DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing essere di | all forms | exact matches only | in specified order only
ItalianRussian
aver la pretensione di essere pittoreвоображать себя художником
cercare di non essere da menoтянуться
certificato del potere di essere sposatoсправка о брачной правоспособности (выдаётся для подтверждения, что отсутствует регистрация записи акта бракосочетания (в Казахстане) LupoNero)
come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?как это его угораздило сделать такую глупость?
come mai ti è venuto in testa di farlo?как это ты умудрился это сделать?
come può essere di...?с можно, возможно разве можно...?
creder di essere qualcosaпридавать себе большое значение
creder di essere qualcosaставить себя слишком высоко
credere di essere chissà chiкорчить из себя...
degno di essere imitatoдостойный подражания
essendo di nessuna utilitàза ненужностью
essere a capo di una impresaстоять во главе предприятия
essere a corto di denariиметь мало денег
essere a corto di quattriniиметь денег в обрез
essere a corto di quattriniбыть стеснённым в деньгах
essere a corto di quattriniиспытывать денежные затруднения
essere a corto di tempoбыть в цейтноте
essere a diretto riporto diнаходиться в непосредственном подчинении у (непосредственно подчиняться: La mansione assegnata sarà quella di .... a diretto riporto del Technical Director massimo67)
essere a disposizione diнаходиться в свободном доступе (ulkomaalainen)
essere a favore diвыступать за (Taras)
essere a parte di q.c.быть осведомлённым о (чём-л.)
essere a un dito di fare q.c.чуть-чуть не сделать (чего-л.)
essere affetto di dipsomaniaстрадать запоем
essere ai fianchi di qdдавать советы кому-л. побуждать (к+D; кого-л.)
essere ai fianchi di qdсопровождать (кого-л.)
essere al buio di q.c.не знать о (чём-л.)
essere al comando di qdбыть под начальством (кого-л.)
essere al corrente diбыть в курсе дела
essere al corrente di q.c.быть осведомлённым о (чём-л.)
essere al di sopra del livello medioбыть вы́ше среднего уровня
essere al disotto di qdотставать (от кого-л.)
essere al giro di boaбыть на полпути (Avenarius)
essere al giro di boaбыть на середине пути (giro di boa: nelle gare nautiche, virata intorno alla boa che segna un cambiamento di direzione Avenarius)
essere al livello di...находиться на уровне...
essere al livello di...быть на уровне...
essere al second'anno di filosofiaучиться на втором курсе философского факультета
essere al vaglio diанализироваться кем-л. (См. пример в статье "просматриваться кем-л.". I. Havkin)
essere al vaglio diпроверяться кем-л. (I. Havkin)
essere al vaglio diанализироваться кем-л. (I. Havkin)
essere al vaglio diпросматриваться кем-л. (I. Havkin)
essere al vaglio diпроверяться кем-л. (См. пример в статье "просматриваться кем-л.". I. Havkin)
essere al vaglio diпросматриваться кем-л. (Gli apparecchi sono al vaglio dei tecnici informatici, che stanno analizzando tutti i dati contenuti. I. Havkin)
essere alla guida di...сидеть за рулём
essere all'avanguardia diстоять во главе (Taras)
essere all'avanguardia diбыть в авангарде (Taras)
essere all'avanguardia diбыть ведущим в области (Taras)
essere all'avanguardia diбыть в первых рядах (Taras)
essere altero di q.c.гордиться (чем-л.)
