DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing dose | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.applicazione di terra cruda a spruzzoспособ торкретирования глиняного раствора
gen.argilla di pendioсклоновые суглинки
gen.assorbimento igroscopico di umiditaвлагопоглощение
gen.avere una buona dose di superbiaбыть не в меру гордым
gen.campione di elemento costruttivoобразец строительного элемента
gen.campo di tamponatura tra gli elementi di un telaio in legnoрешётчатая сквозная система
gen.campo di tamponatura tra gli elementi di un telaio in legnoа
gen.campo di tamponatura tra gli elementi di un telaio in legnoфахверк
gen.capacita di diffusioneспособность к диффузии
inf.caricare la doseпереборщить (критикуя, ругая)
inf.caricare la doseпересолить
inf.caricare la doseперебарщивать (критикуя, ругая)
inf.con una certa dose di sfacciataggineс наглецой
chem.curva dose-effettoкривая доза-эффект
med.curva dose-effettoкривая «доза-эффект»
math.curva dose-ripostaкривая зависимости от дозы
gen.d'addioпрощальный (Olya34)
gen.d'appoggioопорный (Avenarius)
gen.d'epocaстаринный (Assiolo)
gen.d'ingressoвходной
gen.d'iniziativaинициативный (например, инициативная группа - gruppo d'iniziativa Assiolo)
gen.d'oggiсовременный (gorbulenko)
gen.d'oltretombaзагробный (Avenarius)
gen.d'onoreпочётный (Olya34)
gen.d'urgenzaэкстренный (gorbulenko)
gen.da alloraс этого момента (I. Havkin)
gen.da alloraс тех пор (Himera)
gen.da allora in quaс тех лор
gen.da amicoдружески
gen.da asportoна вынос (Miramar)
gen.da autodidattaсамостоятельно (Assiolo)
gen.da banda a bandaнасквозь
gen.da bassoвнизу (Ann_Chernn_)
gen.da bassoвниз (Ann_Chernn_)
gen.da bassoснизу
gen.da beffaв шутку
gen.da bestiaтяжёлый
gen.da bestiaбезрассудно
gen.da bestiaглупо
gen.da buona normaпо общему правилу (massimo67)
gen.da burlaв шутку
gen.da cacciaохотничий
gen.da campoполевой (Assiolo)
gen.da caneсобачий
gen.da caneпрескверный
gen.da canto di...со стороны (отца, матери и т.п.)
gen.da capoснова
gen.da capoзаново (с самого начала)
gen.da capoс начала
gen.da capoс начала до конца
gen.da capo a fondoс начала до конца
gen.da capo a piedeс головы до ног
gen.da capo a piediс головы до ног
gen.da capo ai piediс головы до ног (vpp)
gen.da caricoгрузовой (Avenarius)
gen.da carpentiereплотничий (oksanamazu)
gen.da carpentiereплотнический (oksanamazu)
gen.da carpentiereплотницкий (oksanamazu)
gen.da che ...с тех пор как...
gen.da che procede questo fatto?от чего это происходит?
gen.da ciascuno secondoот каждого по его способностям
gen.da cima a fondoсверху до низу
gen.da cima a fondoосновательно знать (что-л.)
gen.da cima a fondoсверху донизу
gen.da cima a fondoдосконально знать (что-л.)
gen.da cima a fondoот начала до конца
gen.da cio scaturirono tutte le loro sventureот этого произошли все их несчастья
gen.da collezionismoколлекционный (alesssio)
gen.da combattimentoбойцовый о животных (In Asia centrale, i cani da combattimento rappresentano ciò che per noi sono i giocatori di calcio. I. Havkin)
gen.da compagniaдомашний ((о животных) Gli animali molto più esotici come l'iguana vanno a sommarsi ai già classici animali da compagnia come il cane e il gatto. I. Havkin)
gen.Da convenireпо договорённости (massimo67)
gen.da cristianoхорошо
gen.da cristianoпо-христиански
gen.da cristianoсердечно
gen.da cristianoтерпимо
gen.da cristianoприлично
gen.da cristianoпо-человечески
gen.da disperatoкак обезумевший
gen.da distanza ravvicinataс близкого расстояния (I. Havkin)
gen.da donnaженский
gen.da donnaдамский
gen.da doveоткуда
gen.da dove vieni?откуда ты пришёл?
