Subject | Italian | Russian |
gen. | aspetta che ora te le dò io! | подожди, я тебе задам! |
environ. | banca dati di letteratura | литературный банк данных (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы) |
environ. | base di dati | база данных (Компьютеризированное собрание фактов, записей и данных, организованное с целью облегчения доступа к ним, управления ими и актуализации) |
environ. | base di dati relazionale | реляционная база данных (Собрание оцифрованных информационных элементов, организованных в виде набора таблиц, на базе которых информация может быть оценена или реорганизована без изменения таблиц) |
gen. | bere per darsi del tu | пить на брудершафт |
environ. | centro dati | центр данных (Организация, основной целью которой является сбор, анализ, обработка, хранение, получение и распространение одного или нескольких типов данных) |
gen. | chiave di dò | альтовый ключ |
inf. | cominciare a darsi delle arie | зафорсить |
gen. | cominciare a darsi da fare | засуетиться (начать суетиться) |
fig., inf. | cominciare a darsi dattorno | закопошиться (задвигаться) |
fig., inf. | cominciare a darsi dattorno | заворошиться (задвигаться) |
nonstand. | cominciare a darsi del tu | заты́кать (начать обращаться на "ты") |
gen. | cominciare a darsi molto da fare | захлопотать |
fig. | darsi a | уходить (в; увлечься чем-л.) |
fig. | darsi a | уйти (в; увлечься чем-л.) |
gen. | darsi a baldorie | пуститься в разгул |
gen. | darsi a conoscere | показать себя |
gen. | darsi a conoscere | дать себя знать |
gen. | darsi a conoscere per ipocrita | показать себя лицемером |
gen. | darsi a corpo morto a lavorare | вкладывать душу в работу |
gen. | darsi a correre | побежать |
gen. | darsi a correre | пуститься бежать |
gen. | darsi a correre | броситься бежать |
inf. | darsi a gozzoviglio | разгуляться |
inf. | darsi a gozzoviglio | разгуливаться |
gen. | darsi a orge | пуститься в разгул |
gen. | darsi a satana | продать душу сатане |
inf. | darsi a bei sogni | размечтаться |
gen. | darsi a tutt'uomo | отдаться (a qc) |
gen. | darsi a tutt'uomo | отдаваться (a qc) |
gen. | darsi a'cani | отчаяться |
gen. | darsi ad intendersi | вообразить себе |
gen. | darsi affanno | стараться |
gen. | darsi affanno | хлопотать |
gen. | darsi affanno | заботиться (о+ P) |
gen. | darsi affanno +G | добиваться |
econ. | darsi agli affari | заняться бизнесом |
econ. | darsi agli affari | заняться делом |
gen. | darsi agli spassi | предаваться развлечениям |
gen. | darsi agli stravizi | загулять |
gen. | darsi agli stravizi | загудеть |
gen. | darsi agli stravizi | распутствовать |
gen. | darsi agli stravizi | распутничать |
gen. | darsi agli stravizi | развратничать |
gen. | darsi agli studi | отдаться учению |
avunc. | darsi ai cani | впасть в отчаяние |
gen. | darsi ai piaceri | предаваться развлечениям |
gen. | darsi ai sollazzi | предаваться развлечениям |
gen. | darsi in preda ai vizi | предаться пороку |
gen. | darsi aiuto | помогать друг другу |
inf. | darsi al bere | запьянствовать |
inf. | darsi al bere | запить (запьянствовать) |
gen. | darsi al brigantaggio | разбойничать |
gen. | darsi al brigantaggio | заниматься разбоем |
gen. | darsi al cattivo | портиться (о погоде) |
gen. | darsi al disperato | предаться отчаянию |
gen. | darsi al dolce far niente | небо коптить |
gen. | darsi al dolore | предаваться горю |
gen. | darsi al dolore | предаваться скорби |
nonstand. | darsi al fumo | раскуриться |
nonstand. | darsi al fumo | раскуриваться |
gen. | darsi al furfante | стать мошенником |