essere assetato di sangueпить чью-л. кровь
essere assetato di sangueсосать чью-л. кровь
essere attaccato al proprio appezzamento di terraдержаться за свой клочок земли́
essere avaro di paroleскупиться на слова́
essere avido di sapereотличаться пытливостью
essere bagnato di sangueобагриться кро́вью
essere ben cotto. essere al giusto grado di cotturaхорошо выпечься
essere bersaglio di beffeслужить мишенью для насмешек
essere capace di fareхвати́ть (оказаться в состоянии сделать что-л., qc)
essere carico di debiti, aver piantato dei chiodi dappertuttoбыть в долгу́, как в шелку
essere cognito di... +Gбыть знатоком
essere cognito di... +Aзнать
essere collaboratore di periodiciсотрудничать в периодических изданиях
essere colmo di fierezzaпреисполниться чувством гордости
essere colto di sorpresaпопа́сться (быть пойманным)
essere colto di sorpresaпопадаться (быть пойманным)
essere complice diбыть причастным (к (о соучастнике) чему-л., qc)
essere conscio del valore di qdзнать себе цену (Aruma)
essere consumato a furia di spruzzareразбрызгиваться (расплескаться брызгами)
essere consumato a furia di spruzzareразбрызгаться (расплескаться брызгами)
essere coperto di fangoзабрызгаться (покрыться брызгами)
essere coperto di gocceслезиться
essere coperto di nebbiaзакуриваться (покрыться туманом)
essere coperto di polvereбыть в пыли́
essere coperto di schizziзабрызгаться (покрыться брызгами)
essere coronato di successoувенчаться успехом
essere decorato di una medagliaполучить орден
essere degno di fedeзаслуживать доверия
essere di...материал
essere di...происхождение
essere di...принадлежность
essere di...обладание каким-л. качеством
essere di aggravio a qdбыть в тягость (кому-л.)
essere di aiutoслужить подспорьем
essere di aspetto giovanileвыглядеть моложаво
essere di ausilio aоказывать помощь (gorbulenko)
essere di ausilio aпомогать (gorbulenko)
essere di ausilio aподдерживать (gorbulenko)
essere di ausilio aоказывать поддержку (gorbulenko)
essere di bella etaбыть юным и беззаботным
essere di belle fattezzeбыть хорошо статным
essere di belle fattezzeбыть хорошо сложённым
essere di belle fattezzeбыть стройным
essere di bocca buonaесть всё подряд (Avenarius)
essere di bocca buonaотличаться хорошим аппетитом
essere di buon auspicioслужить хорошим предзнаменованием
essere di buon cordovanoбыть толстокожим
essere di buon umoreбыть в духе
essere di buon umoreбыть в хорошем расположении духа
essere di buona cottoiaхорошо развариваться
essere di buona dentaturaобладать хорошим аппетитом
essere di campane grosseбыть тугим на ухо
essere di carattere subordinatoносить субординационный характер (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67)
essere di carne e di ossaбыть человеком из плоти и крови
essere di casaбыть своим человеком в доме
essere di casaбыть на короткой ноге (с кем-л.)
essere di casa più che la granataбыть своим человеком в доме
essere di cattiva cottoiaплохо развариваться
essere di cattivo umoreбыть не в духе
essere di cattivo umoreбыть в плохом настроении (Janetta Astakhova)
essere di cattivo umoreбыть в плохом расположении духа
essere di competenzaотноситься к ведению (di qd, qc)
essere di competenzaподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
essere di competenzaбыть в ведении (di qd, qc)
essere di competenza di qdподлежать ведению (кого-л.)
essere di competenza di qdвходить в компетенцию (кого-л.)
essere di complessione esileбыть тщедушным
essere di condominioнаходиться в общем пользовании
essere di conoscenza con qdбыть знакомым (с кем-л.)
essere di contrastoконтрастировать
essere di diamanteбыть сильным духом
essere di dominio pubblicoявляться общественным достоянием
essere di estrazioneпроисходить
essere di grande etaбыть пожилым
essere di grande etaбыть в летах
essere di facile acquistoплыть в ру́ки
essere di facile comprensioneбыть доступным для понимания
essere di facile contentaturaбыть невзыскательным
essere di facile digestioneбыть доступным для читателя (о книге, авторе и т.п.)
essere di facile possessoплыть в ру́ки
essere di fama europeaпользоваться европейской известностью
essere di famigliaбыть другом семьи
essere di famigliaбыть на короткой ноге (с кем-л.)