gen.da evitareне советую (Himera)
gen.da evitareне рекомендуется (Himera)
gen.da fantinoжокейский (oksanamazu)
gen.da far pauraстрашный (gorbulenko)
gen.da favolaсказочный (spanishru)
gen.da folleбезумный (I. Havkin)
gen.da folliбезумный
gen.da fonte direttaиз первых уст (Taras)
gen.da fratelloпо-братски
gen.da giovaneс молодых лет (ART Vancouver)
gen.da giovaneс молодости (напр.: "Da giovane sprecavo il mio talento spendendo tutto in macchine di lusso." ART Vancouver)
gen.da gran pezzaдавно
gen.da guerraвоенный
gen.da guerraбоевой
gen.da ieriсо вчерашнего дня
gen.da impazzireдо безумия (Aruma)
gen.da in mese in quaс месяц тому назад
gen.da incuboужасный (Taras)
gen.da incuboужасающий (Taras)
gen.da incuboсмертельный (Taras)
gen.da incuboубийственный (Taras)
gen.da incuboстрашный (Taras)
gen.da incuboдьявольский (Taras)
gen.da incuboчудовищный (Taras)
gen.da incuboжуткий (Taras)
gen.da incuboадский (Taras)
gen.da incuboкошмарный (Taras)
gen.da insensatoбезрассудно
gen.da lato di... +Gсо стороны
gen.da leiу неё
gen.da liоттуда
gen.da lontananzaиздали
gen.da lontananzaиздалека
gen.da loroот них
gen.da lui non mi sarei mai aspettato uno scherzetto simile!Вот уж не ожидала от него такого подвоха! (Natalia Nikolaeva)
gen.da mane a seraс утра до вечера
gen.da mattinaа sera с утра до вечера
gen.da mattina aseraс утра до вечера
gen.da moltoс давних пор
gen.da moltoуже давно (Nuto4ka)
gen.da moltoдавно
gen.da molto tempoдавно (Umalat)
gen.da morireужасно нравится, любить (InessaS)
gen.da nienteневажный
gen.da nienteничтожный
gen.da non confondere conне путать с (I. Havkin)
gen.da non frequentanteзаочный (Osipova_RIM)
gen.da non perdereкоторый нельзя пропустить (Sopra l'orizzonte occidentale i tramonti di Maggio saranno arricchiti da ben tre pianeti: Venere, Mercurio e Giove. Uno spettacolo da non perdere! I. Havkin)
gen.da notare cheнадо отметить, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнеобходимо отметить, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнужно заметить, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнужно иметь в виду, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнужно отметить, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнеобходимо иметь в виду, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнеобходимо заметить, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнадо иметь в виду, что (I. Havkin)
gen.da notare cheнадо заметить, что (I. Havkin)
gen.da oggiотныне
gen.da oggi a domaniне сегодня-завтра (Avenarius)
gen.da oggi a domaniвнезапно
gen.da oggi a domaniсразу
gen.da oggi in avantiвпредь
gen.da oggi in laвпредь
gen.da oggi in poiс сегодняшнего дня
gen.da oggi innanziвпредь
gen.da ogni latoсо всех сторон
gen.da ogni manoсо всех сторон
gen.da oltre diсвыше (vpp)
gen.da oltre diболее (vpp)
gen.da oltre diбольше (vpp)
gen.da oraс этих пор
gen.da ora in poiс этих пор
gen.da pari a pariкак равный с равным
gen.da pastoreпастуший (Non esistono gatti da soccorso, gatti poliziotto, gatti antidroga, gatti da pastore. I. Havkin)
gen.da pavimentoполово́й (для пола)
gen.da pavimentoнапольный (Avenarius)
gen.da piccoloс малых лет
gen.da piccoloс детства
gen.da pocoнедавно
gen.da pocoнесущественный (Ann_Chernn_)
gen.da pocoнестоящий
gen.da pocoнезначительный
gen.da poco prezzoдешёвый (Taras)
gen.da poco tempoнедавно (gorbulenko)
gen.da polsoручной (См. пример в статье "наручный". I. Havkin)
gen.da polsoнаручный (Conoscete siti affidabili, dove si vendono orologi da polso. I. Havkin)
gen.da pressoочень близко
gen.da primaсначала
gen.da prima manoиз первых уст (alizzzon)
gen.da principioсначала
gen.da produrre a privatiдля выдачи физическим лицам (zhvir)
gen.da qualche tempoс некоторых пор (in qua)
gen.da quandoс тех пор
gen.da quandoс тех пор как (Di mercato nero non si parla da quando il governo ha reso stabile la valuta. I. Havkin)
gen.da quandoкак
gen.da quando in qua?с каких это пор?
