Italian | Russian |
a prescindere dal fatto che | вне зависимости от чего-л (massimo67) |
a prescindere dal fatto che | несмотря на то, что (Валерия 555) |
a prescindere dal fatto che | независимо от того, что (Валерия 555) |
a prescindere dal fatto che | независимо от (massimo67) |
abbiamo fatto patta | мы квиты |
abito fatto | готовое платье |
abito fatto a falde | платье в складку |
accertare un fatto | установить факт |
acchiappare sul fatto | поймать на месте преступления |
acchiappare sul fatto | застать на месте преступления |
affare fatto! | замётано! (Olya34) |
affare fatto | дело сделано (Robertino-1) |
aver fatto bene il compito | справиться с заданием |
aver fatto da balia | пронянчиться |
aver fatto dei peccati | нагрешить |
aver fatto gli studi | проучиться |
aver fatto il bucato | перестирать (всё, многое) |
aver fatto il bucato | постирать |
aver fatto il bucato | перестирывать (всё, многое) |
aver fatto il bucato | выстирать бельё |
aver fatto il calcolo | высчитывать |
aver fatto il calcolo | высчитать |
aver fatto il suo tempo | сойти со сцены |
aver fatto il suo tempo | отслужить (отжить своё) |
aver fatto imparare | выучить (qc a qd) |
aver fatto imparare | выучивать (qc a qd) |
aver fatto imparare l'italiano agli allievi | выучить учеников итальянскому языку |
aver fatto imparare l'italiano agli allievi | выучивать учеников итальянскому языку |
aver fatto la caccia | проохотиться |
aver fatto la guerra | провоевать |
aver fatto la muda | вылинять |
aver fatto la parte di... in un film | сняться в кино |
aver fatto la ruota intorno | подластиться (a qd) |
aver fatto le sue carovane | повидать свет |
aver fatto le sue carovane | приобрести жизненный опыт |
aver fatto molte birichinate | нашалиться |
aver fatto progressi | преуспеть |
aver fatto progressi | преуспевать |
aver fatto un po'di peculio | собрать немного денег |
aver fatto un solco | пропахивать (провести плугом) |
aver fatto un solco | пропахать (провести плугом) |
aver fatto una lunga cura | долго пролечиться |
aver galanteggiato. aver fatto il galante | полюбезничать (con qd) |
avere fatto fortuna | сделать состояние (Andrey_Koz) |
avere fatto fortuna | разбогатеть (Andrey_Koz) |
avere la posteriorita di fatto | произойти после |
avere un riscontro del fatto | зафиксировать факт (giummara) |
avvalersi di dati di fatto | оперировать фактами |
beli 'e fatto! | вот и готово! |
bella figura hai fatto quest'oggi! | ну и отличился же ты сегодня! |
bell'e fatto! | и дело с концом! |
ben fatto! | удачно сработано! (Taras) |
ben fatto! | здорово! (Taras) |
ben fatto! | поздравляю! (Taras) |
ben fatto! | молодец! (Taras) |
ben fatto! | браво! (Taras) |
ben fatto | ладный |
ben fatto | стройный |
ben fatto | статный |
ben fatto | хорошо сложённый |
ben fatto | ловко сделано |
ben fatto! | так держать! (Taras) |
ben fatto! | молодчага! (Taras) |
ben fatto! | отлично! (Taras) |
ben fatto | чистый |
ben fatto! | хорошо сработано! (Taras) |
bisogna che sia fatto | нужно чтобы это было сделано |
cesto fatto di scorza | лукошко |
che io abbia fatto tardi? | никак я опоздал? |
che diavolo ho fatto? | что я такого сделал? |
Che fine hai fatto? | Куда ты пропал? (IreneBlack) |
Che fine hai fatto? | Что с тобой случилось? (IreneBlack) |
che ha fatto il suo tempo | отживший (несовременный) |
che paura mi hai fatto! | как ты меня напугал! (Nuto4ka) |
chiappare sul fatto | застать врасплох |
ci ha fatto il callo | ему не привыкнуть (стать) |
ciò mi ha fatto pensare | это навело́ меня на мысль |
ciò mi ha fatto riflettere | это навело́ меня на мысль |
cof'hai fatto? | что ты наделал? |
