Subject | Italian | Russian |
gen. | dove cavolo si è ficcato? | куда его нелёгкая занесла? |
gen. | dove diavolo si è ficcato? | куда его чёрт унёс? |
gen. | dove hai ficcato il mio quaderno? | куда ты задевал мою́ тетрадь? |
gen. | dove hai ficcato le chiavi? | куда ты девал ключи? (Nuto4ka) |
gen. | dove ti sei ficcato? | куда ты забрался? |
gen. | ficcare, cacciare, mettere, affondare | уткнуть, утыкать (ficcare la pala nella neve, cacciare il viso nel cuscino massimo67) |
gen. | ficcare dappertutto il naso | совать повсюду свой нос |
gen. | ficcare dei chiodi nel muro | забить наколотить гвоздей в сте́ну |
gen. | ficcare dentro | затолкать (впихнуть) |
gen. | ficcare dentro | затиснуть (вещи в чемодан) |
gen. | ficcare dentro | затискивать |
inf. | ficcare gli occhi addosso | пялить глаза́ (на кого-л., a qd) |
inf. | ficcare gli occhi addosso | воззриться (a qd) |
gen. | ficcare gli occhi addosso a qd | пялить глаза (на кого-л.) |
gen. | ficcare gli occhi adosso a qd | пялить глаза (на кого-л.) |
gen. | ficcare il limbello in | соваться не в своё дело |
gen. | ficcare il limbello in q.c. | вмешиваться |
gen. | ficcare il naso | спутываться (совать нос) |
gen. | ficcare il naso | путаться (вмешиваться; совать нос) |
inf. | ficcare il naso | лезть (ficca il naso dove non dovrebbe — лезет, куда не просят Olya34) |
nonstand. | ficcare il naso | тыкать свой нос (in qc) |
inf. | ficcare il naso | лезть в чужие дела (Olya34) |
inf. | ficcare il naso | вмешиваться куда не следует |
inf. | ficcare il naso | совать свой нос |
gen. | ficcare il naso | совать нос |
gen. | ficcare il naso in faccende altrui | вторгнуться |
gen. | ficcare il naso in faccende altrui | вторгаться |
gen. | ficcare il naso in, mettere il becco in | совать нос (massimo67) |
gen. | ficcare il naso in una cosa | совать свой нос куда не следует |
gen. | ficcare il naso nei fatti altrui | совать нос в чужие дела (Taras) |
gen. | ficcare il naso nelle faccende altrui | мешаться в чужие дела́ (совать нос) |
gen. | ficcare il naso nelle faccende altrui | совать нос в чужие дела (Nuto4ka) |
gen. | ficcare in testa | вколачивать в голову |
gen. | ficcare in testa | вколотить в голову |
gen. | ficcare in testa | вдолбить в голову |
inf. | ficcare la mano | слазить (залезть рукой, dentro) |
gen. | ficcare la mano in tasca | полезть в карман |
gen. | ficcare la mano nell'altrui tasca | лезть в чужой карман |
gen. | ficcare la roba nei cassetti | распихивать вещи по ящикам |
gen. | ficcare la roba nei cassetti | распихать вещи по ящикам |
gen. | ficcare la testa nel guanciale | уткнуться в подушку |
nonstand. | ficcare nella testa | накачивать (втолковать) |
nonstand. | ficcare nella testa | накачать (втолковать) |
inf. | ficcare qua e là | рассовывать |
inf. | ficcare qua e là | рассовать |
gen. | ficcare tutto nelle tasche | рассовывать всё по карманам |
gen. | ficcare tutto nelle tasche | рассовать всё по карманам |
gen. | ficcare un chiodo in un muro | вбить гвоздь в стену |
gen. | ficcare uno spillo | воткнуть булавку |
gen. | ficcare uno spillo | вколоть булавку |
mil. | fuoco di ficco | косоприцельный огонь |
nonstand. | ne fa ne ficca | ни мычит, ни те́лится |
nonstand. | non fa né ficca | ни тпру ни ну (ни кукаре́ку) |
gen. | non vále un ficco secco | выеденного яйца́ не сто́ит |
rude | né ti fa né ficca | не пришей кобыле хвост |