DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing effetto | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a effetto lentoмедленного действия
a tutti gli effetti di leggeв любых законных целях (Lantra)
acquistare la piena capacita di agire per effetto dell’emancipazioneприобрести полную гражданскую дееспособность вследствие эмансипации (massimo67)
agli effettiотносительно (Assiolo)
agli effettiв целях (Assiolo)
agli effettiв связи (Assiolo)
ai sensi e per gli effettiсогласно и в соответствии (della legge, dell'art. Assiolo)
avere effettoвступать в силу (massimo67)
avere effetto liberatorioпогашать долговое обязательство
avere effetto retroattivoобладать обратной силой
avere effetto retroattivoиметь обратную силу
cessato di avere effettoутратить силу (gorbulenko)
cessazione degli effetti civili del matrimonioрасторжение брака
cessazione degli effetti civili del matrimonioпрекращение брака
con effetti obbligatoriюридически обязывающий (massimo67)
con effetti obbligatoriпорождающий обязательство основание, юридический факт (massimo67)
con effetto dal + dataдействует с (massimo67)
con effetto dal + dataначинает исчисляться с даты (con effetto dalla data di adesione all'accordo dei nuovi Stati membri, massimo67)
con effetto dal + dataвступающий в силу с ... , начиная с ... (cherryshores)
con effetto dal + dataвступающий в действие с (massimo67)
con effetto immediatoнезамедлительно (massimo67)
con effetto verso la societaпри содействии общества ООО (EvaGatta)
dare effetto ad una condannaисполнять приговор
determinare gli effetti della validità degli attiустанавливать юридическую силу актов
effetti civiliгражданско-правовые последствия
effetti del contrattoдействие контракта
effetti del contrattoдействие договора
effetti del velenoдействие яда
effetti della risoluzione dei contrattoпоследствия расторжения договора
effetti di leggeправовые последствия
effetti economici e giuridiciэкономические и юридические последствия
effetti giuridiciюридические последствия
effetti materialiвещественные доказательства
effetti materiali del reatoвещественные доказательства (massimo67)
effetti negativiотрицательные последствия
effetti personaliвещи личного пользования
effetti primariпервоклассные обязательства
effetto bancabileценная бумага, которая может приниматься к оплате банком
effetto bancarioбанковский вексель
effetto dannosoвредное последствие
effetto deterrenteустрашающий фактор (può accrescere l'effetto deterrente e indurre alla prudenza il conducente pincopallina)
effetto deterrenteсдерживающий фактор (può accrescere l'effetto deterrente e indurre alla prudenza il conducente pincopallina)
effetto disapplicativo delle sanzioniнедопущение санкций (Незваный гость из будущего)
effetto giuridicoправовое действие
effetto giuridicoюридическое последствие
effetto immediatoс немедленным вступлением в силу (massimo67)
effetto paralizzanteпарализующее действие
effetto penaleобщественно опасные последствия
effetto probatorioдоказательственная сила (spanishru)
effetto retroattivoобратная сила (напр. закона)
effetto retroattivoобратное действие
effetto retroattivo della leggeобратная сила закона
effetto sospensivoприостановление исполнения
effetto sospensivoприостанавливающее действие (напр. апелляции в суде общей юрисдикции)
effetto traslativoпередача прав
effetto volutoжелаемый результат
gli effetti del presente atto decorrono da...настоящий акт вступает в силу с... (aht)
gli effetti della custodia cautelare decorrono dal momento della cattura, dell'arresto o del fermoпри задержании срок исчисляется с момента фактического задержания
guida sotto l'effetto gli effetti di sostanze stupefacentiвождение под воздействием наркотических средств (pincopallina)
il contratto collettivo continua a produrre i suoi effetti dopo la scadenza, fino a che sia intervenuto un nuovo regolamentoколлективный договор сохраняет своё действие после истечения срока своего действия вплоть до вступления в силу нового трудового соглашения
il riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
il tentativo non ha sortito alcun effettoпопытка не принесла никакого результата
imposta di registro sugli effettiгербовый сбор по векселям
incasso di effettiполучение денег по векселям
incasso di effettiинкассо
la legge non ha effetto retroattivoзакон не имеет обратной силы
l'antidoto annulla gli effetti del velenoантидот нейтрализует действие яда
manifestazione della volontà produttiva di effetti giuridiciволеизъявление, порождающее юридические последствия
negozio che non produce effettiнедействительная сделка
nessi causa-effettoпричинно-следственные связи (massimo67)
ottenere l'effetto volutoполучить желаемый эффект
per effettoсогласно (pincopallina)
per effettoв силу (Timote Suladze)
per effetto della successioneв порядке правопреемства (2469, co. 1, c.c. sancisce il principio del libero trasferimento mortis causa delle quote di S.r.l.: per il solo effetto della successione massimo67)
per effetto diв силу (Timote Suladze)
per effetto di leggeв силу закона (spanishru)
per effetto di una drogaв результате действия наркотического средства
per effetto di una drogaпод влиянием наркотика
per effetto di una scelta anterioreсогласно предшествующему выбору (pincopallina)
per gli effetti della leggeв силу Закона (gorbulenko)
per gli effetti dell'art.как следует из ст. (giummara)
per ogni effetto di leggeдля любых законных целей (предусмотренных законом целей massimo67)
presa di effettoнаступление последствий (massimo67)
presa di effettoвступление в силу (massimo67)
privo di effettoутративший законную силу
privo di effettoне имеющий законной силы
produrre effetti giuridiciпорождать юридические последствия
produrre effetto il riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
produrre i suoi effettiвступать в силу (Briciola25)
rapporto di causa ed effettoпричинно-следственная связь
scrittura privata a tenere e valere a ogni effetto di leggeчастное соглашение, обладающее обязательной юридической силой (обладающих равной юридической силой; n.7 copie originali in lingua italiana, a tenere e valere a ogni effetto di legge massimo67)
scrittura privata, da valere ad ogni effetto di leggeчастное соглашение, обладающее обязательной юридической силой (обладающих равной юридической силой; n.7 copie originali in lingua italiana, a tenere e valere a ogni effetto di legge massimo67)
senza effetti novativiбез корректировок основного договора (напр., дополнительное соглашение без корректировок основного договора Татьяна Ярошенко)
togliere effettoотменить действие (all'atto compiuto dal difensore ulkomaalainen)
togliere effettoпрекратить действие (all'atto compiuto dal difensore ulkomaalainen)
valido a ogni effettoиметь юридическую силу во всех отношениях
venire in effettoвступить в силу
venire in effettoвступить в действие