gen.da quanto esposto sopra risulta...из вышеизложенного явствует...
gen.da quanto ho detto sopra...из вышесказанного...
gen.da quanto ho potuto comprendere...насколько я понял...
gen.da quattro soldiдёшево и сердито (Taras)
gen.da quattro soldiдешёвый (Taras)
gen.da quattro soldiнедорогой (Taras)
gen.da quattro soldiдрянной (Taras)
gen.da quattro soldiдёшево да гнило (Taras)
gen.da quel giorno in poiс того дня
gen.da questa pezza possono uscire due vestitiиз этого куска могут выйти два платья
gen.da questa stoffa si puo ricavare un vestitoиз этого материала можно выкроить костюм
gen.da qui avantiв дальнейшем
gen.da qui avantiотныне
gen.da qui avantiвпредь
gen.da qui innanziс этих пор
gen.da quinci addietroдо сих пор
gen.da quinci innanziс тех пор
gen.da quinci innanziвпредь
gen.da ragazzaв юности (ksuh)
gen.da ragazzaдо замужества
gen.da ragazzoс мальчишеских лет (См. пример в статье "с подросткового возраста". I. Havkin)
gen.da ragazzoс юношества (См. пример в статье "с подросткового возраста". I. Havkin)
gen.da ragazzoс юношеского возраста (См. пример в статье "с подросткового возраста". I. Havkin)
gen.da ragazzoс подросткового возраста (Già da ragazzo Gaudì aiuta nel laboratorio paterno. I. Havkin)
gen.da regaloподарочный
gen.da relativamente poco tempoотносительно недавно (massimo67)
gen.da rete fissaсо стационарного телефона (armoise)
gen.da riproduzioneплеменной (племенной скот bestiame da riproduzione; племенной материал materiale da riproduzione igor_smagin)
gen.da seбез указки (Taras)
gen.da secoliвеками (dodo18)
gen.da sempreпостоянно (Словарь Г. Зорько (в частности, когда речь идет о прошлой деятельности) Da sempre Microsoft ha lavorato per migliorare e arricchire le esperienze educative in formato digitale. I. Havkin)
gen.da sempreс давних пор, издавна, всегда (mnogotran)
gen.da soliнаедине (Gweorth)
gen.da soloбез посторонней помощи
gen.da soloодин одного, одному и т. д. (E' rimasto da solo senza alcun aiuto. I. Havkin)
gen.da soloсольный (Avenarius)
gen.da soloсамостоятельно
gen.da soloсам (остоятельно)
gen.da sommo a imoсверху вниз
gen.da sommo ad imoсверху вниз
gen.da sparoстрелковый (Assiolo)
gen.da strapazzoобычный
gen.da subitoнезамедлительно (gorbulenko)
gen.da subitoвнезапно (gorbulenko)
gen.da tavoloнастольный (gorbulenko)
gen.da tempi immemorabiliиспокон веков (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliиспокон веку (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliисстари (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliиздавна (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliиздавна, издревле, исстари, издавна, испокон веков, испокон веку, испокон века, с давних пор, с незапамятных времен, с допотопных времён (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliиспокон века (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliс допотопных времён (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliс давних пор (massimo67)
gen.da tempi immemorabiliс незапамятных времён (massimo67)
gen.da tempoв течение некоторого времени (tania_mouse)
gen.da tempoдавно
gen.da tempo immemorabileс незапамятных времён
gen.da tempo immemoreс незапамятных времен (Andrey_Koz)
gen.da tergoна обороте
gen.da trivioплощадной
gen.da trivioгрубый
gen.da trivioвульгарный
gen.da tutte le bandeсо всех сторон
gen.da ultimoв заключение вводное слово (armoise)
gen.da un cantoс одной стороны
gen.da un capo all'altro della cittaс одного конца города в другой
gen.da un giorno all'altroв одночасье (zanzarina)
gen.da un giorno all'altroсо дня на день
gen.da un latoс одной стороны (Assiolo)
gen.da un lato...dall'altro...с одной стороны... с другой....
