DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Economy containing del | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a copertura del disavanzoдля покрытия дефицита
a riscontro della Vostra del...в ответ на Ваше письмо от...
a seconda del contrattoсогласно договору
accorciamento del contrattoсокращение срока действия контракта
accordo sulla divisione del mercatoсоглашение о разделе рынка
accordo sulla durata del lavoroсоглашение о продолжительности рабочей недели
accordo sull'indicizzazione del salarioсоглашение об индексации заработной платы
accumulazione del denaroнакопление денег
accumulazione del settoreнакопление капитанов в отрасли
accumulazione primitiva del capitaleпервоначальное накопление капитала
acquirente del premioпокупатель контракта с премией
acquisire il plusvalore appropriarsi del plusvaloreприсваивать прибавочную стоимость
acquisizione di quota del mercatoприобретение рыночной квоты
acquisto del rottameпокупка вторичного сырья
affievolimento del controlloослабление контроля
aggiustamento del saldo di bilanciaвыравнивание сальдо баланса
al di sotto del corsoниже курса
alimentazione del mercato dei cambiпополнение валютного рынка
aliquota del capitaleдоля капитала
aliquota del creditoдоля займа
aliquota del creditoчасть кредита
ammontare del canoneсумма арендной платы
ammontare del capitale socialeразмер уставного капитала (spanishru)
ammontare del compensoсумма вознаграждения
ammontare del corrispettivoразмер возмещения
ammontare del corrispettivoвеличина оплаты
ammontare del creditoсумма аккредитива
ammontare del credito garantitoразмер гарантированного кредита
ammontare del dannoсумма ущерба
ammontare del debitoсумма долга
ammontare del fittoразмер аренды
ammontare del fondo di riservaвеличина резервного фонда
ammontare del premioвеличина премии
ammontare del premioсумма премии
ammontare del prodotto nazionaleвеличина национального продукта
ammontare del redditoвеличина дохода
ammontare netto del prestitoчистое заимствование
ampiezza del lotto economicoэкономичный размер партии в системе управления запасами
ampiezza del mercatoёмкость рынка
ampiezza del movimento di capitaliамплитуда движения капиталов
ampiezza del periodoдлина периода
ampliare le dimensioni del mercatoрасширять размеры рынка
analisi del consumatoreанализ потребительского рынка
analisi del margine lordoанализ валовой рентабельности
analisi del margine lordoанализ валового дохода
analisi del punto di pareggioанализ безубыточности производства
analisi del valoreстоимостной анализ
andamento del fabbisognoэволюция потребностей
andamento del mercatoсостояние рынка (spanishru)
andamento del mercatoрыночная конъюнктура (spanishru)
andamento del saldo globaleэволюция совокупного сальдо
annacquamento del capitaleразводнение капитала
annacquamento del capitaleразводнение акционерного капитала (выпущенного на сумму, превышающую реальный капитал)
anticipazione del capitale monetarioавансирование денежного капитала
apporto del fattore residuoдоля остаточного фактора
apporto del lavoroвклад труда
apporto del socioпай компаньона
apporto produttivo del settoreэффективный вклад отрасли в экономику
apprezzamento del corso del cambioповышение валютного курса
approccio del quadro logicoметод логической схемы
appropriarsi del plusprodottoприсваивать прибавочный продукт
appropriazione del plusvaloreприсвоение прибавочной стоимости
approvare il disegno del timbroутвердить эскиз печати (cherryshores)
approvazione del bilancioпринятие бюджета
approvazione del bilancioодобрение бюджета
Associazione del commercio di cereali e semiАссоциация по торговле зерном
assorbimento del mercatoспособность рынка поглощать предлагаемую продукцию
assortimento del legnameсортамент леса
assortimento mercantile del legnameтоварный сортамент леса
assumere del lavoroбрать на себя выполнение работ
asta dei buoni del tesoroаукцион казначейских векселей
attendibilita del valore dichiaratoдостоверность заявленной стоимости
attese del consumatoreпотребительские ожидания
attese del mercatoрыночные ожидания
attivo del fallimentoактивы, подлежащие распределению между кредиторами
attivo del fallimentoактивы банкрота
avaria del caricoавария груза (случай форсмажора)
azienda a conduzione diretta del coltivatoreсемейная ферма
azione del settore pubblicoакция предприятия государственного сектора
azioni prive del diritto di votoакции без права голоса (spanishru)