essere di fazioneнести караул
essere di fazioneстоять на карауле
essere di figuraиметь хороший вид (о вещах)
essere di gabbanellaбыть дежурным
essere di gabbanellaдежурить (о медперсонале)
essere di giornataдежурить
essere di giurisdizioneотноситься к ведению (di qd, qc)
essere di giurisdizioneподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
essere di giurisdizioneбыть в ведении (di qd, qc)
essere di gradimentoприйтись по вкусу (кому-л. - di qd Assiolo)
essere di gran lunga superioreбыть головой вы́ше (кого-л.)
essere di gran pesoвесить много
essere di grande importanzaиметь большое значение
essere di grand'ingegnoобладать большим умом
essere di guardiaстоять на страже
essere di guardiaстоять на вахте
essere di guarnigione +Pа... стоять гарнизоном в
essere di guarnigioneстоять гарнизоном
essere di imbarazzoзатруднять
essere di indole buonaбыть хорошего нрава
essere di indole buonaобладать хорошим характером
essere di infima condizioneнаходиться на низшей социальной ступени
essere di leggeиметь силу закона
essere di levaподлежать воинскому призыву
essere di levaбыть призывни́ком
essere di lollaбыть слабым
essere di ma la fedeбыть бесчестным
essere di mal umoreбыть не в духе
essere di malumoreхандрить
essere di malumoreбыть в плохом настроении
essere di malumoreбыть не в духе
essere di manica largaсмотреть сквозь пальцы
essere di manica largaбыть снисходительным
essere di manica largo gaсмотреть сквозь пальцы
essere di manica largo ga di maniche largocheбыть снисходительным
essere di manica strettaбыть строгим
essere di manica strettaбыть скупым
essere di manica strettaбыть педантичным
essere di modaбыть в моде
essere di natura transitoriaносить временный характер (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67)
essere di necessitaбыть нужным
essere di nervi doppiбыть двужильным
essere di nobile parentadoпринадлежать к знатному роду
essere di obbligoтребоваться (gorbulenko)
essere di orecchio finoиметь тонкий слух
essere di origineбыть родом из (+agg)
essere di origine grecaбыть греческого происхождения
essere di ostacoloстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
essere di ostacoloстоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
essere di palato grossoне иметь вкуса
essere di parereпридерживаться мнения
essere di parere contrarioбыть противоположного мнения
essere di parolaдержать слово (dessy)
essere uomo di parolaбыть хозяином своего́ сло́ва
essere di parolaбыть господином своего́ сло́ва
essere di passaggio in una cittaбыть проездом в городе
essere di permanenzaиметь постоянное местожительство
essere di permanenzaжить постоянно
essere di pesoбыть в тягость (кому-л., a qd)
essere di pesoбыть обузой (Assiolo)
essere di pesoбыть обузой для (кого-л., a qd)
essere di pesoсидеть на шее (a qd Olya34)
essere di peso alla famigliaбыть в тягость семье
essere di picchettoнести охрану
essere di poca resaприносить мало дохода
essere di poche paroleне тратить слов
essere di poche paroleбыть немногословным
essere di poche paroleскупиться на слова́
essere di poco pastoесть мало
essere di gran pregioпредставлять ценность
essere di pregiudizio a q.c.быть вредным для (чего-л.)