gen.da un momento all'altroс минуты на минуту
gen.da un pezzoдавно
gen.da un pezzo in quaс давних пор
gen.da un punto di vistaс точки зрения (Sergei Aprelikov)
gen.da uomoкак мужчина (Taras)
gen.da vecchiв старости (gorbulenko)
gen.da vecchioв старости (I. Havkin)
gen.da verificareподлежит согласованию (tanvshep)
gen.da vivoпри жизни (gorbulenko)
gen.di aggiustamentoустановочный (lisochka)
gen.di alta gammaтоповый (Assiolo)
gen.di ammassamentoзаготовительный (oksanamazu)
gen.di ammassiзаготовительный (oksanamazu)
gen.di bandieraнациональный (Taras)
gen.di barrieraбарьерный (oksanamazu)
gen.di bloccoпропускной (Eleonora1309)
gen.di bonificaмелиоративный (oksanamazu)
gen.di calendarioкалендарный (Giuly)
gen.di campoполевой (Assiolo)
gen.di carburanteтопливный (Kalinichenko I.)
gen.di caricoгрузовой (Avenarius)
gen.di carpentiereплотничий (oksanamazu)
gen.di carpentiereплотнический (oksanamazu)
gen.di carpentiereплотницкий (oksanamazu)
gen.di classe спорт.классный (Aruma)
gen.di combustioneтопливный (Kalinichenko I.)
gen.di consiglio предназначенный для совещанийсовещательный (oksanamazu)
gen.di consumoпотребительский (oksanamazu)
gen.di contattoконтактный (oksanamazu)
gen.di / del minatore, minerarioгорняцкий (Nicole.)
gen.di distribuzioneдистрибьюторский (gorbulenko)
gen.di divorzioбракоразводный (Avenarius)
gen.di dominio pubblicoбез защиты авторских прав (Taras)
gen.di due camereдвухкомнатный (Sea Gull)
gen.di due stanzeдвухкомнатный (Sea Gull)
gen.di emergenzaаварийный (Avenarius)
gen.di etàвозрастной (Kalinichenko I.)