cogliere in fatto | поймать на месте преступления |
cogliere sul fatto | застать врасплох |
cogliere sul fatto | накрыть на месте преступления |
cogliere sul fatto | задерживать на месте преступления |
cogliere sul fatto | задержать на месте преступления |
cogliere sul fatto | застигнуть врасплох |
cogliere sul fatto | поймать на месте преступления |
come hai fatto a saperlo? | как ты это узнал? |
come la mamma l'ha fatto | в чём мать родила |
come si spiega questo fatto? | чем это объясняется? |
consta nel fatto che | состоит в том, что (Екатерина Богдашева) |
conto fatto | в конечном счёте |
conto fatto | хорошо всё взвесив |
corpo ben fatto | стройность фигуры |
corpo ben fatto | стройный стан |
da che procede questo fatto? | от чего это происходит? |
dal detto al fatto | с'e un gran tratto посл. от слова до дела сто перегонов |
dal detto al fatto | с'e un bel tratto посл. от слова до дела сто перегонов |
dati di fatto | фактические данные |
dato di fatto | свершившийся факт (La seconda guerra punica era ormai un dato di fatto, e i Romani si preparano immediatamente a combatterla su un doppio fronte: quello Africano e quello Iberico. I. Havkin) |
dato di fatto | данность (La prima г rappresentata dalla negazione,La seconda da una forte opposizione,La terza dalla sua diffusa accettazione come dato di fatto. kingkobra97) |
dato di fatto | непреложный факт (Lesnykh) |
detto - fatto | сказано - сделано |
detto fatto | сказано-сделано |
donna fatto a | взрослая женщина |
dopo aver fatto ogni ragionevole sforzo | приложив все разумные усилия (massimo67) |
dopo il fatto | задним числом |
dopo il fatto ognuno è savio | задним умом крепок |
e da un pezzo che ci ha fatto il pensierino di partire | он давно́ подумывает уехать |
e fatto espresso divieto di | категорически запрещается (assoluto кому-то: è fatto divieto di utilizzare pagamenti artificiosamente frazionat;, è fatto d. di fumare nei corridoi; E’ fatto divieto all’istituto di credito di modificare le condizioni contrattuali predette per l’intera durata di ciascun singolo rapporto massimo67) |
e tutto fatto | и с рук долой... |
e tutto fatto | и с плеч долой... |
e un fatto che... | это что... |
ecco fatto | вот и всё |
ecco fatto! | вот и готово! |
ecco fatto il becco alI l'oca | дело в шляпе |
ecco fatto il becco all'oca | дело в шляпе |
ecco fatto il becco all'oca! | и дело с концом! |
ecco fatto il becco all'oca | ... и дело с концом |
ecco fatto il becco all'oca! | дело в шляпе! |
eccolo fatto! | сделано! |
eccolo fatto! | готово! |
eccolo uomo fatto! | как он возмужал! |
esser fatto nonno | стать дедом |
esser fatto segno al motteggio | быть предметом насмешек |
esser fatto segno all'attenzione generale | быть окружённым общим вниманием |
essere fatto | составляться (образоваться, получиться) |
essere fatto | составиться (образоваться, получиться) |
essere fatto oggetto di critiche | подвергаться критике |
essere fatto prigioniero | попа́сть в плен |
essere fatto sapere | сообщаться |
essere fatto segno di critiche | подвергаться критике |
essersi fatto una posizione | стоять на собственных ногах |
fare come va fatto | поступать как следует |
fare il racconto di un fatto | рассказать о происшествии |
fatto a brani | растерзанный |
fatto a cespuglio | кустарниковый |
fatto a edificazione di qd | сделанное в назидание (кому-л.) |
fatto a frammenti | отрывочный |
fatto a ganghero | капризный |
fatto a maglia | вязаный (Olya34) |
fatto a mandorla | миндальный |
fatto a mano | ручной работы |
fatto a onde | гофрированный |
fatto a punta | обострённый |
fatto a quartabuono | скошенный |