campione internazionale del metroмеждународный образец метра
cancellazione del disavanzoсписание отрицательного сальдо
canone in prodotti del fondoнатуральная форма арендной платы
capacita del mercatoёмкость рынка
capacita del portoвозможности или ёмкость порта
capacita di assorbimento del mercatoпоглощательная способность рынка
capitalizzazione del canoneкапитализация арендной платы
capitalizzazione del redditoкапитализация дохода
causa per violazione del contrattoиск о нарушении контракта
cavaliere al merito del lavoroкавалер труда (почётное звание, присуждаемое за заслуги в развитии национальной экономики в Италии)
centro di concessione del creditoпункт выдачи кредитов
chiatta per i servizi all'interno del portoпортовая баржа
ciclo del prodottoпродуктовый цикл
ciclo del prodottoжизненный цикл продукта
ciclo di vita del prodottoЖЦИ (spanishru)
ciclo di vita del prodottoжизненный цикл изделия (spanishru)
clausola del cancelloоговорка об аннулировании
clausole del contrattoположения договора (Nata Italia)
collocamento del lavoroтрудоустройство
collusione del listinoсговор о ценах
colpa del destinatarioвина грузополучателя
colpa del mittenteвина грузоотправителя
comandante del portoкомендант порта
concedente del capitaleинвестор
concedente del creditoкредитор
confederazione del lavoroпрофсоюзный центр
Confederazione Generale Italiana del Lavoro CGILВсеобщая итальянская конфедерация труда
Confederazione internazionale del credito popolareМеждународная конфедерация народного кредитования
conformita del peso del caricoсоответствие веса груза (образцу, условиям контракта)
consorzi monopolistici di controllo del mercatoмонопольные управления по сбыту сельскохозяйственной продукции
Convenzione del GATTСоглашение ГАТТ
convenzione sulla responsabilita del vettoreсоглашение об ответственности перевозчика
conversione del debitoрефинансирование
conversione del debitoконверсия долга
conversione del debito in finanziamenti di progetti in difesa dell'ambienteучёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга
conversione del debito in investimenti ambientaliучёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга
conversione del debito per la tutela dell'ambienteучёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга
conversione del dollaro in oroперевод доллара в золото
conversione del dollaro in oroконверсия доллара в золото
conversione del settore industrialeконверсия отрасли промышленности
convertibilita del dollaro in oroобратимость доллара в золото
copertura del disavanzo della bilancia dei pagamentiпокрытие дефицита платёжного баланса
copertura del fabbisognoобеспечение потребностей
copertura del rischioхеджирование (spanishru)
correzione del deficitвосполнение дефицита
correzione del disavanzoкорректировка дефицита
correzione del pianoкорректировка плана
correzione del tasso di cambioкорректировка обменного курса
culmine del boomкульминационная точка бума
curatore del fallimentoуправляющий конкурсной массой
curatore del fallimentoпопечитель при банкротстве
curva del ciclo dei prodottiкривая продуктивного цикла
custodia del caricoхранение груза
custodia del macchinanoхранение оборудования
densita del trafficoгрузонапряжённость
depositare del denaroвносить деньги на депозит
depositare in banca del denaroположить деньги в банк
deposito a garanzia del pagamento della pigioneсумма, положенная на депозит съёмщиком в качестве гарантии выполнения условий договора об аренде
deposito del residenteвклад резидента в валюте
deprezzamento del corsoпонижение курса
deprezzamento del corso di cambioобесценение валюты
deprezzamento del SDRобесценение СДР (специальных прав заимствования)
deprezzamento del tasso di cambioпонижение обменного курса
derivato del legnoпродукт переработки древесины
derivato del petrolioпродукт переработки нефти
descrizione del lavoroописание рабочего задания
deterioramento del disavanzoувеличение отрицательного сальдо
deterioramento del saldoухудшение состояния сальдо
dilazionare la scadenza del contrattoпродлить срок действия договора
dimensione del lottoразмер партии
dimensione del mercatoвеличина рынка
dimensione del paniere alimentareразмер продовольственной корзины
dimensioni del macchinarioразмеры оборудования
diminuzione del potere d'acquistoуменьшение покупательной способности
diminuzione del valoreуменьшение стоимости
diminuzione della rendita del consumatoreснижение потребительских доходов
