DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing danno | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a dannoво вред (a discapito: a danno, senza comprensione per gli altrui bisogni né per le loro necessità: a discapito, a svantaggio: si arricchì a danno dei suoi fratelli; anche: agire ai danni, nei danni, in danno di qcn; le frodi vanno contrastate ma non a discapito di imprese e cittadini onesti. massimo67)
gen.a dannoза счёт (чего-л., di qc)
gen.a danno degli interessiв ущерб интересам (armoise)
gen.a danno della saluteв ущерб здоровью
gen.a danno diв ущерб (spanishru)
lawa danno di un'altra personaза счёт другого лица
econ.accertare i danniоценить размер ущерба
lawaccertare i danniустанавливать величину убытков
lawaccertare l'entita del dannoустанавливать размер ущерба (Nell'identificazione e qualificazione del danno risarcibile; accertare l'assenza di danneggiamenti; Se i danni non possono essere determinati in via amichevole; accertamento del danno patrimoniale futuro massimo67)
lawaccertare l'entità dei danniустанавливать величину убытков
fin.ammontare del dannoразмер ущерба
econ.ammontare del dannoсумма ущерба
lawarrecare danniпричинить ущерб
gen.arrecare danniпричинить убытки (Avenarius)
gen.arrecare dannoпричинить вред
gen.arrecare dannoпринести вред
gen.arrecare dannoпринести убыток
mil.arrecare un dannoнаносить ущерб
gen.arrecare un dannoнанести ущерб
lawarrecare un danno a qd.причинять кому-л. вред
gen.arrecare un danno per la saluteнаносить вред здоровью (dessy)
gen.assicurarsi da un dannoобеспечиваться
econ.assicurazione contro danniстрахование от убытков
fin.assicurazione contro i danniстрахование от убытков
fin.assicurazione contro i danniстрахование от ущербов
lawassicurazione contro i danniстрахование ответственности за причинение вреда
econ.assicurazione contro i danni della grandineстрахование от града
environ.assicurazione danniстрахование от ущерба (Коммерческий продукт, предоставляющий гарантию от ущерба имуществу в обмен на оплату страховых премий)
lawattenuare un rischio immediato di dannoснизить непосредственный риск ущерба (massimo67)
lawautore di un dannoпричинитель вреда
fin.azione per risarcimento di danniиск о возмещении убытков
lawcagionare intenzionalmente un lieve danno al corpoумышленное причинение легкого вреда здоровью (chiunque intenzionalmente cagiona un altro grave danno al corpo, Codice penale svizzero massimo67)
lawcagionare un dannoпричинить вред
lawcagionare un danno a qd.причинять кому-л. вред
fin.calcolo dei danniподсчёт ущерба
econ.calcolo dei danniподсчёт убытков
gen.caldo di panno non fa mai dannoпар костей не ломит
med.causa di cancro, di imperfezioni sui nascituri e di altri danni sulla riproduzioneпричина возникновения рака, появления врождённых дефектов и других нарушений репродуктивной функции. (massimo67)
fin.causa per danniиск о возмещении ущерба
econ.causa per danniиск о возмещении вреда
fin.causare danniпричинить вред
fin.causare danniпричинить ущерб
gen.causare danni alla saluteнаносить вред здоровью (vpp)
gen.causare danni alla saluteпричинять вред здоровью (vpp)
lawcausare danni materialiпричинять имущественный вред (massimo67)
lawcausare danni materialiпричинить имущественный вред (massimo67)
gen.causare gravi danniнанести серьёзный ущерб
lawcausare ingenti danni materialiпричинить значительный материальный ущерб (massimo67)
lawcausare un danno moraleпричинить нематериальный вред (massimo67)
lawcausare un danno non patrimonialeпричинить нематериальный вред (causare danni tanto patrimoniali quanto non patrimoniali massimo67)
busin.cessione di qualsiasi diritto di credito al risarcimento del dannoпереход любого права требования о возмещении потери (giummara)
gen.che danno!какая жалость!
econ.chiedere i danniтребовать возмещения убытков
gen.ci diamo del tuмы на ты
gen.ci diedero una mela per ciascunoкаждому из нас дали по яблоку
fin.citare per danniпривлечь к суду за причинение ущерба
lawcommissione dolosa di un danno erarialeумышленное причинение ущерба государственному бюджету (massimo67)
lawcomportare danno patrimoniale di rilevante gravitaпричинить значительный материальный ущерб (massimo67)
lawconfigurazione del dannoопределение ущерба (spanishru)
gen.conoscere il pane dai sassiзнать толк в (чём-л.)