gen. | darsi al lavoro anima e corpo | вкладывать душу в работу |
fig. | darsi al lavoro corpo e anima | впрячься в работу |
gen. | darsi al libertinaggio | распутничать |
gen. | darsi al libertinaggio | распутствовать |
gen. | darsi al libertinaggio | развратничать |
gen. | darsi al teatro | пойти на сцену |
gen. | darsi al tristo | стать на путь преступлений |
gen. | darsi al vizio della gola | чревоугодничать |
gen. | darsi alla all'allegria | веселиться |
gen. | darsi alla bella vita | срывать цветы́ удовольствия |
inf. | darsi alla bella vita | предаваться развлечениям (Avenarius) |
inf. | darsi alla bella vita | загулять |
gen. | darsi alla bella vita | прожигать жизнь |
gen. | darsi alla busca | отправиться на добычу |
gen. | darsi alla busca | отправиться на поиски |
gen. | darsi alla disperazione | предаваться отчаянию |
gen. | darsi alla disperazione | отчаяться |
gen. | darsi alla disperazione | прийти в отчаяние |
gen. | darsi alla disperazione | отчаиваться |
gen. | darsi alla disperazione | впасть в отчаяние |
gen. | darsi alla disperazioni | в; в какое-л. состояние прийти в отчаяние |
gen. | darsi alla dolce vita | предаваться удовольствиям |
gen. | darsi alla fuga | побежать (Nuto4ka) |
gen. | darsi alla fuga | убежать, обратиться в бегство (Nuto4ka) |
law | darsi alla fuga | пускаться в бега |
law | darsi alla fuga | скрыться |
gen. | darsi alla fuga | бежать |
gen. | darsi alla fuga | обратиться в бегство |
gen. | darsi alla gioia | радоваться |
gen. | darsi alla gioia | веселиться |
gen. | darsi alla latitanza | скрыться от правосудия |
gen. | darsi alla latitanza sotto falso nome | скрываться под чьим-л. именем |
gen. | darsi alla lettura | уйти в книги |
gen. | darsi alla macchia | уйти к партизанам |
obs. | darsi alla macchia | пускаться в бега (gorbulenko) |
gen. | darsi alla macchia | скрыться |
gen. | darsi alla macchia | уйти партизанить |
gen. | darsi alla malinconia | опустить нос |
gen. | darsi alla malinconia | погрустить |
gen. | darsi alla malinconia | предаваться меланхолии |
gen. | darsi alla malinconia | загрустить |
gen. | darsi alla meraviglia | диву даться |
gen. | darsi alla milizia | стать военным |
gen. | darsi alla pazza gioia | предаваться безумной радости |
gen. | darsi alla pazza gioia | бурно веселиться |
gen. | darsi alla pazza gioia | шумно веселиться |
gen. | darsi alla poesia | пуститься в поэзию |
gen. | darsi alla scena | пойти на сцену |
gen. | darsi alla scienza | посвящать себя науке |
gen. | darsi alla scienza | посвятить себя науке |
gen. | darsi alla strada | разбойничать |
gen. | darsi alla tristezza | предаться печали |
gen. | darsi alla zozza | спиться |
gen. | darsi all'alcool | запить |
gen. | darsi all'allegria | предаваться веселью |
gen. | darsi alle bertucce | отчаяться |
gen. | darsi alle bertuccie | выходить из себя |
gen. | darsi alle bertuccie | сердиться |
gen. | darsi alle bertuccie | отчаиваться |
nonstand. | darsi alle ciance | лясы точить |
gen. | darsi alle incessanti sbornie | беспробудно пить |
gen. | darsi alle muse | стать поэтом |
inf. | darsi alle sbornie | загулять |
gen. | darsi alle scene | отдаться театру |
gen. | darsi alle scene | стать актёром |
gen. | darsi alle strega ghe | приходить в отчаяние |
gen. | darsi all'ingegneria | избрать профессию инженера |
gen. | darsi all'insegnamento | стать преподавателем |
gen. | darsi all'ira | разозлиться |
gen. | darsi allo sport | отдаться спорту |
inf. | darsi allo studio | заучиваться (увлечься учением) |
gen. | darsi allo studio di q.c. | отдаться изучению (чего-л.) |