fatto a richiesta | по заказу (Taras) |
fatto a righe | графлёный |
fatto a scaglie | чешуйчатый |
fatto a scaglie | сделанный наподобие чешуи |
fatto a se stante | самодовлеющий факт |
fatto a straccio | ошибка природы |
fatto abituale | бытовое явление |
fatto abituale | обыденная вещь (chachik) |
fatto abnorme | чудовищный факт |
fatto accertato | достоверный факт |
fatto ad esse | изогнутый в виде S |
fatto alla macchia | написанный мазками |
fatto arrivare | привозный (con veicolo) |
fatto arrivare | привозно́й (con veicolo) |
fatto coi gomiti | сделано тяп!-ляп |
fatto coi mezzi propri | самодельный |
fatto coll'alito | тонкая вещь |
fatto coll'alito | хрупкая вещь |
fatto coll'ascia | грубо сделанный |
fatto coll'ascia | топорно сделанный |
fatto compiuto | совершившийся факт |
fatto compiuto | свершившийся факт |
fatto comune | обычное явление |
fatto con afte | тонкий |
fatto con intenzione | намеренный (Taras) |
fatto con intenzione | совершенный с умыслом (Taras) |
fatto con intenzione | предумышленный (Taras) |
fatto con intenzione | преднамеренный (Taras) |
fatto con intenzione | умышленный (Taras) |
fatto con l'ascia | неотёсанный (грубый) |
fatto con riflessione | продуманный |
fatto corrente | бытовое явление |
fatto cosi | такой |
fatto d'arme | бой |
fatto d'armi | операция |
fatto d'armi | вооружённое столкновение |
fatto degno di nota | примечательный факт |
fatto del giorno | злоба дня |
fatto di burro | впечатлительный |
fatto di burro | слабый |
fatto di burro | нездоровый |
fatto di ..., costituito da ...., composto da ... | сотканный из (kim71) |
fatto di mano propria | собственноручный |
fatto di molta importanza | важное событие |
fatto di pasta dolce | сдобный |
fatto di pezze | лоскутный |
fatto di poca importanza | незначительное событие |
fatto di proposito | предумышленный (Taras) |
fatto di proposito | совершенный с умыслом (Taras) |
fatto di proposito | преднамеренный (Taras) |
fatto di proposito | намеренный (Taras) |
fatto di proposito | умышленный (Taras) |
fatto di tutti i giorni | обыкновенная история |
fatto e finito | законченный (un cretino fatto e finito Olya34) |
fatto e finito | состоявшийся (Assiolo) |
fatto e messo li | неотёсанный человек |
fatto in casa | самодельный (Olya34) |
fatto in maglia | вязаный |
fatto in pentola | варёный |
fatto in pentola | отварной |
fatto incontrovertibile | непреложный факт |
fatto increscioso | прискорбный факт |
fatto indicativo | показательный факт |
fatto indicativo | примечательный факт |
fatto intenzionalmente | намеренный (Taras) |
fatto intenzionalmente | преднамеренный (Taras) |
fatto intenzionalmente | совершенный с умыслом (Taras) |
fatto intenzionalmente | предумышленный (Taras) |
fatto intenzionalmente | умышленный (Taras) |
fatto irrefutabile | непреложный факт |
fatto memorabile | страница |
fatto non degno di considerazione | факт, недостойный внимания |
fatto notorio | достоверный факт |
fatto ordinario | обычное явление |
fatto per questo lavoro | пригодный к этой работе |
fatto per questo lavoro | способный к этой работе |
fatto personale | личное дело |
fatto personale | личный вопрос |
fatto prima | заранее |
fatto reale | действительный факт |
fatto salvo quanto previsto | за исключением (maqig) |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное в явном виде не указано (massimo67) |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67) |
fatto segno al rispetto | ставший предметом уважения |
fatto senza alcuna verifica | бесконтрольный (giummara) |
fatto si | такой |
fatto sorprendente | странное явление |