gen.contare i danniподсчитывать ущерб (Avenarius)
gen.Costruttore declina ogni responsabilità circa i danni alle persone ed alle coseЗавод-изготовитель снимает с себя любую ответственность за причинение вреда здоровью или имуществу (massimo67)
econ.credito per danni al raccoltoкредит в связи с потерей урожая
gen.dannarsi l'animaсделать зло
gen.dannarsi l'animaпродать душу дьяволу
gen.dannarsi l'animaпотерять голову
lawdanni eccessiviчрезмерные убытки
lawdanni indirettiкосвенные убытки
gen.danni infertiпричинённые убытки
lawdanni irreversibiliнеобратимый ущерб
lawdanni materialiматериальный ущерб
lawdanni mediatiкосвенные убытки
lawdanni particolariособые убытки
lawdanni patiti e patiendiпонесенный и вероятный ущерб (spanishru)
fin.danni permanentiнепоправимый ущерб (pincopallina)
fin.danni permanentiтелесное повреждение, влекущее за собой потерю трудоспособности (pincopallina)
fin.danni permanentiневозместимый ущерб (pincopallina)
lawdanni soffertiпонесённые убытки
lawdanni subitiпонесённые убытки
lawdanno alla personaличный вред
lawdanno alla reputazioneущерб репутации (Sergei Aprelikov)
lawdanno alla vita e ai beniвред, причинённый жизни и имуществу
lawdanno ambientaleвред, причинённый окружающей среде
fin.danno apparenteявное повреждение
lawdanno aquilianoвнедоговорный вред
fin.danno assicuratoзастрахованный ущерб
econ.danno assicuratoзастрахованный убыток
lawdanno cagionato da animaliвред, причинённый животными
lawdanno cagionato dai figli minoriвред, причинённый малолетними
lawdanno cagionato dall'incapaceвред, причинённый гражданином, признанным недееспособным
fin.danno causato da violazione del contrattoубыток нанесённый неисполнением договора
fin.danno causato da violazione del contrattoущерб нанесённый неисполнением контракта
fin.danno causato da violazione del contrattoубыток нанесённый неисполнением контракта
fin.danno causato da violazione del contrattoущерб нанесённый неисполнением договора
mil.danno collateraleпобочный ущерб (alesssio)
fin.danno compensativoкомпенсаторный убыток (обусловленный невозможностью исполнения обязательства)
econ.danno concordatoсогласованный убыток
lawdanno contrattualeвред, причинённый при исполнении договорных обязательств
lawdanno contrattualeущерб, причинённый невыполнением договорного обязательства
lawdanno criminaleпреступно-причинённый вред
tech.danno cumulativoкумулятивное повреждение
fin.danno da immobilizzazioneубыток транспортной компании, понесённый в связи с невозвращением в срок принадлежащего ему транспортного средства
lawdanno da moraмораторный убыток (katherines7)
pack.danno da trasportoавария во время транспортировки
pack.danno da trasportoповреждение во время транспортировки (oksanamazu)
econ.danno delle calamitaубыток от стихийных бедствий
tech.danno di corrosioneкоррозионная порча
fin.danno di grande entitaущерб в крупных размерах
econ.danno di grande entitaбольшой ущерб
lawdanno di grande entitàбольшой убыток
fin.danno di guerraущерб от военных действий
fin.danno di guerraубыток от военных действий
lawdanno di scarsa entitàнезначительный урон
lawdanno di scarsa entitàнезначительный ущерб
fin.danno di trasportoущерб, причинённый во время транспортировки
fin.danno di trasportoущерб, причинённый во время перевозки
fin.danno direttoпрямой ущерб
econ.danno direttoпрямой убыток
gen.danno direttoнепосредственное поражение (massimo67)
fin.danno dolorosoсущественный убыток
econ.danno dolorosoощутимый убыток
chem.danno dovuto al bombardamentoрадиационное повреждение, вызванное корпускулярным облучением
econ.danno duraturoдолговременный ущерб
fin.danno duraturoдлящийся ущерб
lawdanno duraturoдлящийся убыток
fin.danno eccessivoчрезмерный убыток
econ.danno eccessivoчрезмерный ущерб
econ.danno economicoэкономический ущерб
