Italian | Russian |
a buon diritto | по заслугам |
a buon diritto | заслуженно |
a diritto | по праву (spanishru) |
a due diritti | двусторонний (с одинаковыми сторонами) |
a maggior diritto... | тем больше оснований... тем более... |
a pari diritto | на равных правах |
a parità di diritti | на паритетных началах |
a pieno diritto | полноценный (Olya34) |
abbandonare lo stato di diritto | отказаться от верховенства права (stati esteri che hanno abbandonato lo stato di diritto in maniera così palese massimo67) |
abbandoni diritti | отказаться от прав |
abdicare un diritto | отказаться от права |
accampare diritti | предъявлять права (Avenarius) |
affacciare diritti | предъявлять права |
affibbiarsi un diritto | присвоить себе право |
agenzia (diritto pubblico | Орган публичной власти (Il termine agenzia viene usato nel diritto pubblico per designare un ente pubblico o, quantomeno, un'organizzazione dotata di una certa autonomia nell'ambito della pubblica amministrazione, cui sono attribuite specifiche funzioni. vpp) |
albero diritto | прямое дерево |
allargare il diritto elettorale a... +A | распространить право голоса на |
andare diritto | идти пря́мо |
appartenere di diritto | принадлежать по праву |
applicazione senza deroghe del diritto | Исключительное применение права (massimo67) |
approfittare del diritto | воспользоваться правом |
arare diritto | выполнять свой долг |
arrogarsi il diritto | присвоить себе право |
attivista per i diritti umani | правозащитник (difensore dei diritti umani UNadia) |
avente diritto | субъект права (ulkomaalainen) |
avere il diritto | вправе (Giuly) |
avere il diritto | быть вправе |
avere il diritto alla pensione | выслужить (заслужить) |
avere il diritto alla pensione | выслуживать (заслужить) |
calpestare i diritti | попирать права |
calpestare i diritti dei popoli | попирать права́ народов |
camminare diritto | идти прямо |
cancellare il diritto | прекратить право (massimo67) |
Centro Inter-Universitario Europeo per i Diritti Umani e la Democratizzazione | Европейский межуниверситетский центр по правам человека и демократизации (Незваный гость из будущего) |
certezza del diritto | правовая юридическая, законодательная определённость (zhvir) |
Certificato di registrazione statale del diritto | Свидетельство о государственной регистрации права (zhvir) |
cessione dei diritti | передача прав (злобный гном с волосатыми ногами) |
che gode tutti i diritti | полноправный |
che non gode di tutti i diritti | неполноправный (civili) |
cittadini con diritti uguali | равноправные граждане |
ciò non da il diritto di... | это не даёт пра́ва на... |
col diritto di rivalsa | с правом взыскания убытков |
commissario per i diritti umani | уполномоченный по правам человека (Il difensore civico della Russia, nominato ufficialmente Commissario per i diritti umani, è nominato per un certo periodo dal Parlamento. L'ombudsman: Mediatore russo per i diritti umani Vladimir Lukin; Difensore civico per i diritti umani della Slovenia massimo67) |
concedere il diritto | предоставить право |
concedere un diritto | даровать право |
concessione dei diritti | предоставление прав |
conculcare i diritti | попирать права |
conculcare i diritti dei popoli | попирать права́ народов |
conculcazione dei diritti dell'uomo | попрание прав человека |
Conferimento o dimissione di beni immobili o diritti immobili | внесение в уставной капитал и вывод из уставного капитала недвижимого имущества и прав на недвижимое имущество (massimo67) |
conoscere il diritto e il rovescio | знать всю подноготную |
contestare i diritti | оспаривать чьи-л. права́ (di qd) |
contestare un diritto | оспаривать право |
Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero | Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (1968 armoise) |
Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero | Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (armoise) |
Convenzione Internazionale sui Diritti Civili e Politici | Международный пакт о гражданских и политических правах (vpp) |
dare un diritto | предоставить право |
decadere da un diritto | утрачивать право (Kalinichenko I.) |
decadere da'suoi diritti | лишиться своих прав (на+A) |
defraudare qd dei suoi diritti | обманом лишить кого-л. прав |
di difesa dei diritti dell'uomo | правозащитный (sweetangel) |
di diritto | по праву |
Dichiarazione universale dei diritti umani | Всеобщая декларация прав человека (vpp) |
difendere i propri diritti | отстаивать свой права |
difendi diritti di qd | отстаивать чьи-л. права |
diritti audiovisivi | права на аудиовизуальные произведения (AnastasiaRI) |
diritti civili | права граждан |
diritti connessi | смежные права (Rustikello) |