fatto sorprendente | разительный факт |
fatto sta | достоверно известно (spanishru) |
fatto sta | дело в том (spanishru) |
fatto sta | факт тот (Assiolo) |
fatto sta che | достоверно известно, что |
fatto sta che | несомненно, что |
fatto sta che | дело в том, что |
fatto strano | странное явление |
fatto straordinario | невероятное дело |
fatto su commissione | изготовленный по спецзаказу (speciale Taras) |
fatto su commissione | построенный по специальному заказу (speciale Taras) |
fatto su commissione | на заказ (тж. см. costruito su ordinazione Taras) |
fatto su commissione | изготовленный на заказ (Taras) |
fatto su commissione | изготовленный по заказу (Taras) |
fatto su commissione | по заказу (Taras) |
fatto su commissione | изготовленный по техническим условиям заказчика (Taras) |
fatto su commissione | заказной (Taras) |
fatto su misura | на заказ (di abito, ecc. Taras) |
fatto su misura | по заказу (Taras) |
fatto su misura | под заказ (Taras) |
fatto su ordinazione | построенный по специальному заказу (speciale Taras) |
fatto su ordinazione | изготовленный по заказу (Taras) |
fatto su ordinazione | изготовленный на заказ (Taras) |
fatto su ordinazione | по заказу (Taras) |
fatto su ordinazione | изготовленный по техническим условиям заказчика (Taras) |
fatto su ordinazione | изготовленный по спецзаказу (speciale Taras) |
fatto su ordinazione | заказной (Taras) |
fatto tre volte | троекратный |
fatto tre volte | трёхкратный |
festival fatto coincidere con il centenario di... | фестиваль, приуроченный к столетию... |
frego fatto col pennello | штрих кистью |
gli ha fatto fare un volo | он вышвырнул его |
gli han fatto una truffa | его надули |
gli operai hanno fatto il loro dovere | рабочие не подкачали |
gran fatto | очень |
gran fatto | много |
grazie al fatto che... | благодаря тому́, что... |
ha buon naso in fatto di musica | он хорошо разбирается в музыке |
ha, come si dice, fatto fiasco | он, что называется, сел в лу́жу |
ha fatto buona vita | он хорошо по́жил |
ha fatto delle amicizie | у него завели́сь друзья |
ha fatto il marinaio per due anni | он проплавал матросом два года |
ha fatto il suo tempo | это отжило свой век |
ha fatto la guerra | он побывал на войне |
ha fatto le sue carovane | он повидал свет |
ha fatto l'università | он кончил университет |
ha fatto male a venire | напрасно Вы пришли |
ha fatto molte migliaia di chilometri | он наездил много тысяч киломе́тров |
ha fatto notevoli progressi | он заметно вырос |
ha fatto un buon tratto | он сделал порядочный конец |
ha fatto uno sgarbo | он нагрубил |
ha già fatto mille ore di volo | он уже́ отлетал тысячу часов |
hai fatto una cosa indegna | безл это неблагородно с твое́й стороны |
han fatto i conti senza l'oste | без меня меня женили |
hanno fatto molto, forse anche più degli altri | они сделали много, едва ли не больше всех |
ho fatto | я кончил (тж. перен. cnlweb) |
ho fatto un sogno strano | мне приснился странный сон (massimo67) |
ho fatto una bella volata in aereo | я хорошо долетел (на самолёте) |
hò appena fatto in tempo a... | я еле успел... |
hò fatto del mio meglio | я сделал всё, что мог |
hò fatto le mie tre ore di servizio | я отдежурил три часа́ |
hò fatto un sogno... | мне снилось, что... |
hò fatto un sogno strampalato | мне приснилась какая-то чертовщина |
hò fatto una bella dormita | я хорошо отоспался |
hò fatto una buona dormita | я хорошо поспал |
hò fatto una buona dormitona | я хорошо поспал |
il brutto della situazione sta nel fatto che... | ужас положения в том... |
il caffè appena fatto | только что свеже приготовленный кофе (iludmila) |