lawdanno economicoхозяйственный ущерб
econ.danno emergenteреальный ущерб (I. Havkin)
econ.danno emergenteявный ущерб (I. Havkin)
econ.danno emergenteущерб, причиненный вследствие неисполнения договорных обязательств (В. Ковалев, Словарь по экономике, коммерции и праву I. Havkin)
gen.danno emergenteявный вред
gen.danno emotivoморальный ущерб (massimo67)
econ.danno generaleобщий убыток
fin.danno genericoобщий убыток
gen.danno grave ed irreparabileсерьёзный и непоправимый невозместимый ущерб (massimo67)
econ.danno indirettoкосвенный убыток
lawdanno ingenteзначительный ущерб (subire un danno ingente massimo67)
lawdanno ingiustoнеоправданный ущерб (tania_mouse)
lawdanno intenzionaleумышленное причинение вреда (spanishru)
lawdanno irreparabileневозместимый ущерб
lawdanno irreparabileнепоправимый ущерб (Sergei Aprelikov)
gen.danno irreparabileневозместимый урон
lawdanno lieveнезначительный урон
lawdanno lieveнезначительный ущерб
econ.danno marginaleпредельный ущерб
econ.danno marginaleпредельный убыток
econ.danno massimoмаксимальный ущерб
econ.danno massimoпредельный убыток
fin.danno materialeимущественный ущерб
fin.danno materialeматериальный ущерб
lawdanno materialeимущественный вред
gen.danno meccanicoмеханическое повреждение (per evitare danni elettrici e meccanici massimo67)
fin.danno moraleморальный ущерб
econ.danno moraleморальный вред (gorbulenko)
lawdanno moraleнеимущественный вред
fin.danno nascostoскрытый ущерб
fin.danno nascostoскрытый убыток
fin.danno nominaleноминальный убыток
fin.danno nominaleничтожный убыток
fin.danno non accertatoзаранее не определённый убыток (не включённый в условия контракта, который определяется в судебном порядке)
econ.danno non determinatoзаранее не определённый убыток (не включённый в условия контракта, который определяется в судебном порядке)
lawdanno non patrimonialeморальный вред
lawdanno non patrimonialeнематериальный вред (возмещение нематериального (репутационного) вреда massimo67)
lawdanno non patrimonialeнеимущественный вред
fin.danno occultoскрытый ущерб
fin.danno occultoскрытый убыток
fin.danno paleseявное повреждение
fin.danno particolareособый убыток
econ.danno parzialeчастичный ущерб
lawdanno patrimonialeимущественный ущерб
lawdanno patrimonialeимущественный вред (alesssio)
lawdanno patrimoniale di rilevante gravitaпричинить значительный имущественный ущерб (massimo67)
lawdanno patrimoniale di rilevante gravitaпричинить значительный материальный ущерб (massimo67)
lawdanno patrimoniale di speciale tenuitàмалозначительный имущественный вред (alesssio)
gen.danno pecuniarioденежный ущерб
tech.danno per faticaусталостное разрушение
tech.danno per radiazioniрадиационное повреждение
fin.danno per ritardoубыток транспортной компании, понесённый в связи с невозвращением в срок принадлежащего ему транспортного средства
lawdanno personaleличный вред
lawdanno rilevanteзначительный ущерб
lawdanno rimediabileвред, подлежащий возмещению
gen.danno sensibileчувствительный урон
fin.danno sostanzialeощутимый убыток
econ.danno sostanzialeсущественный убыток
fin.danno specialeособый убыток
fin.danno specificoособый убыток
fin.danno sproporzionatoнесоразмерный убыток
econ.danno sproporzionatoнесоразмерный ущерб (превышающий установленные пределы)
lawdanno subitoпонесённый вред
gen.danno subitoпонесённый ущерб
lawdanno subito dagli impianti offshore e d'alto mareущерб, причиненный сооружениям на шельфе или в открытом море (massimo67)
tech.danno superficialeповерхностное разрушение
tech.danno superficialeповерхностное повреждение
lawdanno trascurabileнезначительный урон
lawdanno trascurabileнезначительный ущерб
gen.danno un bel filmи́дёт хороший фильм
gen.dare allo stomacoвызывать отвращение
gen.dare allo stomacoвызывать тошноту