diritti consolari | визовый сбор (pincopallina) |
diritti d'autore | авторское право |
diritti d'autore | авторские права |
diritti democratico ci | демократические права |
diritti di molo | плата за пользование местом швартовки (Taras) |
diritti di notarizzazione | уплачено за совершение нотариального действия (zhvir) |
diritti di prelazione di cui godono alcuni creditori | преимущественные права, которыми наделены отдельные кредиторы (massimo67) |
diritti di segreteria | уплачено за оказание услуг административного характера (zhvir) |
diritti di segreteria | cбор за оказание услуг административного характера (zhvir) |
diritti e doveri dei cittadini | права и обязанности граждан |
diritti e doveri fondamentali dei cittadini | основны́е права́ и обязанности граждан |
diritti imprescindibili | неотъемлемые права́ |
diritti inalienabili | неотъемлемые права |
diritti inerenti al cittadino come tale | неотъемлемые права гражданина |
diritti inviolabili | неприкосновенные права |
diritti lesi | ущемлённые права |
diritti quesiti | приобретённые права |
diritti sacrosanti del cittadino | святы́е права́ гражданина |
diritti umani | права человека |
diritto al brevetto | патентное право (d'invenzione) |
diritto al lavoro, al riposo e all'istruzione | право на труд, на отдых и на образование |
diritto al riposo | право на отдых |
diritto alla residenza stabile | разрешение на постоянное проживание |
diritto alla residenza temporanea | разрешение на временное проживание |
diritto all'esistenza | право на существование |
diritto all'integrita e alla dignita personale | право на неприкосновенность личности и человеческое достоинство (Con violazione dell'integrità personale vengono definite le aggressioni contro una persona. Si tratta di comportamenti che non rispettano alcun limite e che danneggiano l'autostima: Diritto all'integrità della persona; dignità della persona; diritto alla vita e all'integrità fisica massimo67) |
diritto all'uso dei Marchi | право на использование Товарных знаков (Валерия 555) |
diritto ambientale | экологическое право (tania_mouse) |
diritto brevettuale | патентное право (Itarus) |
diritto canonico | каноническое право |
diritto civile | гражданское право |
diritto come una spada | непреклонный |
diritto consuetudinario | обычное право |
diritto criminale | уголовный кодекс |
diritto d'asilo | право убежища |
diritto del più forte | кулачное право |
diritto del più forte | право сильного |
diritto del veto | право вето |
diritto delle nazioni alla autodecisione | право наций на самоопределение |
diritto delle nazioni all'autodecisione | право наций на самоопределение |
diritto delle nazioni all'autodeterminazione | право наций на самоопределение |
diritto d'entrata | право въезда |
diritto d'eredita | право на наследство (zhvir) |
diritto d'esenzione | право на освобождение (от+G) |
diritto di andare fuori | право на выезд из страны |
diritto di asilo | право убежища |
diritto di autodecisione delle nazioni | право наций на самоопределение |
diritto di aver assicurati i mezzi di esistenza per la vecchiaia | право на материальное обеспечение в старости |
diritto di bollo | гербовый сбор |
diritto di cittadinanza | право гражданства |
diritto di guerra | законы военного времени |
diritto di iniziativa | законодательная инициатива |
diritto di intervento | право присутствовать (Валерия 555) |
diritto di lavoro | трудовое законодательство (giummara) |
diritto di natura | естественное право |
diritto di preda | право победителя на конфискацию |
diritto di presentare dei candidati | право выставлять кандидатов |
diritto di recesso | право возврата (vpp) |
diritto di ricatto | право выкупа |
diritto di ricupero | право выкупить (проданное) |
diritto di sbagliare | право на ошибку (spanishru) |
diritto di sfruttamento economico | право на получение экономической прибыли (Незваный гость из будущего) |
diritto di sovranita | право суверенитета |
diritto di veto | право вето |
diritto di voto | право голоса |
diritto d'impresa | корпоративное право (livebetter.ru) |
diritto elettorale | избирательное право |
diritto ereditario | право на наследство (zhvir) |
diritto incontestabile | неоспоримое право |
diritto incontrovertibile | неотъемлемое право |
diritto internazionale | международное право |
diritto inviolabile | непреложное право (законное; непосягаемое; неоспоримое: È un loro sacrosanto diritto e dovere; ha il sacrosanto diritto di protestare; Il sacrosanto diritto di bannare; Lo sciopero è un diritto sacrosanto e va rispettato massimo67) |
diritto inviolabile | незыблемое право (законное; непосягаемое; неоспоримое, неприкосновенное: È un loro sacrosanto diritto e dovere; ha il sacrosanto diritto di protestare; Il sacrosanto diritto di bannare; Lo sciopero è un diritto sacrosanto e va rispettato massimo67) |
