DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing di fatto | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
lawassociazione di fattoфактический союз
gen.aver fatto la parte di... in un filmсняться в кино
inf.aver fatto un certo numero di ore di voloотлетать (определённый срок - о лётчике, per un certo tempo)
gen.aver fatto un po'di peculioсобрать немного денег
gen.avere la posteriorita di fattoпроизойти после
gen.avvalersi di dati di fattoоперировать фактами
gen.blocco di terra cruda fatto a mano"ляпнутый" глиняный кирпич
chem.cartone fatto con residui di cuoioкожкартон
gen.catena di fattiряд фактов
gen.cesto fatto di scorzaлукошко
inf.che fate di bello?что вы поделываете?
lawcircostanza di fattoфактическое обстоятельство
econ.circostanze di fattoфактические обстоятельства
econ.contratto di fattoдоговор де-факто
econ.contribuente di fattoфактический налогоплательщик
econ.contribuente di fattoреальный налогоплательщик
lawconvivenza di fattoгражданское партнерство (massimo67)
lawconvivenza di fattoгражданский союз (massimo67)
lawconvivenza di fattoвнутреннее партнёрство (massimo67)
lawconvivenza di fattoфактически сложившиеся брачные отношения (фактические брачные отношения: Come si prova la convivenza di fatto? prova di una stabile convivenza; È possibile formalizzare davanti alla legge una convivenza di fatto effettuando una dichiarazione all'anagrafe del Comune di residenza massimo67)
lawconvivenza di fattoзарегистрированное партнёрство (massimo67)
lawconvivenza di fattoдомашнее партнёрство (massimo67)
lawconvivenza di fattoфактический брак (spanishru)
lawconvivenza di fattoфактические брачные отношения (spanishru)
lawconvivenza di fattoвнебрачное сожительство (Le differenze tra convivenza di fatto e coppie di fatto La legge Cirinnà, quando ha introdotto le convivenze di fatto e le unioni civili, le quali possono intercorrere esclusivamente tra persone dello stesso sesso, ha previsto che due persone che stanno insieme, se vogliono essere riconosciute dallo Stato godendo dei diritti dei quali si è scritto in precedenza, devono rendere formale la loro convivenza recandosi al Comune e adempiendo agli oneri dei quali si è scritto sopra. n Italia, ci sono diverse coppie che, nonostante abitino sotto lo stesso tetto da anni, non vogliono rendere ufficiale la loro unione, non vogliono diventare conviventi di fatto. Coloro che convivono ma che non voglio registrare la loro unione in Comune continuano a restare una coppia di fatto, distinguendosi dai conviventi di fatto per la minore tutela che viene loro accordata. La coppia di fatto non è disciplinata da nessuna legge, e dovrà accettare la tutela che è stata loro riconosciuta nel corso degli anni da parte della giurisprudenza.: Доказательствами брачного сожительства для суда являлись факт сожительства massimo67)
lawcoppia di fattoведение совместного хозяйства (massimo67)
lawcoppia di fattoсовместное ведение хозяйства (massimo67)
lawcoppia di fattoсовместное проживание (massimo67)
lawcoppia di fattoпара, проживающая в сожительстве без заключения брака (massimo67)
lawcoppia di fattoпара, живущая в гражданском браке (massimo67)
lawcoppia di fattoнезарегистрированная пара (massimo67)
lawcoppia di fattoфактические брачные отношения (spanishru)
lawcoppia di fattoфактический брак (spanishru)
lawcoppia di fattoвнебрачное сожительство (Le differenze tra convivenza di fatto e coppie di fatto La legge Cirinnà, quando ha introdotto le convivenze di fatto e le unioni civili, le quali possono intercorrere esclusivamente tra persone dello stesso sesso, ha previsto che due persone che stanno insieme, se vogliono essere riconosciute dallo Stato godendo dei diritti dei quali si è scritto in precedenza, devono rendere formale la loro convivenza recandosi al Comune e adempiendo agli oneri dei quali si è scritto sopra. n Italia, ci sono diverse coppie che, nonostante abitino sotto lo stesso tetto da anni, non vogliono rendere ufficiale la loro unione, non vogliono diventare conviventi di fatto. Coloro che convivono ma che non voglio registrare la loro unione in Comune continuano a restare una coppia di fatto, distinguendosi dai conviventi di fatto per la minore tutela che viene loro accordata. La coppia di fatto non è disciplinata da nessuna legge, e dovrà accettare la tutela che è stata loro riconosciuta nel corso degli anni da parte della giurisprudenza. massimo67)
inf.cosa fate di buono?что вы поделываете?