gen.dare esenzioneосвободить (от+G)
gen.dare le disposizioni del casoотдать соответствующие распоряжения
gen.dare le disposizioni del casoдать соответствующие распоряжения
gen.dare le pacche aосилить (кого-либо Taras)
gen.dare le pacche aпоколотить (кого-либо Taras)
gen.dare le pacche a qdпобить (кого-либо Taras)
gen.dare le preseоказать преимущество (в борьбе)
gen.dare le preseпредоставить выбор
lawdenuncia di danno temutoжалоба с требованием предотвращения предполагаемого ущерба (http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionario=4&id=90 Alexandra Manika)
lawdenuncia di nuove opere e di danno temutoиск, направленный на предотвращение нарушения владения, связанного с работами на соседнем участке
fin.determinare i danniопределять размер убытков
gen.dilaniato dai combattimentiохваченный боями (Lantra)
econ.diminuzione dei danniснижение суммы возмещения ущерба
gen.disancorare dai pensieri tristiотвлечь от грустных мыслей
gen.discorde dai colleghiне согласный с товарищами
gen.emanciparsi dai pregiudiziосвободиться от предрассудков
gen.emissioni di particolato generate dai motori dieselвыброс твёрдых частиц (massimo67)
lawemolumento a titolo di risarcimento del dannoкомпенсация понесённого убытка
fin.entita dei danniразмер ущерба
fin.entita dei danniразмер убытков
lawentita del dannoразмер вреда (massimo67)
lawentita del dannoразмер величина ущерба (in rapporto alla maggiore o minore antidoverosità del comportamento del soggetto rispetto all’entità del danno massimo67)
lawentità dei danniразмер убытков
lawesecuzione in dannoпередача подряда третьим лицам с возложением дополнительных издержек на подрядчика в связи с ненадлежащим исполнением условий договора (Незваный гость из будущего)
gen.essere assalito dai fotografiбыть осаждённым фотографами
gen.essere preso dai rimorsiиспытывать угрызения совести
gen.fabbricare a se stesso il dannoпричинить вред себе самому
nonstand.far dannareуесть (измучить, qd)
gen.far dannareмурыжить (досаждать, мучить)
gen.far dannareтрепать нервы
gen.far dannareмотать нервы
inf.far dannareмочалить (мучить, qd)
gen.far dannareвогнать в гроб
nonstand.far dannoподгадить (испортить)
gen.far uscire dai gangheriвывести из себя (Assiolo)
inf.fare dannoнавредить
gen.fare una insinuazione maligna ai danniвзвести поклёп (на кого-л., di qd, contro qd)
gen.farsi dannoповредить себе
gen.farsi dannoвредить самому себе
gen.fuori dai piediпрочь с дороги! отвали! (shshaman)
econ.garantire il risarcimento dei danniгарантировать возмещение убытков
econ.garanzia di risarcimento danniгарантийное письмо
econ.garanzia di risarcimento danniгарантийный фонд
econ.garanzia di risarcimento danniгарантийное обязательство
lawgenerare un dannoнанести вред (spanishru)
lawgenerare un dannoнаносить вред (spanishru)
lawgenerare un dannoпричинить ущерб (spanishru)
lawgenerare un dannoпричинять ущерб (spanishru)
gen.giudicare dai successiсудить по делам
gen.gli avvenimenti mi daranno ragioneдальнейший ход событий покажет мою правоту
gen.gli danno tutto trattamentoон у них на всём готовом
gen.gli darò una buona lezione!я ему покажу!
gen.gli uomini dai venti anni insuлюди старше двадцати лет
gen.gran danno!какая жалость!
lawi genitori sono responsabili del danno cagionato dal fatto illecito dei figli minoriза вред, причинённый несовершеннолетним, отвечают его родители
gen.i lauri altrui non gli danno paceчужие лавры не даю́т ему спать
gen.il cuore diede un rivoltoloneсердце дрогнуло
gen.il cuore diede un sobbalzoсердце дрогнуло
gen.il cuore mi diede un balzoу меня сердце ёкнуло
gen.il cuore mi diede un balzoсердце у меня ёкнуло
gen.il cuore mi diede un balzoу меня сердце упало
econ.importare dannoпричинять вред
gen.importare dannoпричинить вред
gen.imprecare danni a qdжелать зла (кому-л.)