gen.di filaкряду (Assiolo)
gen.di finituraчистовой (Avenarius)
gen.di fiumeречной (Assiolo)
gen.di funzionamentoэксплуатационный (oksanamazu)
gen.di grande dimensioneкрупноформатный (formato)
gen.di guardiaохранный (Avenarius)
gen.di immatricolazioneрегистрационный (Taras)
gen.di ingegneriaинженерный (Taras)
gen.di investimentiинвестиционный (Goldman Elena)
gen.di madreperlaперламутровый (Avenarius)
gen.di manutenzioneэксплуатационный (oksanamazu)
gen.di miglioriaмелиоративный (oksanamazu)
gen.di passaggioпроходной (Avenarius)
gen.di pezzaтряпичный (gorbulenko)
gen.di prassiпрактический (gorbulenko)
gen.di primo gradoпервоклассный (gorbulenko)
gen.di progettoпроектный (tania2009)
gen.di proprietaчастный (gorbulenko)
gen.di protezioneохранный (Avenarius)
gen.di provaпробный (Umalat)
gen.di qualitàдобротный (Assiolo)
gen.di razzaпородистый (SnowBarsik)
gen.di registrazioneрегистрационный (Taras)
gen.di registroрегистрационный (Taras)
gen.di rilievoкрупный деятель, писатель и т.д. (maqig)
gen.di ritornoответный (Osipova_RIM)
gen.di seguitoкряду (о времени gorbulenko)
gen.di servizioэксплуатационный (oksanamazu)
gen.di sfruttamentoэксплуатационный (oksanamazu)
gen.di sicurezzaаварийный (Avenarius)
gen.di soccorsoспасательный (Avenarius)
gen.di sopraверхний (Avenarius)
gen.di sorveglianzaохранный (Avenarius)
gen.di sostegnoопорный (Avenarius)
gen.di spintaтолчковый (lisochka)
gen.di successoхит (о песнях, фильмах и т.д. livebetter.ru)
gen.di suola del fornoподовый (di pavimento (del forno) exnomer)
gen.di superficieназемный (Gioann)
gen.di terraназемный (gorbulenko)
gen.di testтестирующий (I. Havkin)
gen.di testиспытуемый (I. Havkin)
gen.di testповерочный (I. Havkin)
gen.di testтестируемый (I. Havkin)
gen.di testтестовый (I. Havkin)
gen.di testпроверочный (I. Havkin)
gen.di testконтрольный (I. Havkin)
gen.di testиспытательный (I. Havkin)
gen.di tiroстрелковый (Assiolo)
gen.di turnoочередной (Rossinka)
gen.di uomoчеловеческий (Toro androprosopo, cioè il toro con il volto di uomo I. Havkin)
gen.di utilizzazioneэксплуатационный (oksanamazu)
gen.di vivagnoкромочный (Assiolo)
med.diminuire la doseуменьшить дозу
med.dopo singola dose e dosi multipleпосле приёма одной или нескольких доз (massimo67)
environ.dose accettabile giornalieraдопустимая суточная норма потребления (Определенное количество химического вещества, которое может быть потреблено человеком в сутки без ущерба для здоровья. Расчеты обычно базируются на максимальном количестве вещества, которое может быть скормлено животным без каких-либо вредных последствий. Полученный показатель делится на "коэффициент безопасности" с учетом разницы между человеческим организмом и организмом животного и с учетом особенностей питания отдельных групп населения)
food.ind., lawdose accettabile giornalieraдопустимое суточное потребление
food.ind., lawdose accettabile giornalieraприемлемое суточное потребление
nucl.pow.dose accumulataнакопленная доза (spanishru)
chem.dose ammissibileбезопасная доза
tech.dose ammissibileбезопасная доза (радиоактивного излучения)
chem.dose ammissibileдопустимая доза
tech.dose ammissibileдопустимая доза (радиоактивного излучения)
med.dose ariaвоздушная доза (I. Havkin)
mil.dose assorbitaпоглощённая доза
mil.dose consentitaдопустимая доза
mil.dose consentitaбезопасная доза
tech.dose consentitaбезопасная доза (радиоактивного излучения)
tech.dose consentitaдопустимая доза (радиоактивного излучения)
med.dose curativaлечебная доза (I. Havkin)
med.dose cutaneaкожная доза
gen.dose da cavalloлошадиная доза
med.dose d’attaccoударная доза (лекарственного средства spanishru)
med.dose d’attaccoнасыщающая доза (лекарственного средства spanishru)
med.dose d’attaccoдоза насыщения (лекарственного средства spanishru)
