё |
questo finirà male | это плохо кончится |
ripresa delle partite non finite | доигрывание неоконченных партий |
sentirsi finire | чувствовать приближение смерти |
sentirsi finire | чувствовать слабость |
sono impaziente di finire quel lavoro | мне не терпится закончить эту работу |
sta' attento che finirai male! | ты у меня добегаешься! угроза! |
tutto e finire ito! | всё кончено! |
tutto e finire ito! | всё пропало! |
tutto è finito | всё кончено |
tutto è finito in nulla | ничего не получилось |
un finissimo tratto politico | очень ловкий политический манёвр |
un uomo finito | пропащий человек |
una cosa a non più finire | нечто нескончаемое |
uomo finito | потерянный человек |
uomo ormai finito | человек отживший своё |
vabbene ho finito, e ora che si fa? | хорошо, я кончил, а что дальше? |
è andato a finire lontano | его забросило далеко |
è da poco che ha finito la scuola | он только кончил школу |
è finito | кончено (довольно, достаточно) |
è finito in niente | это кончилось ничем |
è un uomo finito | это погибший человек |
è un uomo finito | он конченый человек |