gen.imprecare danni a qdпризывать на кого-л. бедствия
construct.impresa non si rende responsabile di eventuali danni causatiпредприятие снимает с себя всякую ответственность за любой причинённый ущерб (massimo67)
lawin a danno di una societaпротив общества (massimo67)
lawin a danno di una societaв ущерб интересам общества (massimo67)
gen.in giti dai quaranta anniменьше сорока лет
econ.in risarcimento dei danniв счёт возмещения убытков
lawindebita percezione di erogazioni a danno dello Statoпричинение имущественного ущерба государству путём незаконного получения присвоения государственных средств (пособий, компенсаций, субсидий и иных социальных выплат massimo67)
fin.indennizzare un dannoвозмещать ущерб
econ.indennizzi di assicurazione contro i danniстраховые выплаты за причинённый ущерб
insur.indennizzo d'assicurazione contro i danniстраховая выплата за причинённый ущерб
gen.inferire danniпричинить убытки
gen.infliggere danniпричинять урон (gorbulenko)
gen.infliggere danniнаносить урон (gorbulenko)
lawinfliggere deliberatamente un lieve danno alla saluteумышленное причинение легкого вреда здоровью (massimo67)
gen.infliggere il dannoпричинить ущерб (vpp)
gen.infliggere il dannoпричинить вред (vpp)
gen.inflittare il dannoпричинить вред (vpp)
gen.inflittare il dannoпричинить ущерб (vpp)
lawinflizione intenzionale di lievi danni alla saluteумышленное причинение легкого вреда здоровью (Infliggere intenzionalmente lievi danni alla salute massimo67)
gen.interdizione dai pubblici ufficiлишение избирательных прав
environ.inventario dei danni forestaliинвентаризация ущерба, нанесенного лесам (Обследование лесного участка для того, чтобы определить размер сокращения лесных площадей. Целью такой инвентаризации является составление общей картины состояния леса. При том, что инвентаризация ориентирована на обнаружение каких-либо изменений в состоянии леса, она также должна дать картину ущерба, нанесенного лесным площадям и установить возможные причины этого)
lawla responsabilità per il danno cagionato da animali compete al proprietarioза причинённый домашними животными вред отвечает их владелец
gen.le finestra e danno nel giardinoокна выходят в сад
gen.le finestra e danno nel sulla viaокна выходят в на улицу
gen.le finestre danno sul cortileо́кна глядят на двор
gen.le finestre danno sul cortileо́кна глядят во двор
gen.le finestre danno sul giardinoо́кна выхо́дят в сад
gen.le finestre danno sul mareо́кна выхо́дят на море
gen.le finestre danno verso sul giardinoо́кна смотрят в сад
gen.le lacrime scaturirono dai suoi occhiслёзы хлынули из её глаз
gen.le parole dissentono dai fattiслова расходятся с делом (Taras)
notar.le parti si danno attoстороны условились (формулировка в юр.и комм. документах Lantra)
gen.le zanzare lo fanno dannareего комары одолели
gen.levar dai cenciпомочь выбраться из нужды
gen.levare il vino dai fiaschiизбежать шума
gen.levare il vino dai fiaschiизбежать ссоры
fin.liquidare i danniвозмещать убытки
gen.liquidazione danniвозмещение ущерба (zanzarina)
econ.liquidazione danniуплата убытков
gen.liquidazione danniвозмещение убытков (zanzarina)
busin.lla misura sufficiente a compensare tutti i danniв размере, покрывающем все убытки (giummara)
lawlo fai a tuo dannoты это делаешь себе во вред
lawmalversazione a danno dello statoрастрата государственных средств
econ.malversazione ai danni dello statoприсвоение денежных средств, повлёкших за собой убытки государства
med.manifestazione di un danno alla saluteрасстройство здоровья (Alla prima manifestazione di un danno alla salute, al quale fa seguito un’inabilità lavorativa o un’invalidità; Si considera malattia qualsiasi pregiudizio della salute fisica, mentale o psichica che non sia la conseguenza di un infortunio massimo67)
gen.mi diede tutti i possibili affidamenti a propositoон рассыпался в заверениях на этот счёт
gen.mi fa dannare!беда мне с ним!