dimostrazione del funzionamentoдемонстрация работы (оборудования)
direttore del personaleзаведующий отделом кадров
direttore del personaleуправляющий по кадрам
diritto del commercio internazionaleмеждународное торговое право
diritto del lavoroтрудовое право
diritto del mandanteправо принципала
diritto del monopolista fiscaleмонопольное право на промышленную и торговую деятельность
diritto del monopolista fiscaleэксклюзивное право
diritto del monopolista fiscaleмонопольное право
diritto di ritenzione del vettoreправо грузоперевозчика удерживать груз в обеспечение получения платежа за перевозку
divisa del prezzoвалюта цены
divisione del carico fiscaleразделение налогового бремени
divisione del lavoroразделение труда
divisione del rischioраспределение риска
divisione del rischioразделение риска
divisione internazionale del lavoroмеждународное разделение труда
divisione professionale del lavoroпрофессиональное разделение труда
divisione regionale del lavoroрегиональное разделение труда
divisione semplice del lavoroпростое разделение труда
divisione territoriale del lavoroгеографическое разделение труда
doppio del valoreдвойная цена
elevare il livello del redditoподнимать уровень дохода
eliminazione del disavanzoустранение дефицита
emissione del debito pubblicoэмиссия государственного займа
entita del canoneразмер арендной платы
entita del contanteмасса наличных денег
entita del creditoвеличина кредита
entita del fidoразмер кредита
entita del mandatoобъём полномочий
entita del margineвеличина приращения
entita del margineразмер надбавки
entita del mercatoразмер рынка
entita del mercatoобъём рынка
entita del patrimonioразмер имущества
entita del tassoвеличина процента
entita del tornacontoразмер дохода
essere sull'orlo del fallimentoнаходиться на грани банкротства
estensione assoluta del mercatoабсолютное расширение рынка
estensione del mercatoрасширение рынка
estensione del termine assicurativoувеличение страхового срока
estinzione del conto corrente bancarioзакрытие банковского текущего счёта
estrazione del petrolioнефтедобыча
estremi formali del titoloформальный состав документа
eta del massimo tornacontoпериод получения максимального дохода
far getto del caricoвыбрасывать груз за борт
fase del ciclo di vita del prodottoфаза цикла жизни продукта
fase discendente del ciclo economicoдепрессивный период
festa del lavoroпраздник труда (1 мая)
festa del lavoroпраздник трудящихся
firma del giranteподпись индоссанта
firma del titolareподпись владельца
flessibilita del mercatoгибкость рынка
flessibilita del prezzoгибкость цены
flessibilita del tasso di cambioподвижность валютного курса
forma del salarioформа заработной платы
forma generale del valoreвсеобщая форма стоимости
forma monetaria del salarioденежная форма заработной платы
forme di integrazione del redditoформы надбавок к доходу
funzionamento del macchinarioработа оборудования
funzionamento del tipo oro-dollaroмеханизм золотодолларового стандарта
funzione del consumoфункция потребления
funzione del prezzoфункция цены
fusione del capitaleслияние капитала
gabinetto del ministroсекретариат министра
garante del pagamentoгарант платежа
garanzia del creditoкредитное поручительство
garanzia del creditoкредитная гарантия
garanzia del creditoгарантия кредита
garanzia sezione del Feogaотдел гарантий ФЕОГА (фонд финансирования единой сельскохозяйственной политики ЕС)
girata del titoloиндоссирование ценной бумаги
globalizzazione del mercatoглобализация рынка
identificazione del possessoreустановление личности владельца
il cambio del dollaro e pari a L xкурс доллара равен х лирам
impatto del forte rialzo dei prezzi alimentariнегативное следствие скачка цен на продовольствие
impatto del forte rialzo dei prezzi alimentariвоздействие роста цен на продовольствие
impiego del capitaleиспользование капитала
impiego del redditoиспользование дохода
impiego del risparmioиспользование сбережений
impiego del risparmioприменение сбережений
importo del canoneразмер арендной платы
importo del contrattoстоимость контракта (spanishru)
importo del contrattoсумма договора (spanishru)
importo del contrattoстоимость договора (spanishru)
importo del depositoсумма вклада
importo del depositoсумма депозита
importo del mutuoкредитные средства (spanishru)
imposta sull'ammontare del creditoналог на кредит
impoverimento del paeseобеднение страны
in virtù del contrattoв рамках контракта (gorbulenko)
inadempienza del clienteневыполнение обязательств клиентом