gen.da che procede questo fatto?от чего это происходит?
saying.dal dire al fare c'è di mezzo il mare, dal detto al fatto c'è un gran trattoскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
gen.dati di fattoфактические данные
gen.dato di fattoсвершившийся факт (La seconda guerra punica era ormai un dato di fatto, e i Romani si preparano immediatamente a combatterla su un doppio fronte: quello Africano e quello Iberico. I. Havkin)
gen.dato di fattoданность (La prima г rappresentata dalla negazione,La seconda da una forte opposizione,La terza dalla sua diffusa accettazione come dato di fatto. kingkobra97)
gen.dato di fattoнепреложный факт (Lesnykh)
gen.Della Commissione Mista fanno parte fino a sei esperti di ciascuna delle parti.В состав смешанной комиссии экспертов входят до 6 экспертов от каждой из сторон (massimo67)
econ.di diritto e di fattoюридически и фактически
econ.di diritto e di fattoде-юре и де-факто
fin.di fattoфактически (де-факто)
math.di fattoдействительно
gen.di fattoфактически
lawdi fattoфактический
lawdi fattoне имеющий законного основания
gen.dubbioforse come faccio dubbioforse di te?что я без тебя буду делать?
gen.e da un pezzo che ci ha fatto il pensierino di partireон давно́ подумывает уехать
gen.e fatto espresso divieto diкатегорически запрещается (assoluto кому-то; l'uso di una forma passiva impersonale, cui si aggiunge la trasformazione di un verbo specifico in una costruzione formata da verbo generico + sostantivo astratto (è fatto divieto), è in linea con l'attitudine del peggior burocratese all'ambiguità e all'oscurità.: è fatto divieto di utilizzare pagamenti artificiosamente frazionat;, è fatto d. di fumare nei corridoi; E’ fatto divieto all’istituto di credito di modificare le condizioni contrattuali predette per l’intera durata di ciascun singolo rapporto; è fatto divieto di parcheggiare a sinistra; è pertanto fatto divieto di riprodurre, modificare, trasferire o utilizzare qualsiasi parte del sito Web senza previa autorizzazione scritta massimo67)
laweffettiva portata di un fattoподлинное значение какого-л. события
lawerrore di fattoзаблуждение в факте
econ.errore di fattoошибка по существу
econ.errore di fattoфактическая ошибка
lawerrore di fattoошибка в факте
lawesagerare l'importanza di un fattoдавать преувеличенную трактовку тому или иному событию
lawesagerare l'importanza di un fattoпреувеличивать значение события
lawessere fatto diсостоять из, включать в себя (massimo67)
lawessere fatto diсостоять из, включать (massimo67)
fig.essere fatto di marzapaneбыть покладистым (Avenarius)
gen.essere fatto oggetto di criticheподвергаться критике
gen.essere fatto segno di criticheподвергаться критике
gen.faccio conto di tornare fra una settimanaя рассчитываю приехать через неделю
gen.facendo opera di persuasioneпутем убеждения
gen.faceva di tutto per gradirgliон всячески старался сделать ему приятное
lawfamiglia di fattoвнебрачное сожительство
lawfamiglia di fattoфактический брак
lawfamiglia di fattoродители внебрачных детей
lawfamiglia di fattoофициально не зарегистрированная семья
gen.fare a meno di...обойтись без....
gen.fare a meno di dire q.c.смолчать
gen.fare a miccino di q.c.скупиться (на+A)
gen.fare a pallate di neveиграть в снежки
gen.fare accorto qd di q.c.предостеречь (кого-л., от чего-л.)
gen.fare accorto qd di q.c.предупредить кого-л. о (чём-л.)
gen.fare alle palle di neveиграть в снежки
gen.fare autorita in materia di q.c.быть авторитетом в области (чего-л.)
gen.fare autorita in materia di q.c.быть мерилом в области (чего-л.)
gen.fare autorita in materia di q.c.быть критерием в области (чего-л.)