gen. | darsi anima e corpo | пойти за кого-л. в огонь (a qd) |
gen. | darsi anima e corpo | отдаться душой и телом (a qc) |
gen. | darsi anima e corpo a una causa | отдаться |
gen. | darsi anima e corpo a una causa | отдаваться |
gen. | darsi animo e corpo a... | вложить всю ду́шу в... |
gen. | darsi appuntamento | назначать встречу (друг другу gorbulenko) |
nonstand. | darsi aria | форсить |
nonstand. | darsi aria | фасонить |
gen. | darsi aria | важничать |
gen. | darsi aria di diplomatico | напускать на себя важность |
gen. | darsi aria di protezione | принимать покровительственный вид |
inf. | darsi aria d'importanza | напускать на себя важность |
inf. | darsi aria d'importanza | важничать |
gen. | darsi aria padronesca | корчить из себя хозяина |
gen. | darsi delle arie di... | корчить из себя... |
gen. | darsi attorno | суетиться (Avenarius) |
gen. | darsi attorno | хлопотать (le tre serve si davano attorno per forbire, spazzolare e mettere a posto ogni cosa Avenarius) |
gen. | darsi bel tempo | поразвлечься |
gen. | darsi bel tempo | забавляться |
gen. | darsi bel tempo | развлекаться |
inf. | darsi bel tempo | загулять |
gen. | darsi bel tempo | развлечься |
gen. | darsi bel tempo | предаваться веселью |
gen. | darsi bel tempo | веселиться |
gen. | darsi bella | хорошенько помыться |
gen. | darsi botte da orbi | разодраться (сильно подраться) |
gen. | darsi botte da orbi | исколотить друг друга |
gen. | darsi botte da orbi | раздираться (сильно подраться) |
gen. | darsi botte d'orbi | исколотить друг друга |
gen. | darsi briga | трудиться (затруднять себя) |
gen. | darsi briga | биться |
gen. | darsi briga di... | стараться о... (Nuto4ka) |
gen. | darsi briga di... | хлопотать о... (Nuto4ka) |
gen. | darsi briga di... | заботиться о... (Nuto4ka) |
gen. | darsi briga di... | взвалить на себя обузу (Nuto4ka) |
gen. | darsi buon tempo | вести́ рассеянный образ жизни |
gen. | darsi buon tempo | забавляться |
inf. | darsi buon tempo a fare | прохлаждаться (медленно делать что-л., qc) |
gen. | darsi convegno | встречаться |
gen. | darsi convegno | назначать встречу |
gen. | darsi convegno | назначить встречу |
gen. | darsi convegno | встретиться |
gen. | darsi a qc corpo e anima | отдаться чему-л. душой и телом |
gen. | darsi corpo e anima al lavoro | зарыться с головой в работу |
gen. | darsi corpo ed anima | служить верой и правдой |
gen. | darsi corso a | брать курс на (gorbulenko) |
gen. | darsi cura di... +P | беспокоиться о |
gen. | darsi cura di... | заботиться |
gen. | darsi cura per | утруждаться |
gen. | darsi da fare | похлопотать (per Olya34) |
gen. | darsi da fare | позаботиться (per Olya34) |
gen. | darsi da fare | всячески стараться |
inf. | darsi da fare | закрутиться (захлопотаться) |
fig. | darsi da fare | пускаться во все тяжкие (Ann_Chernn_) |
inf. | darsi da fare | кружиться |
inf. | darsi da fare | повозиться (похлопотать, con qc, qd) |
inf. | darsi da fare | копошиться (возиться) |
inf. | darsi da fare | возиться (медленно, кропотливо делать что-л.) |
gen. | darsi da fare | суетиться |
gen. | darsi da fare | хлопотать |
gen. | darsi da fare | тормошиться |
gen. | darsi da fare | провозиться |
gen. | darsi da fare | похлопотать |
gen. | darsi da fare | долбить (per ottenere qc) |
gen. | darsi da fare | стараться (Olya34) |
gen. | darsi da fare | трудиться (Olya34) |
gen. | darsi da fare | возиться |
gen. | darsi da fare con | проноситься (qc) |
inf. | darsi da fare per... | норовить |
gen. | darsi daffare | заработаться |