il cuore ha fatto un tuffo | внутри оборвало́сь |
il cuore ha fatto un tuffo | сердце оборвало́сь |
il diavolo mi ha fatto parlare | чёрт меня дёрнул за язык |
il dolore l'ha fatto invecchiare | го́ре состарило его |
il fatto | сделанное |
il fatto avvenne propriamente cosi | дело произошло именно так |
il fatto del giorno | событие дня |
il fatto non ha bisogno di commenti | комментарии излишни |
il fatto parla da se | это само́ за себя говорит |
il fatto sta che... | дело в том, что.... |
Il fatto stesso di avere ancora oggi | сам факт (massimo67) |
il fatto stesso mi rallegra | уже́ самый этот факт меня радует |
il fatto è che... | дело в том, что... |
il gioco г fatto | дело сделано (людмила777) |
il lavoro fatto con i piedi | работа выполнена кое-как |
il libro ha fatto molto rumore | книга нашумела |
il mio fatto | моё дело |
Il motivo principale consiste nel fatto che | Основная причина заключается в (massimo67) |
il più e fatto | большая часть сделана |
il romanzo ha fatto rumore | роман наделал немало шуму |
il romanzo ha fatto scalpore | роман наделал немало шуму |
il sole ha fatto capolino dalle nuvole | солнце проглянуло из-за туч |
il suo fatto | его дело |
il tragico della situazione sta nel fatto che... | ужас положения в том... |
in considerazione del fatto che | с учётом того, что (massimo67) |
in considerazione del fatto che | ввиду того, что (massimo67) |
in considerazione del fatto che | поскольку (massimo67) |
in considerazione del fatto che | учитывая тот факт, что (massimo67) |
in considerazione del fatto che | с учетом того факта, что (massimo67) |
in considerazione del fatto che | в связи с тем, что (massimo67) |
in considerazione del fatto che | принимая во внимание тот факт, что (massimo67) |
in fatto di | с точки зрения (oksanamazu) |
in fatto di | применительно к (Olya34) |
in fatto di | по части (Assiolo) |
in fatto di | по части (чего-л. - qc Assiolo) |
in fatto di... +G | что касается |
in questa arte sa il fatto suo | он мастер своего́ де́ла |
la difficoltà sta nel fatto che | трудность заключается в том, что (spanishru) |
la natura lo ha fatto cosi | он такой от природы |
la semplice esposizione d'un fatto | голое изложение факта |
lavoro fatto a cazzotti | плохо сделанная работа |
lavoro fatto coi piedi | халтурная работа |
lavoro fatto col fiato | очень тщательно выполненная работа |
lavoro fatto coll'accetta | топорная работа |
lavoro fatto coll'ascia | топорная работа |
lavoro fatto colle calcagna | небрежно сделанная работа |
lavoro fatto colle calcagna | плохо сделанная работа |
l'avrà fatto mica per caso | он это сделал неспроста |
le mie parole non gli hanno fatto nessun effetto | мои́ слова́ на него не подействовали |
le vie di fatto | побои |
legare un fatto con un altro | установить связь одного факта с другим |
letto fatto | прибранная постель |
l'ha fatto lui davvero? | неужели он это сделал? |
l'hai fatto proprio tu? | это в самом деле ты сделал? |
l'hò fatto dietro sua richiesta | я это сделал по его просьбе |
l'hò fatto soltanto per dimostrare che avevo ragione | я сделал это единственно для того́, чтобы доказать свою правоту |
l'impresa ha fatto naufragio | предприятие провалилось |
lo ha fatto con volontà deliberata | он это сделал с обдуманным желанием (Nuto4ka) |
lo ha fatto senza capire il perché | он сделал это, сам не зная почему |
lo ha fatto senza sapere il perché | он сделал это, сам не зная почему |
lui che ha fatto questo lavoro | эту работу сделал о́н е |
lui si che sa il fatto suo | кто-кто, а он дело знает |
l'ultima goccia ha fatto traboccare il vaso | чаша терпения переполнилась |