inadempienza del compratoreневыполнение обязательств покупателем
inadempienza del venditoreневыполнение обязательств продавцом
incoraggiamento del risparmioстимулирование сбережений
incremento del redditoрост дохода
indagine del mercatoизучение рынка
indebitamento del contoотрицательное сальдо счёта
indebitamento del contoзадолженность счёта
indebitamento del contoотрицательное сальдо по счёту
indennita per le migliorie del fondo affittatoвозмещение за мелиорацию земельного фонда
indicazione del giratarioуказание индоссата
indicazione del prezzoуказание цены
indice del costo del lavoroиндекс стоимости рабочей силы
indice del costo della vitaиндекс стоимости жизни
indice del fatturatoиндекс стоимости продаж
indice del fatturato dell'industriaиндекс промышленного производства
indice del reddito settorialeиндекс отраслевого дохода
indice di redditività del capitale investitoокупаемость инвестиций (Assiolo)
indice di rotazione del risparmioкоэффициент оборачиваемости сбережений привлекаемых банком
indice di sopravvalutazione del cambioкоэффициент завышения курса
indice di sottovalutazione del cambioкоэффициент занижения курса
indifferenza del prezzoценовое безразличие
inefficienza del sistemaнеэффективность системы
inquinamento del terrenoотравление почв
inquinamento del terrenoзаражение почв
intestatario del contoвладелец счёта
ipotesi del ciclo vitaleгипотеза жизненного цикла
ispettorato del lavoroрабочая инспекция
ispettore del ministero del Tesoroуполномоченный инспектор Казначейства
istituto del mediocreditoинститут среднесрочного кредитования
Istituto internazionale del risparmioМеждународная сберегательная касса
lato del passivoпассив
lato del passivoпассивная сторона счёта
lavoratore del pensieroработник умственного труда
lavorazione del legnoдеревообработка
layout del macchinarioразмещение оборудования
le nuove leve del lavoroмолодые кадры рабочих
legge del contrattoправо контракта
legge del contrattoконтрактное право
legge del mercatoзакон рынка
legge del prezzo ugualeзакон равной цены
legge del profittoзакон прибыли
legge del rendimento decrescenteзакон убывающей доходности
legge del rendimento decrescenteзакон убывающего плодородия почвы
legge del valoreзакон стоимости
legittimazione del possessoreузаконение владельца кредитного обязательства
limite del cambioлимит обменных курсов
limite del finanziamentoкредитный лимит
limite del finanziamentoлимит кредитования
logorio del capitale fissoизнос основного капитала
Magistratura del lavoroсудебное ведомство по разбирательству трудовых споров (в Италии)
mandatario del mittenteуполномоченное лицо отправителя
meccanismo del flusso dell'oro e dei prezziмеханизм автоматического функционирования золотомонетного стандарта
meccanismo del ripartoмеханизм распределения дивидендов
meccanizzazione del lavoroмеханизация труда
media del tassoсредний процент
membro del consiglioчлен совета
membro del consorzioчлен консорциума
membro del sindacatoчлен профсоюза
metod del prodotto finaleметод конечного продукта
metod del questionarioметод опроса или опросных листов
metod del saggio del prodottoметод пробных партий (товара)
metod del valoreстоимостной метод
misura del canoneразмер арендной платы
misura del margineразмер торговой прибыли
misura del sussidioразмер субсидии
misura del tributoвеличина налога
misura del tributoразмер налога
misura del valoreмера стоимости
mobilita del lavoroмобильность рабочей силы
mobilita del personaleмобильность кадров
mobilita sul mercato del lavoroмобильность рабочей силы
mobilitazione del risparmio ruraleпривлечение сбережений сельского населения
modalita del depositoформа вклада
modalita del depositoразновидность вклада
modalita del ricorso al creditoусловия получения кредита
modello del libro di bordoобразец бортовой книги
modello del quadro logicoмодель, построенная по логической схеме
modello del quadro logicoмодель логической схемы
modello di distribuzione del redditoмодель распределения дохода
modernizzazione del capitaleобновление капитала
modifica del contenuto aureoизменение золотого содержания
modifica del livello dei prezziизменение уровня цен
modifica del margine di oscillazioneизменение предела колебаний
modifica del potere di acquistoизменение покупательной способности
modifica del punto dell'oroизменение золотой точки
modifica del tasso di cambioизменение валютного курса
modifica del tasso di scontoизменение учётной ставки