gen.fare bella mostra di sэкрасоваться (быть на виду Assiolo)
lawfare cessione di creditoуступать права требования по дебиторской задолженности (aht)
gen.fare q.c. di buona venaделать что-л. с большой охотой
gen.fare di giorno notteпревращать день в ночь
gen.fare di magroпоститься
fig.fare di maleпровиниться (es. cosa ho fatto di male? - чем я провинился? gorbulenko)
gen.fare di noкивать головой в знак несогласия
gen.fare di no con la testaкивать головой в знак несогласия (Assiolo)
gen.fare di notte giornoпревращать ночь в день
lawfare di qc. oggetto di desiderioсделать что-л. предметом вожделения
lawfare di padreбыть отцом
lawfare di padreзаменять отца
gen.fare q.c. di prepotenzaпоступить самовластно
gen.fare di sй con la testaкивать головой в знак согласия (Assiolo)
gen.fare di siкивать головой в знак согласия
gen.fare di suo capaccioпоступать по-своему
gen.fare di suo capoдействовать по своему разумению
gen.fare di suo capoпоступать по-своему
gen.fare di tuttoвыполнять любую работу
gen.fare di tuttoсделать все возможное (и невозможное)
gen.fare di tuttoделать всё возможное
saying.fare di una lancia uno zipoloсделать из балки палку
inf.fare figura di merdaпроизвести плохое впечатление, опозориться (Translation Station)
lawfare fronte alle spese di assicurazioneнести расходы по страхованию
gen.fare gli onori di casaпринимать гостей
gen.fare il bilancio di q.c.подводить итог (чему-л.)
gen.fare il bilancio diподвести итог
gen.fare il braccio di ferroзаниматься армрестлингом (Taras)
fig.fare il chierichetto di unoбыть подпевалой
fig.fare il chierichetto di unoбыть чьим-л. пособником
gen.Fare il lavoro di Sisifeзаниматься ерундой (massimo67)
gen.fare il mestiere di accattoneбыть профессиональным нищим
gen.fare il mestiere di cacciatoreпромышлять охотой
gen.fare il mestiere di falegnameбыть плотником
gen.fare il pieno di benzinaнаполнить бак бензином
gen.fare il pieno di benzinaзаправиться горючим
idiom.fare il problema diразрешить проблему... (Non ho fatto il problema - Я не разрешил/а проблему. anirin)
gen.fare il racconto di un fattoрассказать о происшествии
fin.fare il resto di cassaпроверять кассовые остатки
gen.fare il resto di cassaпроверить наличность
gen.fare il voto di...дать обет (чего-л.)
gen.fare la cambiale in petto di qdвыдать вексель на чьё-л. имя
mil.fare la cortina di fumoставить дымовую завесу
gen.fare la diffusione di un giornaleраспространять газету
econ.fare la girata di una cambialeсделать передаточную надпись на векселе
gen.fare la pianta di un edificioснять план здания
fig., inf.fare la seminata diрастерять (что-л.)
fig., inf.fare la seminata diq.c. посеять
gen.fare le funzioni diисполнять обязанности
gen.fare le presentazioni di qd a qdзнакомить (кого-л., с кем-л.)
gen.fare le prove di uno spettacolo teatraleрепетировать пьесу (Taras)
gen.fare l'elogio di qdпревозносить (кого-л.)
gen.fare l'esame di coscienzaспросить у своей совести
econ.fare lettera di un titoloвыписывать квитанции на приобретение ценной бумаги
gen.fare lo spoglio di tutti i periodiciпросмотреть всю периодику
gen.fare meno di q.c.обойтись без (чего-л.)
gen.fare mostra di q.c.выставлять напоказ (что-л.)
gen.fare mostra diхвастаться (чём-л.)
gen.fare omaggio di un libroпреподнести книгу в подарок
gen.fare provvista di q.c.запасаться (чём-л.)
gen.fare riferimento alla normativa di ordine superioreссылаться на нормативные акты более высокого ранга (massimo67)
gen.fare scempio dell'onore di qdнадругаться над чьей-л. честью
gen.fare scialo di... +Aрасточать
gen.fare scialo di...растрачивать
gen.fare scialo di... в+Pроскошествовать
gen.fare scorci di boccaгримасничать
gen.fare sforzi diприкладывать усилия (spanishru)
gen.fare stima di una cosaценить
gen.fare strage di piattiпобить все тарелки
humor.fare strage di uvaпоесть весь виноград
gen.fare q.c. sul filo di...сделать что-л. по образцу (в стиле, в духе чего-л.)