ma chi gliel'ha fatto fare... | дёрнула его нелёгкая... |
mal fatto | неграмотный (плохо выполненный) |
mal fatto | несуразный |
mal fatto | нечистый (плохо сделанный) |
mal fatto | нескладный (плохо сделанный) |
mal fatto | плохо сложённый |
medico fatto | опытный врач |
mettere davanti al fatto compiuto | поставить перед совершившимся фактом |
mettere davanti al fatto compiuto | ставить перед совершившимся фактом |
mettere in sodo un fatto | установить факт |
mettere in sodo un fatto | выяснить дело |
mezzo fatto | наполовину готовый |
mi ha fatto fare una brutta figura | он меня осрамил |
Mi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozione | Он поздравил меня с повышением (Taras) |
mi ha fatto schifo | от этого мне стало гадко |
mi rincresce di averlo fatto | я жалею о том, что сделал это |
mi sono fatto un taglio al dito | я порезал себе палец |
molto hò fatto | я многое сделал |
nato fatto per fare il pittore | прирождённый художник |
ne hanno fatto cenno i giornali | об этом проскочило известие в газетах |
non ci credo gran fatto | я не очень-то этому верю |
non fatto | неубранный (неприбранный) |
non gli ha fatto prò | ему это не пошло́ впрок |
non ho fatto il voto di non bere | я не давал обета быть трезвенником |
non s'e fatto nulla | ничего плохого не случилось |
non se n'e fatto nulla | ничего из этого не вышло |
non si è fatto piu vivo | как в воду канул |
non si è piu fatto vivo | от словно в воду канул |
non s'è più fatto vedere | только его и видели |
nudo come Dio l'ha fatto | в как мать родила́ |
nudo come Dio l'ha fatto | в чём мать родила |
nudo come mamma l'ha fatto | в чём мать родила |
ora capisco come l'hai fatto | теперь я понимаю, как ты это сделал |
pagamento fatto dal consumatore senza il cassiere | саморасчет |
parere fatto al tornio | словно выточенный (о красивом лице, руке и т.п.) |
parlare per fatto personale | говорить по личному вопросу |
patrimonio fatto coll 'industria | нажитое обманом состояние |
per dato e fatto suo | но его вине |
per detto e fatto suo | но его вине |
per il fatto che | ввиду того́ что |
per via del fatto che | из-за того, что (Assiolo) |
perché l'ha fatto? | зачем вы это сделали? |
pittore fatto | законченный художник |
piuttosto l'avrà fatto lui | скорее это сделал он |
porre davanti al fatto compiuto | поставить перед совершившимся фактом |
premettendo dal fatto che | исходя из того, что... (zhvir) |
prendere in fatto | поймать на месте преступления |
prendere sul fatto | поймать на месте преступления |
presto fatto! | легко сказать! |
prodotto fatto | выработка |
quando tu avessi voluto, tutto sarebbe stato fatto | когда бы ты захотел, всё было бы сделано |
questa concezione ha fatto il suo tempo | эта идея изжила себя |
questa macchina ha fatto il suo tempo | эта машина устарела |
questo dev'essere fatto subito | это надо сделать теперь |
questo fatto ha determinato la battaglia | это решило исход боя |
questo fatto mi determino a restare | это привело меня к решению остаться |
questo fatto offre ammaestramenti preziosi | это весьма поучительный факт |
questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempo | эта работа отняла́ много времени |
raffinatore in fatto di stile | тонкий стилист |
rate fatto | утверждённый и выполненный |
ricomporre un fatto | восстановить факт |
sa bene il fatto suo | он очень дельный человек |
sa il fatto suo | он знаток своего́ де́ла |
saper il fatto suo | знать своё дело |
sapere il fatto suo | хорошо знать своё дело |
sapere il fatto suo | знать своё дело |
scendere a vie di fatto | осуществить угрозы |