gen. | darsi daffare | задать себе работу |
gen. | darsi d'attorno | хлопотать (Marta si dava d'attorno per sbrigare tutte le faccende di casa e si affaticava Avenarius) |
gen. | darsi d'attorno | суетиться (Avenarius) |
gen. | darsi dei pizzicotti | щипаться (щипать друг друга) |
gen. | darsi del tu | быть на "ты" |
gen. | darsi del tu | быть на ты (shamild7) |
gen. | darsi delle ariae | важничать |
gen. | darsi delle arie | много о себе воображать |
gen. | darsi delle arie | гордиться (чваниться) |
gen. | darsi delle arie | задрать нос |
gen. | darsi delle arie | напустить на себя важность |
nonstand. | darsi delle arie | фасонить |
nonstand. | darsi delle arie | форсить |
gen. | darsi delle arie | важничать |
inf. | darsi delle arie | заважничать |
inf. | darsi delle arie | напускать |
inf. | darsi delle arie | пыжиться |
inf. | darsi delle arie | выпендриваться (RD3QG) |
inf. | darsi delle arie | серьёзничать |
inf. | darsi delle arie | напустить |
inf. | darsi delle arie | задаваться |
gen. | darsi delle arie | задирать нос (Olya34) |
gen. | darsi delle arie da... | притворяться кем-л. (Possano darsi delle arie da grandi esperti ma non ne sanno nulla. I. Havkin) |
gen. | darsi delle arie da... | корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
inf. | darsi delle arie da... | включать кого-л. ((помета "разг." относится к русскому выражению) - см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | darsi delle arie da... | изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | darsi delle arie da
| прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
gen. | darsi delle arie da... | строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | darsi delle arie da … | прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
inf. | darsi delle arie gonfiarsi | напускать на себя важность |
inf. | darsi delle arie gonfiarsi | важничать |
gen. | darsi delle urtate | толкаться |
inf. | darsi dell'importanza | серьёзничать |
gen. | darsi di penna | вычеркнуть |
gen. | darsi di penna | зачеркнуть |
gen. | darsi dietro a qd | гнаться за (кем-л.) |
gen. | darsi diporto | развлекаться |
gen. | darsi diporto | забавляться |
gen. | darsi fatica | трудиться (затруднять себя) |
gen. | darsi fatica di +inf. | мучиться над (чем-л.) |
gen. | darsi fatica di +inf. | биться над (чем-л.) |
gen. | darsi fretta | создавать видимость спешки |
inf. | darsi gran pena | захлопотаться |
gen. | darsi gran premura | очень стараться |
gen. | darsi il belletto | выкраситься |
gen. | darsi il belletto | выкрашиваться |
inf. | darsi il belletto | краситься |
gen. | darsi il belletto | разрумяниться |
gen. | darsi il belletto | набелиться |
gen. | darsi il belletto | белиться |
gen. | darsi il caso | случиться |
gen. | darsi il liscio | румяниться (Taras) |
gen. | darsi il liscio | мазаться (Taras) |
gen. | darsi il liscio | белиться (Taras) |
gen. | darsi il liseio | белиться |
inf. | darsi il liseio | мазаться |
gen. | darsi il liseio | румяниться |
gen. | darsi il nome | взять себе псевдоним (См. пример в статье "взять (себе) имя". I. Havkin) |
gen. | darsi il nome | взять себе имя (Datosi il nome di Don Chisciotte, parte sul suo ronzino che chiama Ronzinante. I. Havkin) |
gen. | darsi il primo colpo di manovella ad un film | приступить к съёмке фильма |
gen. | darsi il rossetto | помадить гу́бы (sulle labbra) |
gen. | darsi il trucco | сделать макияж |
gen. | darsi il trucco | наложить грим |
gen. | darsi il via | дать сигнал к отъезду |
gen. | darsi il via | дать сигнал к отправлению (поезда и т.п.) |