lawfare tutto nello spazio di un giornoсделать всё в течение одного дня
lawfare tutto nello spazio di un giornoсделать всё за один день
fin.fare un accertamento di cassaпровести проверку кассовой наличности
gen.fare un aggravio a qd diвменять кому-л., что-л. в вину
gen.fare un aggravio a qd di q.c.обвинять кого-л. в чём-л
polit.fare un bagno di follaВыступить публично (BezBawni)
gen.fare un cenno di salutoсделать знак приветствия
inf.fare un colpo di telefonoпозвонить (Assiolo)
inf.fare un colpo di telefonoбрякнуть (по телефону Assiolo)
gen.fare un corso di formazioneпройти обучение (Osipova_RIM)
gen.fare un delitto a qd di q.c. qdвменить что-л. в вину (кому-л.)
gen.fare un gasto di sorpresaсделать жест удивления
gen.fare un pegno al Monte di Pietaзаложить в ломбард
gen.fare un pezzo di stradaпройти часть пути
gen.fare un po' di karateприменять карате (gorbulenko)
gen.fare un po' di postoпотесниться
gen.fare un po' di postoпосторониться
gen.fare un po' di scontoделать небольшую скидку (gorbulenko)
gen.fare un po'di tuttoзаниматься всем понемножку
gen.fare un po'di tuttoвыполнять разную работу
gen.fare un puzzo di ogni cosaподнимать шум из-за пустяков
gen.fare un rotolo di un disegnoсвернуть чертёж в трубку
gen.fare un salto di due righeпропустить две строчки
fig.fare un salto di qualitàвыйти на качественно новый уровень (Assiolo)
inf.fare un segno di croce.su q.c.поставить на чём-л. крест
gen.fare una alzata di scudi contro qdвосстать против (кого-л.)
lawfare una cosa a scopo di lucroделать что-л. с корыстной целью
gen.fare una fiammata di q.c.сжечь (что-л.)
rudefare una figura di merdaоблажаться (Assiolo)
gen.fare una levata di scudi contro qdвосстать против (кого-л.)
gen.fare una passata di legumiпротереть овощи
gen.fare una satolla di q.c.насытиться (чем-л.)
fig.fare una scena di gelosiaустроить сцену ревности
gen.fare una scorpacciata di q.c.объесться (чем-л.)
gen.fare una scorpacciata di romanzacciначитаться плохих романов
gen.fare una scritta di venditaзаключить договор о продаже
gen.fare una scrollata di testaпокачать головой
gen.fare una smorfia di disgustoскривиться от отвращения (Assiolo)
gen.fare una tagliata di capelliподстричь волосы
gen.fare un'indigestione di q.c.пресытиться (чём-л.)
gen.fare un'indigestione di lamponiобъесться малины (Nuto4ka)
med.fare uno scanning diотсканировать (Taras)
gen.fare uno scanning diсканировать (Taras)
econ.fare uso di q.c.пользоваться (чем-л.)
lawfare uso di drogaупотреблять наркотик
gen.fare uso di drogheпринимать наркотики (Avenarius)
gen.farebbe qualsiasi cosa, pur di accontentartiон сделает всё на свете, лишь бы ты был доволен (Nuto4ka)
gen.fatti di casaсемейные дела
account.fatti di gestioneфакты хозяйственной деятельности (aht)
gen.fatto a edificazione di qdсделанное в назидание (кому-л.)
gen.fatto degno di notaпримечательный факт
gen.fatto di burroвпечатлительный
gen.fatto di burroслабый
gen.fatto di burroнездоровый
gen.fatto di ..., costituito da ...., composto da ...сотканный из (kim71)
gen.fatto di mano propriaсобственноручный
gen.fatto di molta importanzaважное событие
gen.fatto di pasta dolceсдобный
gen.fatto di pezzeлоскутный
gen.fatto di poca importanzaнезначительное событие
gen.fatto di propositoпредумышленный (Taras)
gen.fatto di propositoсовершенный с умыслом (Taras)
gen.fatto di propositoпреднамеренный (Taras)
gen.fatto di propositoнамеренный (Taras)
gen.fatto di propositoумышленный (Taras)
fig.fatto di ricottaшаткий
fig.fatto di ricottaбесхарактерный
fig.fatto di ricottaнеустойчивый
account.fatto di rilievoсущественное событие (aht)
gen.fatto di tutti i giorniобыкновенная история
gen.fatto non degno di considerazioneфакт, недостойный внимания
gen.fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabileесли иное в явном виде не указано (massimo67)
gen.fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabileесли иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67)
gen.festival fatto coincidere con il centenario di...фестиваль, приуроченный к столетию...