med.dose d’attaccoнагрузочная доза (лекарственного средства spanishru)
environ.dose delle radiazioniдоза радиации (Величина излучения, поглощенная материалом или тканями, в смысле поглощенной дозы, дозы воздействия и эквивалентной дозы)
nucl.pow.dose di esposizioneдоза облучения (spanishru)
mil.dose di irradiazioneединица дозы облучения
mil.dose di irradiazioneдоза облучения
mil.dose di irradiazioneдоза излучения
mil.dose di irraggiamentoдоза облучения
pharma.dose di partenzaначальная доза (OKokhonova)
med.dose di profonditàглубинная доза (I. Havkin)
mil.dose di radiazioneдоза радиации
chem.dose di radiazioneколичество излучения
med.dose di radiazioneдоза излучения
gen.dose di sfiduciaпорция недоверия (inserire dosi di sfiducia negli scambi illegali massimo67)
med.dose di sogliaпороговая доза (I. Havkin)
chem.dose di superficieтканевая доза (I. Havkin)
chem.dose di tessutoтканевая доза
med.dose di tolleranzaтолерантная доза (I. Havkin)
med.dose di tolleranzaпереносимая доза (I. Havkin)
math.dose effettiva medianaсредняя эффективная доза
radiol.dose efficaceэффективная доза (AnastasiaRI)
chem.dose emergenteдоза на выходе (I. Havkin)
environ.dose equivalenteэквивалентная доза (Показатель, используемый в радиационной защите, выражающий всю радиацию в общем масштабе для подсчета эффективно поглощенной дозы. Единицей эквивалентной дозы является рем, который равен поглощенной дозе в радах, умноженной на конкретный модифицирующий фактор, как, например, фактор качества, фактор распределения и пр.)
math.dose equivalenteэквивалентная доза
gen.dose equivalenteэквивалентная доза (vpp)
nucl.pow.dose equivalente di radiazioniбиологический эквивалент рентгена (spanishru)
med.dose eritematosa minimaэритемная доза
med.dose flessibileизменяемая непостоянная, вариабельная доза (massimo67)
med.dose flessibileадаптируемая доза (massimo67)
med.dose frazionariaдробная доза (I. Havkin)
med.dose frazionataдробная доза (I. Havkin)
med.dose giornalieraсуточная доза (OKokhonova)
med.dose giornalieraсуточный приём (I. Havkin)
med.dose giornalieraсуточная доза лекарства
food.serv.dose giornaliera accettabile in determinate condizioniусловная приемлемая дневная норма
food.ind., lawdose giornaliera ammissibileдопустимое суточное потребление
food.ind., lawdose giornaliera ammissibileприемлемое суточное потребление
food.serv.dose giornaliera ammissibile in determinate condizioniусловная приемлемая дневная норма
food.ind., lawdose giornaliera tollerabileдопустимое суточное потребление
food.ind., lawdose giornaliera tollerabileпереносимое суточное потребление
chem.dose in ariaвоздушная доза
med.dose individualeиндивидуальная доза
gen.dose infinitesimaминимальная доза
med.dose inizialeначальная доза
chem.dose integraleинтегральная доза (I. Havkin)
chem.dose integraleкумулятивная доза (I. Havkin)
tech.dose integraleсуммарная доза
med.dose letaleлетальная доза (I. Havkin)
mil.dose letaleсмертельная доза
tech.dose letale 50%средняя летальная доза (облучения)
chem.dose letale mediaполулетальная доза (I. Havkin)
chem.dose letale mediaсредняя летальная доза облучения
sec.sys.dose letale mediaЛД50 (massimo67)
chem.dose letale mediaполулегальная доза
math.dose letale medianaсредняя летальная доза облучения, приводящая через определённый период к смерти 50% облучённых
mil.dose limiteпредельно допустимая доза
fin.dose marginaleпредельная доза
mil.dose massimaпредельно допустимая доза
med.dose massimaвысшая доза (I. Havkin)
med.dose massima ammissibileпредельно допустимая доза (I. Havkin)
tech.dose massima ammissibleпредельно допустимая доза
food.serv.dose massima tollerataмаксимально переносимая доза
med.dose minimaпороговая доза (I. Havkin)
chem.dose minimaминимальная доза