inf. | darsi importanza | заважничать |
gen. | darsi importanza | важничать |
gen. | darsi in balia | отдаться во власть (чего-л., di qc) |
gen. | darsi in braccio a a q.c. | отдаться во власть (чего-л.) |
gen. | darsi in preda a... +G | отдаться во власть |
gen. | darsi in preda al vizio | предаваться пороку |
gen. | darsi in un quattrino | быть хорошим стрелком |
gen. | darsi in un quattrino | иметь верный глаз |
gen. | darsi in un quattrino | быть метким стрелком |
gen. | darsi intorno | стараться |
gen. | darsi intorno | хлопотать |
gen. | darsi la cipria | пудриться |
gen. | darsi la cipria | попудриться |
gen. | darsi la disciplina | бичевать себя |
gen. | darsi la disciplina | подвергать себя самобичеванию |
gen. | darsi la fede | обменяться обручальными кольцами |
gen. | darsi la mano | жать друг другу руки (gorbulenko) |
gen. | darsi la pena | взять на себя труд (di + inf.) |
gen. | darsi la pena | постараться |
gen. | darsi la posta | назначить место встречи (с кем-л.) |
gen. | darsi la scopa sui piedi | навредить самому себе |
gen. | darsi la scure sui piedi | вредить самому себе |
idiom. | darsi la zappa sui piedi | пилить сук, на котором сидишь |
avunc. | darsi la zappa sui piedi | вредить самому́ себе |
gen. | darsi l'accetta sui piedi | вредить самому себе |
gen. | darsi l'aridi ... +I | хотеть казаться |
idiom. | darsi le arie | рисоваться (erikkru) |
idiom. | darsi le arie | выпендриваться (assumere un fastidioso atteggiamento di superiorità: si dя arie da gran dama, da superuomo; darsi un sacco di arie erikkru) |
idiom. | darsi le arie | делать вид (erikkru) |
idiom. | darsi le arie | строить из себя |
gen. | darsi le mani attorno a q.c. | суетиться |
gen. | darsi le mani attorno a q.c. | хлопотать о (чём-л.) |
gen. | darsi lieta vita | пожить |
inf. | darsi molta pena | мучиться (над; испытывать затруднения) |
inf. | darsi molta pena | мучаться (над; испытывать затруднения) |
inf. | darsi molto da fare | расхлопотаться |
inf. | darsi molto da fare | засуетиться |
gen. | darsi nel naso | вызвать подозрение |
gen. | darsi nell'occhio | броситься в глаза |
gen. | darsi ombretto | сурьмиться |
gen. | darsi pace | удовлетвориться |
gen. | darsi pace | успокоиться |
gen. | darsi pace | успокаиваться (non si dará pace — он не успокоится Olya34) |
gen. | darsi pace c+I | примириться |
gen. | darsi pace | помириться |
gen. | darsi passione | предаваться горю |
gen. | darsi pena | мучиться |
gen. | darsi pena | биться |
gen. | darsi pena a fare q.c. | стараться что-л. сделать |
gen. | darsi pena di | дать себе труд (+ inf.) |
gen. | darsi pensiero | тревожиться |
gen. | darsi pensiero | беспокоиться |
gen. | darsi pensiero | думать |
gen. | darsi pensiero | задумываться (di Olya34) |
gen. | darsi pensiero di... | заботиться |
gen. | darsi pensiero di nulla | ни о чём не заботиться |
gen. | darsi pensiero per | болеть (за, переживать) |
gen. | darsi per | сказываться (выдать себя за кого-л., qd) |
gen. | darsi per | сказаться (выдать себя за кого-л., qd) |
gen. | darsi per ammalato | притвориться больным |
gen. | darsi per dotto | выдать себя за учёного |
gen. | darsi per malato | сослаться на болезнь |
gen. | darsi per perduto | считать себя погибшим |
gen. | darsi per perso | отчаяться |
gen. | darsi per perso | считать себя погибшим |
gen. | darsi per scomparso | считаться пропавшим без вести (vpp) |
gen. | darsi per scomparso | пропавший без вести (vpp) |
obs. | darsi per vinto | отдать шпагу |
mil. | darsi per vinto | сдаваться |
gen. | darsi per vinto | уступить |