lawformalizzare una convivenza di fattoузаконить фактически сложившиеся брачные отношения (Le convivenze di fatto non devono essere obbligatoriamente registrate all'anagrafe. In caso di mancata registrazione, anche quando il rapporto sia stabile e duraturo, si parla di convivenza di fatto non formalizzata: La dichiarazione per la costituzione di una convivenza di fatto; La convivenza di fatto deve essere formalizzata tramite un'apposita dichiarazione all'ufficio anagrafe del Comune di residenza; I passi da compiere per essere riconosciuti come coppia di fatto massimo67)
gen.ha buon naso in fatto di musicaон хорошо разбирается в музыке
gen.ha fatto molte migliaia di chilometriон наездил много тысяч киломе́тров
gen.ha già fatto mille ore di voloон уже́ отлетал тысячу часов
gen.hò fatto le mie tre ore di servizioя отдежурил три часа́
gen.i fatti di casaдомашние дела
gen.il fatto non ha bisogno di commentiкомментарии излишни
lawin base a concrete circostanze di fattoна основании конкретных, фактических обстоятельств (massimo67)
gen.in fatto diс точки зрения (oksanamazu)
gen.in fatto diпо части (чего-л. - qc Assiolo)
gen.in fatto diприменительно к (Olya34)
gen.in fatto diпо части (Assiolo)
gen.in fatto di... +Gчто касается
gen.la notizia fece il giro di tutta la cittàновость обошла весь город
lawLa presente copia analogica composta di n._ _5 facciate г conforme all’originale contenuto nel fascicolo informatico Rg.n.Настоящая копия на бумажном носителе состоит из 5 страниц и соответствует оригинальным документам оригинальной информации, содержащимся в цифровом формате в материалах дела № (massimo67)
fin.le situazioni possessorie e di fattoпо всем ситуациям, связанным с владением имуществом и фактическим положением дел (massimo67)
gen.le sue parole non fanno presa su di méего слова́ не оказывают на меня никакого действия
gen.le vie di fattoпобои
fin.liberalizzazione di fattoлиберализация де-факто
econ.liberalizzazione di fattoфактическая либерализация
gen.luminoso, fatto di luce, visivoсветовой (lisochka)
gen.mettere di fronte al fatto compiutoпоставить перед свершившимся фактом (Avenarius)
gen.mettere di fronte al fatto compiutoпоставить перед фактом (Avenarius)
gen.mi rincresce di averlo fattoя жалею о том, что сделал это
econ.monopolio di fattoфактическая монополия
dimin.nella sua risposta si faceva sentire un non so che di sfiduciaв его ответе проскальзывали нотки недоверия
gen.nella sua voce si faceva sentire una nota di tristezzaв её голосе слышались грустные ноты
lawnello stato attuale, di fatto e di dirittoв том правовом статусе и фактическом состоянии, в котором находятся на данный момент (massimo67)
saying.non di solo... è fatto il mondoсвет не клином сошёлся
gen.non faccio di nocciollo i!я не шучу! (угроза)
gen.Non faccio più parte di questa agenziaЯ более не имею отношения к этому агентству (Taras)
gen.non ho fatto il voto di non bereя не давал обета быть трезвенником
gen.Non mi faceva caso di nullaМеня уже ничто не удивляло (Taras)
proverbnon si fece mai bucato di notte che non si asciugasse di giornoшила в мешке не утаишь
lawpassare a vie di fattoперейти к рукоприкладству
lawquestione di fattoфактическая сторона дела
econ.questione di fattoфактический вопрос
lawquestione di fattoвопрос факта
gen.questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempoэта работа отняла́ много времени
gen.raffinatore in fatto di stileтонкий стилист
lawriconoscimento di fattoфактическое признание
lawriconoscimento di fattoпризнание де-факто
lawrilievo stato di fattoфактическое состояние (объекта недвижимости: stato di rilievo - stato variato pincopallina)
lawriqualificazione del fatto di reatoпереквалификация деяния (spanishru)
lawrivelazione di fatti delittuosiразоблачение преступлений
lawsacerdote - sui fatti di cui sia venuto a conoscenza per via della confessioneсвященнослужитель-об обстоятельствах, ставших ему известными из исповеди (massimo67)