pest.contr.dose minima assorbita Dminминимальная поглощенная доза Dmin
med.dose minima letaleминимальная летальная доза
med.dose minima letaleминимальная смертельная доза
med.dose ottimaleоптимальная доза
chem.dose percentuale di profonditàглубинная доза, выраженная в процентах от поверхностей
gen.dose presaприём (доза)
med.dose preventivaпрофилактическая доза (I. Havkin)
chem.dose profondaглубинная доза
med.dose sensibilizzanteсенсибилизирующая доза
food.serv.dose senza effettoне сопряжённый с отравлением уровень
food.serv.dose senza effettoбезопасный уровень
chem.dose sogliaпороговая доза
gen.dose sub-letaleсублетальная доза (pincopallina)
gen.dose subletaleсублетальная доза (pincopallina)
chem.dose tollerataпредельно допустимая доза
tech.dose tollerataпредельнодопустимая доза
med.dose tossicaтоксическая доза (I. Havkin)
chem.dose totaleкумулятивная доза
mil.dose totaleсуммарная доза
chem.dose totaleинтегральная доза
math.dose trasformata anamorficamanteпреобразованная доза
chem.dose-tumoreопухолевая доза
gen.formazione di condensaконденсатообразование
gen.formazione di muffaобразование плесени
gen.in assenza di polvereбеспыльный
gen.in buona doseв большой дозе
gen.in buona doseв большом количестве
gen.lettera di presentazioneсопроводительное письмо (которое отправляют вместе с резюме livebetter.ru)
gen.limite di consistenzaпредел консистенции
gen.limite di fluiditaпредел текучести
gen.limite di plasticitaпредел пластичности
tech.misurazione di doseдозиметрия
gen.paglia di segaleржаная солома
gen.penetrazione di umiditaвоздействие влаги
gen.percentuale di pagliaсодержание соломы
gen.pericolo di pioggia lateraleопасность при воздействий ливня
gen.potenza della dose equivalenteмощность эквивалентной дозы (vpp)
gen.potenza della dose equivalenteМЭД (vpp)
gen.prelevamento di proveвзятие пробы
gen.prelevamento di proveотбор пробы
gen.procedimento di compatimento a pressaспособ прессования
gen.procedura di verificaспособ испытания глины (della qualita della terra cruda)
gen.processo di estrusioneспособ изготовления кирпич ленточным прессом
gen.prova di compressione al materiale seccoиспытание на прочность в сухом состоянии
gen.prova di frizioneиспытание на ощупь
gen.prova di frizioneиспытание скатыванием пальцами
gen.prova di pressione a ditoиспытание надавливанием пальцем
gen.prova di ritiroиспытание усадки
gen.prova di taglioпроба резкой
nucl.pow.rateo di dose di radiazioneмощность дозы излучения (spanishru)
gen.relativo alla tecnica di costruzioneстроительный
environ.relazione dose-effettoвзаимоотношение дозы и эффекта (Зависимость между количеством примененного вещества и измеряемым или наблюдаемым эффектом)
med.riduzione della doseуменьшение дозировки (Lantra)
gen.rincarare la doseпересолить
gen.rincarare la doseпереборщить
gen.rincarare la doseдоставить ещё больше неприятностей
gen.rincarare la doseподсы́пать перцу
inf.rincarare la doseпереборщить (критикуя, ругая)
inf.rincarare la doseперебарщивать (критикуя, ругая)
gen.rincarare la doseещё более огорчить
gen.rincarare la doseподдать пару
gen.risalita capillare di umiditaподнимающаяся влага
gen.sbalzo di zoccoloвыступ цоколя
gen.scarti di linoльняная костра
gen.siero di latteмолочная сыворотка
gen.strato di pitturaслой обмазки
gen.stuoia di cannaкамышитовый мат
gen.tempo di costruzioneпродолжительность строительства
gen.tempo di essiccamentoпродолжительность высыхания
gen.ti doдаю тебе
gen.tipo categoria di maltaгруппа раствора
gen.tipo di terra crudaвид глины
pharma.tossicità a dose ripetutaтоксичность при многократном воздействии (OKokhonova)
gen.trucioli di legnoдревесная шерсть
gen.una brava doseхорошенькая порция
gen.una forte dose di sonniferoусиленная доза снотворного
gen.valore di calcoloрасчётное значение
Showing first 500 phrases