gen. | darsi per vinto | уступать |
gen. | darsi per vinto | покоряться (vpp) |
gen. | darsi per vinto | смиряться (vpp) |
gen. | darsi per vinto | пасовать (vpp) |
gen. | darsi per vinto | отступать (vpp) |
gen. | darsi per vinto | отступаться (Olya34) |
gen. | darsi per vinto | признать себя побеждённым |
gen. | darsi per vinto | сдаться |
gen. | darsi per vinto | сдаваться (vpp) |
gen. | darsi piacere | наслаждаться (чём-л.) |
gen. | darsi premura | заботиться |
gen. | darsi premura a ricevere i documenti | хлопотать о получении документов |
gen. | darsi premura per | озаботиться (qc) |
gen. | darsi prigioniero | сдаться в плен |
ironic. | darsi quello che uno va cercando | воздать по заслугам |
gen. | darsi rancura | волноваться |
gen. | darsi rancura | тревожиться |
law | darsi reciproco atto | свидетельствовать взаимно (s_somova) |
law | darsi rilievo | обращать внимание (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | делать упор (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | акцентировать (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | напирать (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | подчеркивать (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | уделять больше внимание (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
law | darsi rilievo | делать акцент (si dà rilievo a circostanze quali una gravidanza massimo67) |
gen. | darsi scianto | отдыхать |
gen. | darsi scianto | развлекаться |
fig. | darsi si la zappa sui piedi | повредить себе |
gen. | darsi si la zappa sui piedi | ударить себя лопатой по ногам |
gen. | darsi sulla voce | прикрикнуть (на+A) |
gen. | darsi sulla voce +D | резко возразить |
gen. | darsi tante arie | строить из себя (Бог весть что Ann_Chernn_) |
gen. | darsi tante arie | воображать (Ann_Chernn_) |
gen. | darsi tempo al tempo | терять время |
gen. | darsi tempo al tempo | бездействовать |
gen. | darsi tono | заноситься |
gen. | darsi tono | важничать |
gen. | darsi tormento | мучиться |
gen. | darsi tormento | мучаться |
gen. | darsi treno | шиковать |
inf. | darsi troppa importanza | разважничаться |
gen. | darsi troppa pena | нянчиться |
gen. | darsi tutto al lavoro | уйти в работу |
gen. | darsi tutto alla musica | отдаться целиком музыке |
gen. | darsi un appuntamento | уговориться о встрече |
gen. | darsi un baciozzo | чмокнуться |
gen. | darsi un contegno | приосаниваться (Olya34) |
gen. | darsi un contegno | приосаниться (Olya34) |
gen. | darsi un gran daffare | вертеться как бе́лка в колесе́ |
gen. | darsi un po' di cipria | подпудриваться |
gen. | darsi un po' le arie | рисоваться |
law | darsi un proprio regolamento interno | принимать свой регламент |
gen. | darsi una briga | стараться |
gen. | darsi una briga | хлопотать |
fig. | darsi una calmata | остывать (Olya34) |
gen. | darsi una calmata | успокаиваться (Olya34) |
gen. | darsi una capata | забежать (на минутку) |
gen. | darsi una capata | заглянуть |
gen. | darsi una lavata | помыться |
gen. | darsi una leccata | облизнуться |
gen. | darsi una mano | оказать помощь |
gen. | darsi una mano | протянуть руку помощи |
gen. | darsi una mano | помогать друг другу (Assiolo) |
inf. | darsi una mossa | поспешить (Taras) |
inf. | darsi una mossa | шевелиться (Taras) |
inf. | darsi una mossa | пошевеливаться (Datti una mossa! - Давай пошевеливайся! Taras) |
inf. | darsi una mossa | поторапливаться (Taras) |
inf. | darsi una mossa | поторопиться (Taras) |
inf. | darsi una mossa | спешить (Taras) |
inf. | darsi una mossa | торопиться (Taras) |