essere di presidioстоять гарнизоном
essere di prima forzaбыть лучшего качества
essere di primaria importanzaстоять на первом плане
essere di primo impetoбыть порывистым
essere di profonda pescagioneо судне глубоко сидеть
essere di proprietàпринадлежать на праве собственности (essere di proprietà del ; являться собственностью, принадлежать, контролировать: La promittente venditrice garantisce la proprietà dell’unità immobiliare descritta e ne garantisce la piena disponibilità e consegna alla promissaria acquirente copia dell’atto di provenienza; è interamente di proprietà dell’Eurosistema; l'attivo è considerato di proprietà del contraente; La compagnia è completamente di proprietà del governo afgano; società appartiene completamente ai suoi collaboratori; è totalmente posseduta dal socio unico; è totalmente proprietaria; e unità commerciali di proprietà piena di Elopak; sarebbe controllata completamente da Mostostal; capitale sociale sarà interamente posseduto da massimo67)
essere di pubblico dominioнаходиться в общем пользовании
essere di qualita inferioreбыть низшего качества
essere di quartoнести вахту
essere di quartoстоять на вахте
essere di ritornoвернуться
essere di rondaсовершать обход
essere di rondaпатрулировать
essere di scoltaстоять на посту
essere di sentinellaнести вахту (Olya34)
essere di servizioдежурить
essere di servizioнаходиться на службе
essere di servizioбыть дежурным
essere di servizioнести дежурство
essere di settimanaдежурить неделю
essere di sostegnoслужить подспорьем
essere di spettanzaотноситься к ведению (di qd, qc)
essere di spettanzaподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
essere di spettanzaбыть в ведении (di qd, qc)
essere di spettanza di qdнаходиться в чьём-л. ведении
essere di stuccoбыть бесчувственным
essere di sussidio a q.c.служить подкреплением (чего-л.)
essere di troppoбыть лишним
essere di troppoбыть излишним
essere di turnoдежурить
essere di turnoбыть дежурным
essere di turnoбыть в смене (Taras)
essere di turnoнести дежурство
essere di una schifezza stomacosaбыть отвратительным
essere di una schifezza stomacosaбыть воплощением мерзости
essere di una sensibilita morbosaбыть болезненно восприимчивым (к+D)
essere di un'ignoranza proverbialeвойти в пословицу своим невежеством
essere di utilitàпригодиться (Taras)
essere di gran valoreпредставлять ценность
essere digiuno di notizieне иметь известий
essere dotato di ferma volontàобладать твёрдой волей
essere dotato di grande ingegnoобладать больши́м талантом
essere dotato di grandi capacitàобладать больши́м талантом
essere dotato di preveggenzaобладать даром предвидения
essere dotato di talentoобладать талантом
essere duro di cuoreиметь дублёную кожу
essere duro di schienaне платить вовремя
essere ello scuro diбыть в неведении
essere esperto diсмыслить толк (в чём-л., qc)
essere fanatico di far q.c.страстно желать сделать (что-л.)
essere fatto oggetto di criticheподвергаться критике
essere fatto segno di criticheподвергаться критике
essere fuor di propositoне относиться к теме
essere fuori di causaне относиться к делу
essere fuori di esercizioне заниматься
essere fuori di esercizioне иметь практики
essere fuori di propositoне относиться к теме (Taras)
essere fuori di seне помнить себя от гнева
essere fuori di seбыть вне себя
essere fuori di seвыйти из себя
essere fuori di se dalla gioiaне помнить себя от радости
essere fuori di se dalla rabbiaбыть вне себя от ярости
essere fuori di se dall'entusiasmoбыть вне себя от восторга
essere fuori di se dall'iraне помнить себя от гнева
essere fuori di zuccaслететь с катушек (Olya34)
essere fuori di zuccaсъехать с катушек (Olya34)
essere fuori i di se di gioiaземли́ под собой не слышать
essere fuori i di se di gioiaног под собой не слышать
essere geloso diревновать
essere giusto di saleбыть достаточно солёным
essere goloso diочень хотеть (чего-л.)
essere il doppio diв два раза превышать что-л. (См. пример в статье "быть в два раза больше". I. Havkin)
essere il fanalino di codaплестись в хвосте
essere il fanalino di codaплестись в обозе
essere il fanalino di codaтянуться в обозе
essere il formicolone di sorboне обращать внимания на людские толки
essere impaziente di...рваться (стремиться)
essere impregnato di umiditàразмочиться
essere in corso di stampaбыть в печати
essere in grado diбыть в состоянии (fare qc)
essere in grado di...быть в силе (быть в состоянии)
essere in istato di guerraнаходиться в состоянии войны́
essere in istato di guerraбыть в состоянии войны́
essere in odore di santitaпрослыть святым
essere in perfette condizioni di formaбыть в отличной форме
essere in pericolo di morteбыть на краю́ гибели
essere in pericolo di trasformarsi in predaнаходится в опасности стать добычей (vpp)
essere in possesso di tutti i requisiti previsti dal D.L.voотвечать всем необходимым требованиям, предусмотренным Законодательным декретом (massimo67)
essere in procinto di...быть в готовности
essere in procinto di fare...собираться
essere in procinto di fare...готовиться сделать....