gen.scendere a vie di fattoосуществить угрозы
lawscoperta di un fatto di natura tale da avere un'influenza decisivaобнаружение обстоятельства, способного оказать решающее влияние (massimo67)
lawseparazione di fattoфактическое прекращение семейных отношений и ведения общего хозяйства (massimo67)
lawseparazione di fattoфактическое прекращение брачных, супружеских отношений (massimo67)
lawseparazione di fattoфактическое прекращение супругами семейных отношений и ведения общего хозяйства (massimo67)
lawseparazione di fattoфактическое раздельное проживание супругов (без соответствующего судебного решения)
lawseparazione di fattoфактическое прекращение сожительства
stat.sistema di gestione fatto su misuraспециально разработанная система управленческой информации
stat.sistema di gestione fatto su misuraспециально разработанная система
fin.societa per azioni di fattoакционерное предприятие с неограниченной имущественной ответственностью
econ.societa per azioni di fattoакционерное общество с неограниченной имущественной ответственностью
lawsocietà di fattoфактическая совместная деятельность
notar.società di fattoюридически не оформленная корпорация (carinadiroma)
lawsocietà di fattoфактическое товарищество (образованное без надлежащего оформления)
fin.sondaggio di atti o fattiизучение фактов и документов
lawsono oggetto di prova i fatti che si riferiscono all'imputazioneпри производстве по уголовному делу подлежат доказыванию события преступления
account.sostanza dell'operazione o di altro fattoсущность операции или другого события (massimo67)
gen.sta di fatto cheдело в том, что (I. Havkin)
gen.stancarsi per aver fatto il giro di...затаскаться
econ.stato di fattoфактическое состояние (aht)
gen.stato di fattoпо состоянию на текущий момент (likaus)
lawstato di fatto e di dirittoфактическое и юридическое состояние (Assiolo)
gen.strada facendo mi sono imbattuto in certi compagni di viaggio molto allegriмне попались весёлые попутчики
gen.suffragare q.c. con dati di fattoподкрепить что-л. фактическими данными
lawsulle questioni di fatto oggetto di causaоб обстоятельствах уголовного дела (massimo67)
gen.top. matrimonio di fattoфактический брак
gen.tu hai fatto il lavoro meglio di luiты сделал работу лучше него
gen.un fatto di pubblico dominioвсем известный факт
gen.un lavoratore ferrato in fatto di tecnicaтехнически подкованный работник
gen.un vasto numero di operazioni o altri fattiбольшое количества операций или других событий (massimo67)
gen.una lettera di dieci facciateписьмо на десяти страницах
lawunione di fattoгражданский брак
lawunione di fattoофициальное совместное ведение хозяйства
lawunione di fattoзарегистрированные партнерские отношения
lawunione di fattoнезарегистрированный брак (spanishru)
lawunione di fattoфактический брак (spanishru)
lawunione di fattoфактическое сожительство (spanishru)
corp.gov.unione di fattoвнутреннее партнерство
lawunione di fattoнеформальный брак (spanishru)
lawunione di fattoфактические брачные отношения (spanishru)
lawunione di fattoсожительство (spanishru)
lawunione di fattoвнебрачное сожительство
lawunione di fattoсовместное проживание
lawunione di fattoфактический союз
lawuniversalità di fattoналичная имущественная совокупность (без долгов, не обладающая правосубъектностью)
lawuniversalità di fattoфактическая имущественная совокупность (без долгов, не обладающая правосубъектностью)
gen.valersi di dati di fattoоперировать фактами
lawvalutare l'importanza di un fattoоценить значение события
lawvalutare l'importanza di un fattoоценить значение факта
lawvenire a vie di fattoоскорбить действием
gen.venire a vie di fattoосуществить угрозы
lawvie di fattoнасильственные действия
lawvie di fattoоскорбление действием
lawvie di fattoдрака
lawvie di fattoрукоприкладство
gen.vien fatto di chiederвозникает вопрос
gen.vien fatto di chiedersiвозникает вопрос
gen.è degno di nota il fatto che...сказ. безл. замечательно, что...