diritto manomesso | нарушенное право |
diritto naturale | естественное право |
diritto patrimoniale | право собственности (olatunji) |
diritto privato | частное право |
diritto pubblico | государственное право |
diritto reale | вещное право |
diritto sacrosanto | святое право (diritto inviolabile; незыблемое; законное; непосягаемое; неоспоримое; неприкосновенное; незыблемое: È un loro sacrosanto diritto e dovere; ha il sacrosanto diritto di protestare; Il sacrosanto diritto di bannare; Lo sciopero è un diritto sacrosanto e va rispettato massimo67) |
diritto sacrosanto | нерушимое право |
diritto sacrosanto | священное право |
diritto sovrano | суверенное право |
diritto successorio | наследственное право |
eispettoso dei diritti altrui | уважающий права других |
enti di registrazione statale dei diritti patrimoniali | органы государственной регистрации прав на недвижимое имущество (giummara) |
entrare nel suo diritto | вступить в свои права́ |
esercitiare un diritto | использовать право |
esercizio dei propri diritti | использование своих прав |
esser investito d'un diritto | пользоваться правом |
esser l'occhio diritto | быть любимчиком |
estendere il diritto di voto agli analfabeti | распространить право голоса на неграмотных (в Италии) |
far ritornare qd nei suoi diritti | восстановить кого-л. в его правах |
far valere i propri diritti | отстоять свои права́ |
far valere i propri diritti | суметь отстоять свои права́ |
far valere i propri diritti | заявить о своих правах |
garanzia dei diritti | гарантия прав |
giudicare per diritto e per traverso | судить вкривь и вкось |
godere del diritto di eleggere e di essere eletto | пользоваться правом избирать и быть избранным |
godere di tutti i diritti | пользоваться всеми правами |
godere tutti i diritti | быть полноправным |
godimento dei diritti civili | пользование гражданскими правами |
governo di diritto | законное правительство |
i diritti di riproduzione sono riservati | перепечатка воспрещается |
il diritto della stoffa | правая сторона материи |
il diritto della stoffa | лицевая сторона материи |
il diritto delle gente | международное право; 3 родственники |
il diritto delle gente | домочадцы |
il diritto di extraterritorialità | право экстерриториальности |
il diritto di proprietà | право собственности |
Il Servizio Federale per la difesa dei diritti dei consumatori e per la tutela del benessere della persona | Роспотребнадзор (Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека Dolcesvetka) |
impregiudicato ogni altro diritto | без ущерба для любого другого права (Rossinka) |
in considerazione delle notevoli differenze fra i diritti sostanziali | в силу существенных различий норм материального права (massimo67) |
ineguaglianza dei diritti | неравноправность |
ineguale nei diritti | неравноправный |
invaderi diritti | захватить права |
investire di diritti | даровать права |
la Dichiarazione dei Diritti dell'Uomo | декларация прав человека |
la procedura per l'esercizio del diritto di prelazione | порядок осуществления преимущественного права (Валерия 555) |
lato diritto della stoffa | лицевая сторона материи (massimo67) |
ledere i diritti | нарушить право |
ledere i diritti | ущемить в правах (di qd) |
lesione dei diritti | ущемление прав |
lesione dei diritti | неполноправие |
lesione di diritti | нарушение прав |
leso nei diritti | неполноправный |
liquidazione dei diritti | оплата пошлин (ulkomaalainen) |
manometteri diritti | нарушить права |
manomissione dei diritti | нарушение прав |
maturare il diritto alla pensione | выслужить (заслужить) |
maturare il diritto alla pensione | выслуживать (заслужить) |
non avete diritto di fare cosi | вы не вправе так поступать |
non godere tutti i diritti | быть неполноправным |
norme del diritto | правовые нормы |
occhio diritto | правый глаз |
offendere i diritti altrui | посягать на чужие права (Nuto4ka) |
ogni diritto ha il suo rovescio | всё имеет свою оборотную сторону |
on quale diritto si erige a giudice delle nostre azioni? | по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков? (Nuto4ka) |
operatori del diritto | адвокаты (massimo67) |
operatori del diritto | правоведы (massimo67) |
operatori del diritto | юридическая среда (massimo67) |
operatori del diritto | адвокатская деятельность (massimo67) |
operatori del diritto | юристы (massimo67) |
panno a due diritti | двустороннее сукно |
pareggiamento nei diritti | уравнение в правах |
pareggiare nei diritti | уравнять в правах |
pari diritti | равные права |
parita di diritti | равноправие |
passaggio del diritto di proprietà | переход права собственности (armoise) |