essere in procinto di fare...готовиться делать....
essere in ritardo di quindici minutiопоздать на пятнадцать минут
essere in stato di accusaнаходиться под обвинением
essere in stato di fallimentoнаходиться в состоянии банкротства
essere in stato di guerraнаходиться в состоянии войны
essere in stato di guerraбыть в состоянии войны́
essere in stato di incoscienzaбыть в состоянии невменяемости
essere in stato di putrefazioneгнить
essere in stato di putrefazioneразлагаться
essere in un fondo di lettoтяжело болеть
essere in un fondo di lettoне вставать с постели
essere in un lago di sudoreсильно вспотеть
essere in una botte di ferroбыть как за каменной стеной
essere in una botte di ferroчувствовать себя в безопасности
essere in una botte di ferroнаходиться в безопасности
essere in una botte di ferroкак за каменной стеной
essere in via di...быть на пути к....
essere in via di svolgimentoидти (о процессе, операции Olya34)
essere in voga di fare q.c.чувствовать расположение (к чему-л.)
essere in voga di fareбыть готовым сделать (что-л.)
essere incapace di intendere e di volereбыть в состоянии невменяемости
essere insignito di una medagliaполучить орден
essere intollerante di...нетерпимо относиться к...
essere irto di...щетиниться
essere istrumento inconsapevole di... +Gбыть бессознательным орудием
essere lo zimbello di tuttiбыть всеобщим посмешищем
essere malato di tifoболеть тифом
essere mantenuto diнаходиться у кого-л. на содержании (qd)
essere mantenuto diбыть у кого-л. на содержании (qd)
essere mantenuto diжить у кого-л. на содержании (qd)
essere matto diбыть без ума (от)
essere motivo di scandaloвызвать скандал
essere nell 'impossibilita di fare q.c.не иметь возможности сделать (что-л.)
essere nero di odioналиться ненавистью
essere oggetto di ammirazioneбыть предметом восхищения
essere oggetto di attenzioni da parteпользоваться чьим-л. вниманием (di qd)
essere oggetto di osservazioniстать объектом наблюдений
essere oggetto di particolare attenzioneзаслуживать особого внимания (massimo67)
essere oggetto di persecuzioneподвергаться гонениям
essere oggetto di pubblica esecrazioneбыть объектом всеобщего презрения
essere oggetto di riguardo da parteпользоваться чьим-л. вниманием (di qd)
essere oriundo di...быть родом из
essere padrone di seвладеть собой
essere padrone di un ristoranteсодержать ресторан
essere passibile di multaподлежать наказанию
essere passibile di penaподлежать наказанию
essere pazzo diбыть без ума (от)
essere perito diсмыслить толк (в чём-л., qc)
essere permeato di fumoпрокуриваться
essere pieno di debitiбыть круго́м в долга́х
essere pieno di sicurezzaбыть в полной уверенности
essere pieno di sicurezzaбыть вполне уверенным
essere pieno di spiritoблистать остроумием
essere pieno di spocchiaбыть очень чванливым
essere pieno di vigoreбыть живучим
essere piu di là che di quaдышать на ладан
essere più di la che di quaбыть при последнем издыхании
essere più di la che di quaбыть при смерти
essere preso di vaghezzaзагореться желанием
essere preso d'un accesso di tosseраскашляться
" essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione о ai privati gestori di pubblici serviziНастоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услуги (massimo67)
essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici serviziНастоящее свидетельство справка не для предоставления в государственные органы или частным поставщикам государственных услуг (zhvir)
essere reso di pubblica ragioneполучить огласку
essere rimandato alla sessione di riparazioneне выдержать экзаменов (получить переэкзаменовку, autunnale)
essere sempre malcontento di q.c.быть всегда чем-л. недовольным
essere sicuro di seбыть уверенным в себе
essere sopra di seзадуматься
essere sospettato diбыть под подозрением
essere sospetto diбыть под подозрением