modifica del valore aureoизменение стоимости золота
motivazione del lavoroмотивация труда
multinazionale del granoмногонациональная зерноторговая компания
nome del committenteимя комитента
nome del destinatarioимя получателя
nome del mittenteимя экспедитора
nome del noleggianteимя фрахтовщика
nome del noleggiatoreимя фрахтователя
nome del portoназвание порта
nome del richiedenteимя заявителя
nome del vettoreимя перевозчика
nominativo del pesoнесоответствие веса (условиям контракта, образцу)
obbligazione del Tesoroкратко- или среднесрочное казначейское обязательство
obiettivi di sviluppo del Millennioцели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия
occultazione del redditoсокрытие дохода
offerta del fornitoreпредложение поставщика
oggetto del contrattoобъект договора
omogeneita del modello di consumoоднородность модели потребления
omogeneita del prodottoоднородность товара
paese del prestatoreстрана кредитора
paesi firmatario del trattatoстраны, подписавшие договор
patologia del lavoroпрофессиональное заболевание
pianificazione del prodottoпланирование продукта
piazza del mercatoрыночная площадь
piede del premioбазовая ставка страховой премии
posizione del clienteфинансовая позиция клиента (банка)
posizione di un'azienda nei confronti del mercatoположение фирмы по отношению к рынку
posizione reddituale del produttoreдоходы производителя
posporre la restituzione del debitoотсрочивать возвращение долга
potenzialita del mercatoёмкость рынка
potenzialita del mercatoпотенциал рынка
potere del mercatoпотенциал рынка
poverta del mercatoбедность рынка
pratica del "fuoribusta"оплата дополнительной работы
principio del costo pienoзакон полных издержек
principio del moltiplicatoreпринцип мультипликатора
principio del paese di distinazioneпринцип страны назначения
principio del silenzio-assensoпринцип молчаливого согласия
principio del tornacontoпринцип максимальной выгоды
principio della differenziazione salariale in base alla produttività e alla situazione del mercato del lavoroпринцип дифференциации заработной платы на основе производительности и ситуации на рынке труда (Sergei Aprelikov)
procedura del parere di massimaвынесение решения на основе прецедента
procedura di concessione del prestitoпроцедура кредитования
procedura di concessione del prestitoпорядок кредитования
procedure per la concessione del debitoпроцедура выдачи кредита
procuratore del proprietarioдоверенное лицо владельца
prodotto del lavoroпродукт труда
prodotto originario del paese...товар из страны...
produttivita del capitaleкапиталоотдача
profitti del mutuatarioвыгоды для получателя кредита
progetto di organizzazione del cantiereПОС (проект организации строительства gorbulenko)
progetto di organizzazione del cantiereпроект организации строительства (gorbulenko)
prolungamento del termine di pagamentoпролонгация срока платежа
prolungamento del termine di pagamentoпродление срока платежа
quadruplo del valoreувеличение стоимости вчетверо
quietanza del premioквитанция об уплате страхового взноса
quota del valore aggiuntoдоля добавленной стоимости
quota del valore aggiuntoдоля добавочной стоимости
quota di restituzione del debitoквота погашения долга
quotazione del cambioкотировка
quotazione del cambioустановление курса
quotazione del fondoкотировка акций инвестиционного фонда
quotazione del venditoreкурс продавца
razionalizzazione del lavoroрационализация труда
redazione del bilancioсоставление бюджета
redditivita del capitale attivo ROAрентабельность активов
redditivita del negozioдоходность магазина
regolatore del mercatoрегулятор рынка
riacquisto del prodottoперекупка продукции
riassetto del livello dei cambiрегулирование уровня курсов
ricchezza del paeseбогатство страны
ricevuta del bagaglioбагажная квитанция
ricevuta di deposito del tesoroказначейская депозитная расписка
richiesta del mercatoспрос на рынке
richiesta del modulo valutarioзаявка на разрешение экспортно-импортной операции
ricognizione del debitoпризнание долга
ricompensa del lavoroвозмещение за труд
ricomposizione del paniere monetarioперекомпоновка корзины валют
riconversione del ramoперестройка отрасли
rigidita del cambioужесточение режима обмена
rigidita della domanda in funzione del redditoнеэластичность спроса по доходу
rinviare al giudizio del collegio arbitraleпередавать на рассмотрение в арбитраж
riorganizzazione del capitaleзащитное изменение структуры капитала