inf. | darsi una mossa | отправляться (Taras) |
inf. | darsi una mossa | трогаться с места (Taras) |
inf. | darsi una mossa | ехать (Taras) |
inf. | darsi una mossa | гнать ((торопиться) Diamoci una mossa! - Погнали! Taras) |
inf. | darsi una mossa | "мотать" (Taras) |
inf. | darsi una mossa | начинать двигаться (Taras) |
gen. | darsi una pettinata | причесаться |
gen. | darsi una ravviata | немножко привести себя в порядок |
gen. | darsi una ravviata | привести себя в порядок |
gen. | darsi una rinfrescata | освежиться (напр., принять душ Avenarius) |
gen. | darsi una risciacquata alle mani | помыть руки |
gen. | darsi un'annaffiata | окачиваться |
gen. | darsi un'annaffiata | окатиться |
inf. | darsi un'aria professorale | строить из себя профессора |
gen. | darsi vanto | хвастаться (чём-л., di qc) |
gen. | darsi vanto | хвастать (чём-л., di qc) |
gen. | darsi vanto di... +I | хвастаться |
environ. | dati sulle emissioni | данные по выбросам (Статистические данные по количеству загрязняющих веществ, попавших в окружающую среду из мобильной или стационарной установки, а также из каких-либо продуктов) |
gen. | diamoci dentro! | поднажмём! |
environ. | elaborazione dati | обработка данных (Любая операция или комбинация операций с данными, включая все, что происходит с данными с момента, когда они получены, до момента их уничтожения) |
gen. | il darsi da fare | хлопоты (Nuto4ka) |
gen. | il darsi da fare | возня |
gen. | Le dò la mia parola come pegno | я Вам за это ручаюсь |
gen. | lui parte? - Può darsi! | в ответе он уедет? - Может быть тж. Может статься! |
gen. | non darsi carico di... +I | пренебрегать |
gen. | non darsi carico di... +P | не заботиться о |
gen. | non darsi carico di... +A | не обращать внимания на |
gen. | non darsi pace | не знать покоя |
gen. | non darsi pensiero di nulla | хоть трава не расти |
gen. | non può darsi pace | он никак не может успокоиться |
gen. | per darsi piu importanza | для пущей важности |
environ. | protezione dei dati | защита данных (Политика, процедуры или средства, предназначенные для поддержания целостности или сохранности элементов информации во время хранения, а также передачи) |
gen. | puo darsi | может быть |
inf. | puo darsi | возможно, может быть, если получится (Amina_Da_Ros) |
gen. | puo benissimo darsi | вполне возможно |
gen. | può darsi | мочь |
gen. | può darsi | пожалуй (возможно) |
gen. | può darsi | может быть |
nonstand. | può darsi | чай (с мест. вероятно, по-видимому) |
inf. | può darsi | возможно может быть |
gen. | può darsi | очень возможно |
gen. | può darsi | может статься (Olya34) |
gen. | può darsi che venga presto | он, пожалуй, скоро придёт |
gen. | può darsi, ma ne dubito | может быть, но я в этом сомневаюсь |
environ. | scambio di dati | обмен данными (Взаимная передача отдельных фактов, статистических данных или информационных продуктов, осуществляемая между двумя и более сторонами с целью пополнения и расширения знаний всех участников этого процесса) |
environ. | scambio di dati informatizzati | обмен электронными данными (Передача элементов информации в двоичной кодировке между двумя и более компьютерами по коммуникационным каналам, способным пропускать электромагнитные сигналы) |
gen. | senza darsi troppo pensiero | недолго думая |
environ. | tecnica di registrazione dati | технология записи данных (Комплекс специальных технологий и процедур, используемых для сохранения, расположения или регистрации отдельных элементов информации) |
gen. | togliersi la vita. darsi la morte | лишить себя жизни |