essere sovraccarico di lavoroсвета белого не видеть
essere sovraccarico di lavoroсвета вольного не видеть
essere sovraccarico di lavoroбыть перегруженным работой
essere spesato di tuttoжить на всём готовом
essere stanco diтяготиться
essere stato al di là del fiumeпобывать за рекой
essere stato di guardiaотстоять вахту
essere stato di servizioпродежурить
essere stato di servizioотдежурить (некоторое время)
essere stato di turnoпродежурить
essere stato ospite di moltiперегостить (у всех, у многих)
essere stato ospite di tuttiперегостить (у всех, у многих)
essere studente di medicinaучиться в мединституте
essere stufo diтяготиться
essere su di giriбыть навеселе (nemico401)
essere su di giriбыть в приподнятом настроении
essere su di giriработать на больших оборотах (nemico401)
essere su un piano di parita conбыть на равных (massimo67)
essere sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
essere sul punto di...быть готовым (к чему-л.)
essere sul punto di partireсобираться уйти
essere sul punto di partireуехать
essere sulla bocca di tuttiне сходить с языка
essere sulla bocca di tuttiстать притчей во языцех
essere sulla bocca di tuttiне сходить с уст
essere sulla bocca di tuttiбыть притчей во языцех
essere sulle piste di qdнапасть на след (кого-л.)
essere suscettibile diприводить (.. может привести к - sia suscettibile di presentare un rischio elevato per massimo67)
essere svelto di linguaне лезть за словом в карман
essere tinto di letteraturaповерхностно знать литературу
essere uccel di boscoбыть в бегах
essere un di piùбыть лишним
essere un pozzo di scienzaбыть семи пядей во лбу
essere un pozzo di scienzaзвёзды с неба хватать
essere una balla di cenciбезобразно одеваться
essere uomo di pennaвладеть пером
essere vestito di neroходить в чёрном
essere vittima di...пасть жертвой
faccia conto di essere in casa propria!пожалуйста, без стеснения!
far finta di essere un...корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un...изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
far finta di essere un...строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un...притворяться кем-л. (Fa finta di essere un grande intellettuale. I. Havkin)
fingere di essere contentoпритворно обрадоваться
finire in una bolla di sapone essere bocciatoпровалиться (на выборах, экзамене)
finire in una bolla di sapone essere bocciatoпроваливаться (на выборах, экзамене)
funerali di Statoгосударственные похороны (I funerali di Stato sono intesi come le pubbliche esequie di grandi personalità nazionali o internazionali massimo67)
giurare di essere fedeleпоклясться в верности
gli è scappato detto di...он сболтнул лишнее
godere del diritto di eleggere e di essere elettoпользоваться правом избирать и быть избранным
ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andatoон дочитал газету, а затем ушёл
Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
la stanza è tutta piena di polvereв комнате набрало́сь много пы́ли
la strada è ingombra di neveдорогу занесло сне́гом
la strada è ingombra di neveсне́гом замело дорогу
la sua biblioteca è di duecento volumiв его библиотеке двести томов
mal di testa mi è già passatoголова совсем прошла́
mi rincresce di essere partito cosi prestoжаль, что я уехал так рано
mi rinfaccia di essere un fannulloneон ругает меня бездельником (Nuto4ka)
m'è costato la bellezza di cento rubliэто мне стоило целых ста рублей
m'è credetti di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
m'è parso di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
negare di essere colpevoleотрицать свою вину
negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
non essere arrivato a giusto grado di cotturaне свариться
non essere avaro di lodiне скупиться на похвалы
non essere di piacimento diне отвечать желанию (кого-л.)