per diritto | по прямой |
per diritto di successione | по наследству (по праву наследования) |
per diritto e per rovescio | вдоль и поперёк |
perdita dei diritti civili | лишение гражданских прав (Taras) |
perdita dei diritti civili | гражданская смерть (Taras) |
persona che il diritto alle agevolazione | льготник (по контексту massimo67) |
pieni diritti per le donne | полноправие женщин |
possessione di tutti i diritti civili | полноправие |
prendere la cosa per il suo diritto | подходить к сути дела |
privare dei diritti | лишить прав |
privazione dei diritti elettorali | лишение избирательных прав |
privo di diritti | бесправный |
privo di ogni diritto | совершенно бесправный |
privo di ogni diritto e di ogni avere | на птичьих правах |
propugnare l'uguaglianza dei diritti | требовать равноправия |
raffermare il diritto | утвердить за кем-л. право (di qd; su qc) |
registrazione dei diritti di proprietà | регистрация права собственности (giummara) |
Registro Unico Statale dei diritti disu beni immobili e transazioni relative | Eдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (zhvir) |
Registro unico statale dei diritti su beni immobili e delle transazioni relative | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (zhvir) |
reintegrare nei diritti | восстановить в правах (Taras) |
relazioni basate sul diritto | правовые отношения |
rendere i diritti di qd | признать чьи-л. права |
restituire a chi di diritto | вернуть кому́ следует |
retrocedere i diritti | переуступать права |
retrocessione dei diritti | переуступка прав |
ricadere da un diritto | лишиться права |
riconoscere il diritto | утвердить за кем-л. право (di qd; su qc) |
riconoscimento dei diritti | признание прав |
riconoscimento di un diritto | признание права |
rientrare in nei propri diritti | вновь вступить во в свой права |
rientrare nel suo diritto | вступить в свои права́ |
rigare diritto | вести себя безупречно |
rimettere a chi spetta di diritto | передать по принадлежности |
rinunziare a un diritto | отказаться от права |
riscossi per dirittidi segreteria | взыскано по тарифу за услуги правового и технического характера (zhvir) |
riservarsi il diritto | оставить за собой право |
riservarsi il diritto | выговорить себе право |
riservarsi il diritto di | сохранить за собой право сделать (что-л., +inf.) |
riservarsi il diritto di retrovendita | оставить за собой право выкупа проданного имущества |
rivendicare i diritti | требовать своих прав |
rivendicare i propri diritti | отстаивать свои права́ |
rivendicazione dei suoi diritti | отстаивание своих прав |
Roma fiori per il diritto | Рим славился правом |
salvaguardare i propri diritti | ограждать свои права́ |
salvaguardare i propri diritti | защитить свои права́ |
saper il diritto e il rovescio | знать всю подноготную |
sapere il diritto e il rovescio | знать всю подноготную |
senza diritti | без взимания сбора (massimo67) |
senza il diritto di cessione | без пра́ва передачи |
Servizio federale di sorveglianza della protezione dei diritti dei consumatori e del benessere umano | роспотребнадзор (Olya34) |
spettare di diritto | принадлежать по праву |
stoffa a due diritti | двусторонний материал |
studioso di diritto romano | романист |
succedere nei diritti | наследовать права |
sulla base della parita di diritti | на основе равноправия |
teoria dello stato e del diritto | теория государства и права (zhvir) |
tirare diritto | гнуть свою линию |
tirare diritto | проводить свою линию |
titolare dei diritti d'autore | обладатель авторских прав (alboru) |
titolare del diritto d'autore | Правообладателя (massimo67) |
tornare al popolo i suoi diritti sovrani | вернуть народу его суверенные права |
trajmissione dei diritti | передача прав |
trasferire i diritti | передать права́ |
traslatari diritti | передать права |
trasmetteri diritti | передать права |
tutelare i diritti dei cittadini | охранять права́ граждан |
tutelare il diritto | охранять права |
tutelare tutela dei propri soggettivi diritti e degli interessi legittimi | защищать защитa прав и законных интересов (Tutti possono agire in giudizio per la tutela dei propri diritti e interessi legittimi [cfr. art. 113] massimo67) |
tutti i diritti sono riservati | все права защищены (spanishru) |
uguaglianza dei diritti | равенство прав |
uguaglianza dei diritti | равноправие |
uguaglianza di diritti | равноправие |
un conto diritto | правильный счёт |
usurpare un diritto | нарушать права |
violare un diritto | нарушать права |
violazione del diritto internazionale | нарушение международного права |
voglio usare del mio diritto | я хочу воспользоваться своим правом |
è nel suo diritto | это его право |