se n'e fatto un gran dire | это вызвало много толков |
se n'e fatto un gran parlare | это вызвало много толков |
senza alcuna scienza del fatto | без всякого знания дела |
si e fatto una nuova amichetta | он завёл себе новую подружку |
si vedeva che si era fatto uomo | он выглядел возмужалым |
si è fatto bianco come la neve | он побелел ровно снег |
si è fatto un nome | он стал заметным человеком |
si è fatto un ottimo cantante | из него вышел отличный певец |
si è fatto un uomo! | как он возмужал! |
si è fatto una ricca fidanzata | он подцепил богатую невесту |
sono cosi fatto i! | такие уж они люди! |
spettatori che han fatto tardi | опоздавшие зрители |
sta di fatto che | дело в том, что (I. Havkin) |
stabilire un fatto | установить факт |
stancarsi per aver fatto il giro di... | затаскаться |
stato di fatto | по состоянию на текущий момент (likaus) |
subito fatto! | легко сказать! |
suffragare q.c. con dati di fatto | подкрепить что-л. фактическими данными |
sul fatto | на месте преступления |
sul fatto | в тот же миг |
s'è fatto giorno | рассвело́ |
tabacco fatto a casa | самосад (табак) |
tale m'ha fatto mia madre | уж таким меня мать уродила |
top. matrimonio di fatto | фактический брак |
trovare in fatto | застать на месте преступления |
trovare in fatto | поймать на месте преступления |
trovare sul fatto | поймать на месте преступления |
trovarsi al fatto | находиться на месте происшествия |
trovarsi davanti al fatto | столкнуться с фактом (giummara) |
trovarsi sul fatto | находиться на месте происшествия |
tu hai fatto il lavoro meglio di lui | ты сделал работу лучше него |
Tuttavia, il semplice fatto che | Тем не менее, сам факт того, что (massimo67) |
tutto deve esser fatto a uso d'arte | всё должно быть сделано по всем правилам искусства |
tutto fatto | всё готово |
tutto fu fatto perfettamente cosi come egli desiderava | всё было сделано точно так, как он хотел |
un abito fatto su misura | костюм сшитый на заказ (Taras) |
un affare che ha fatto rumore | нашумевшее дело |
un affare che ha fatto scandalo | нашумевшее дело |
un fatto ben noto | хорошо известный факт |
un fatto che grida vendetta | вопиющий факт |
un fatto di pubblico dominio | всем известный факт |
un fatto realmente accaduto | событие, происшедшее в действительности |
un fatto scandaloso | скандальный слу́чай |
un fatto scandaloso | скандальное дело |
un fatto scandoloso | вопиющий факт (возмутительный) |
un fatto senza precedenti | беспримерный случай |
un fatto senza precedenti | небывалый случай |
un giovane che sa il fatto suo | толковый парень |
un lavoratore ferrato in fatto di tecnica | технически подкованный работник |
un libro ben fatto | хорошо написанная книга |
un liicido fatto dal disegno | скалькированный чертёж |
uomo fatto | взрослый мужчина |
uomo fatto | вполне сложившийся человек |
uomo fatto coll'accetta | грубый человек |
uomo fatto coll'accetta | неотёсанный человек |
valersi di dati di fatto | оперировать фактами |
venire a vie di fatto | осуществить угрозы |
venire fatto | случаться |
vestito gia' fatto | готовое платье (gorbulenko) |
vien fatto di chieder | возникает вопрос |
vien fatto di chiedersi | возникает вопрос |
è bell'e fatto | дело в шляпе |
è degno di nota il fatto che... | сказ. безл. замечательно, что... |
è fatto a mano | это ручная работа |
è fatto cosi | он от природы такой |
è fatto cosi | он вообще такой |
è giorno fatto | уже́ светло́ |
è presto fatto | раз-два и готово |
è stata l'ultima goccia che ha fatto traboccare il vaso | чаша терпения переполнилась |
è un fatto inconfutabile | этого никуда не денешь |