non essere di piacimento di qdбыть нежелательным для (кого-л.)
non essere in grado diне быть в состоянии (fare qc)
non essere in odore di santitaне пользоваться доверием
non essere in odore di santitaнаходиться в опале
non essere nel calendario di qdплохо относиться (к кому-л.)
non essere privo di difettiвызвать нарекания
non essere sciente di q.c.не знать (чего-л.)
non essere sciente di q.c.не сознавать (чего-л.)
non essere un fiore di bellezzaне обладать хорошим не отличаться красотой
non essere un fiore di saluteне обладать хорошим здоровьем
non essere uno stinco di santoне отличаться добротой
non essere uno stinco di santoбыть не без греха
non essere uscito mai di sotto la gonna della mammaдержаться за мамину юбку
paura di essere scopertoстрах разоблачения (обнаружения, раскрытия, попасться, быть пойманным massimo67)
per lui è stato il colpo di graziaэто вконец его доконало
per me non è il momento di ridereмне не до смеху
per me non è il momento di ridereмне не до смеха
per ora sono a corto di quattriniпока что мне не хватает денег
pieno di fosseизрытый (Assiolo)
porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappottoон но́сит пальто не пальто, а так что-то...
pretendere di essere infallibileвоображать себя непогрешимым
pretendere di essere spiritosoпретендовать на остроумие
prima di essere aceto fui vinoбыли когда-то и мы рысаками
rendersi conto di essere colpevoleсознавать себя виновным
saremo di nuovo in onda alle dieciнаша следующая передача будет в десять часов
saremo in trenta o giù di liнас будет человек тридцать или около того (Nuto4ka)
sentiva di essere irrimediabilmente perdutoон чувствовал свою обречённость
sforzarsi di essere utileстараться быть полезным
si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
si è consolidata la sua fama di uomo coraggiosoза ним укрепилась слава смельчака
si è scordato di méон забыл обо мне
siete di scena!ваш выход! на сцену!
sono bramoso di vedertiя очень- хочу тебя увидеть
sono di leva i giovani della classe 1945призываются юноши рождения 1945 года
sono di settimanaвсю эту неделю я дежурю
sono di settimanaвсю эту неделю я занят на работе
stato di dannoстепень повреждения (valutazione è ottenuta dalla relazione tra stato di danno dell'edificio danneggiato dal sisma e la vulnerabilità intrinseca massimo67)
suo attuale modo di essereего нынешний образа жизни (massimo67)
tanto di non essere solaлишь бы не быть одной
trafficanti di esseri umaniторговцы людьми (vpp)
è al disopra di ogni sospettoон вне подозрения
è di bassa staturaон мал ростом
è di bell'aspettoона́ хороша́ собой
è di bell'effettoэто эффектно
è di buon augurioэто к добру
è di buona pastaв нём чувствуется хорошая закваска
è di casaон свой человек в этом доме
è di casaон в этом доме свой (человек)
è di cattivo gustoэто не эстетично
è di cinque anni piu giovane di luiона́ моло́же его на пять лет
è di difficile contentaturaна него не угодишь
è di estrazione operaiaон потомственный рабочий
è di origine contadinaон вышел из крестьян
è di origine operaiaон потомственный рабочий
è di ottimo umoreу него отличное настроение
è di piccola staturaон ростом невелик
è di piccola staturaон мал ростом
è di sua competenzaэто в его ведении
è di sua pertinenzaэто в его ведении
è di umor tetroсказ. безл. на душе́ у него сумрачно
è di umore allegroона́ весёлого нрава
è di una bellezza smaglianteона́ ослепительно хороша́
è in mio potere diэто в мое́й власти (+ inf.)
è pieno di speranzaон исполнен надежды
è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти
è un paesaggio che chiede di essere dipintoпейзаж так и про́сится на полотно
Showing first 500 phrases