ripartizione del mercatoперераспределение рыночных квот
ripartizione del mercatoпередел рынка
ripartizione del prodotto socialeраспределение общественного продукта
ripartizione del rischioраспределение риска
riproduzione del capitaleвоспроизводство капитала
ripudio del debito nazionaleчастичный отказ от внешнего долга
riscatto del mutuoвыделение ссуды
rischio a carico del compratoreриск за счёт покупателя
rischio a carico del venditoreриск за счёт продавца
rischio del debitoreриск должника
rischio del tasso d'interesseпроцентный риск
riserva del bonusпремиальный резервный фонд
risparmio del settore personaleсумма сбережений населения страны
saggio del mercatoрыночная ставка
saggio del profittoнорма прибыли
saggio del profitto speratoнорма ожидаемой прибыли
saggio del redditoнорма прибыли
saggio del redditoнорма дохода
saggio del riportoрепортная ставка
saggio del riportoставка по репорту
saggio del risparmioнорма накоплений
salita del corsoувеличение курса
saturazione del mercato globaleнасыщенность мирового рынка (Sergei Aprelikov)
saturazione del mercato globaleнасыщение мирового рынка (Sergei Aprelikov)
scarico del benestareвыдача разрешения
scarsita del dollaroдолларовый дефицит
scheda del clienteкарточка клиента (банка)
schiavitu del consumatoreрабство потребителя
selezione del compratoreвыбор покупателя
senso del mercatoощущение рынка
sentenza del tribunaleсудебное решение
simulazione del mercatoимитация рынка
simulazione del mercatoимитационная модель рынка
socialita del processo di produzioneобщественный характер производства
societa del benessereобщество всеобщего благоденствия
societa di gestione del fondo comuneкомпания, управляющая инвестиционным фондом
soddisfacimento del debitoоплата долга
solvibilita del compratoreплатёжеспособность покупателя
sopravvalutazione del tasso di cambioзавышение валютного курса
sospensione del lavoroвременное прекращение работы
sospensione del pagamentoприостановка или временное прекращение платежа
sospensione del procedimentoприостановление судопроизводства
sospensiva del pagamentoотсрочка платежа
sostegno del redditoподдержание доходов
sostenibilità del debitoприемлемый уровень задолженности (Валерия 555)
specificazione del numeroуказание номера
spese del capitaleкапитальные затраты
spese del capitaleкапиталовложения
stato del caricoсостояние груза
sterlina del conto trasferibileфунт стерлингов переводного счёта
surriscaldamento del consumatoreперегрев потребления
svalutazione del capitale fisicoобесценение основного капитала
tabella del Mengerтаблица Менгера
tempo attivo del lavoroэффективное рабочее время
tempo di circolazione del capitaleпериод обращения капитала
tempo di circolazione del capitaleвремя обращения капитала
tempo di ritorno del capitaleвремя оборота капитала
termine del mandatoсрок полномочий
tetto massimo del creditoкредитный лимит
tetto massimo del creditoлимит кредитования
titolare del creditoлицо, на имя которого выписан кредит
titolare del creditoвладелец кредита
titolare del trattamentoДержатель персональных данных (ответственный за обращение с данными Briciola25)
titolo del debito pubblicoценная бумага государственного долга
trasferibilita del creditoобратимость кредита
trend del dollaroдвижение доллара
tribunale del lavoroсудебный орган для решения трудовых споров
unicita del mercatoединство рынка (напр., территориальное)
unitarieta del servizioидентичность обслуживания
unitarieta del servizioуниверсализация обслуживания
unitarieta del servizioединообразие предоставления услуг
usufruire del beneficio di una dilazioneвоспользоваться преимуществом отсрочки
utilita del possessoполезность, вытекающая в результате приобретения товара
utilita del prestitoпотребительная стоимость займа
utilita marginale decrescente del denaroубывающая предельная полезность денег
utilita marginale del redditoпредельная полезность дохода
utilizzatore del trasporto marittimoпользователь морского транспорта
utilizzazione del fondo di riservaиспользование резервного фонда
utilizzo intensivo del capitaleрост использования капитала
valorizzazione del capitaleвозрастание стоимости капитала
valorizzazione del costoповышение стоимости издержек
valuta del serpenteвалюта "валютной змеи"
valutazione del risultatoитоговая оценка
valutazione del risultatoоценка результата
vischiosita del mercato"вязкость" рынка (рынок, на котором спрос и предложение трудно привести в соответствие)
Showing first 500 phrases