lawminaccia di un dannoугроза причинения вреда имуществу
gen.mio dannoтем хуже для меня
gen.mio tuo, suo dannoтем хуже для меня (для тебя, для него)
gen.molestato dai rimbrotto iдопекаемый попрёками
tech.mostrare dannoиметь видимые повреждения (gorbulenko)
gen.non conoscere il pan dai sassiне отличать чёрного от белого
gen.non darò il mioмоего́ не отдам
gen.non Le daranno ascoltoони не будут Вас слушать
gen.non risultano danni a persone e coseжертв и разрушений нет (Lantra)
gen.non si lamentano vittime ne' danniжертв и разрушений нет (Lantra)
gen.non si rimuove dai suoi propositiон непреклонен в своих намерениях
gen.non smoversi dai proponimentiне отказаться от намерений
gen.non smuoversi dai proponimentiне отказаться от намерений
gen.notizie desumibili dai giornaliсведения из газет
lawordinare il risarcimento dei danniприсудить компенсацию (massimo67)
fin.ottenere il risarcimento di un dannoполучать возмещение убытка
econ.ottenere il risarcimento di un dannoполучать возмещение ущерба
fin.pagare i danniоплатить ущерб
lawparte che ha subito il dannoсторона, которая понесла ущерб (danni massimo67)
lawparte che ha subito il dannoсторона, которая пострадала (danni massimo67)
gen.partorire dannoпринести вред
gen.penzolare dai ramiсвисать с веток
gen.per eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle coseс целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществу (massimo67)
fin.perito dei danniоценщик ущерба
fin.perizia dei danniоценка ущерба
fin.periziare i danniоценить ущерб
lawperpetrare una frode ai danni di qd.сделать кого-л. жертвой обмана
lawperpetrare una frode ai danni di qd.сделать кого-л. жертвой мошенничества
lawperpetrazione del dannoнанесение ущерба (spanishru)
lawpolizza assicurativa contro ogni perdita o dannoполис страхования от любой утраты
lawpolizza assicurativa contro ogni perdita o dannoполис страхования от любого повреждения
insur.polizza con la copertura dei danni in caso di decesso e danni alla saluteполиc, покрывающий вред жизни и здоровью (giummara)
fin.polizza d'assicurazione contro i danniполис страхования от ущерба
gen.portar dannoпакостить (вредить, a)
gen.portar dannoпакостничать (вредить, a)
gen.portar dannoповредить (a qd, qc)
gen.portar dannoповреждать (a qd, qc)
gen.portar dannoделать пакости (вредить, a)
gen.portar dannoвредить (a)
gen.portar dannoнапакостить (вредить, a)
gen.portar dannoприносить вред (a)
gen.portar danno alla saluteвредить здоровью
gen.portare dannoпричинять вред
fin.portare dannoприносить ущерб
gen.portare dannoприносить вред
lawposta di dannoстатья ущерба (AnastasiaRI)
gen.predicare dai tettiкричать на всех перекрёстках
gen.premunire le piante contro i danni della grandineпредохранить растения от повреждения градом
lawpreservare dai danniоберегать от ущерба
environ.prevenzione dei danniпредотвращение ущерба (Комплекс мер и методик, цель которых гарантировать, что действия человека или природное явление не нанесут ущерба. Предполагает формулирование и реализацию долгосрочной политики и программ, направленных на устранение или предотвращение ущерба, причиняемого стихийными бедствиями)
fin.processo per risarcimento danniдело о возмещении ущерба
lawprocurare danno patrimonialeпричинить имущественный вред (quantificazione del danno patrimoniale procurato ad una società per azioni massimo67)
econ.procurare un dannoнаносить вред
econ.procurare un dannoнаносить ущерб
lawprodurre danniпричинить ущерб
gen.provocare dannoнанести ущерб (Briciola25)
lawprovocare danno materiale patrimoniale di entita rilevanteпричинить значительный материальный ущерб (massimo67)
lawqualora tale azione abbia provocato un danno agli oggetti sorvegliati dalla sentinella vedettaесли это деяние повлекло причинение вреда охраняемым караулом вахтой объектам (massimo67)
lawquantificazione del risarcimento del dannoколичественная оценка размера возмещаемого ущерба (massimo67)
gen.quanto darei per...дорого бы я дал...
gen.querela per risarcimento di danniиск о возмещении убытков
inf.questo bambino mi fa dannareму́ка мне с этим ребёнком
gen.questo gli può portare dannoэто может ему повреждать
gen.questo gli può portare dannoэто может ему повредить
gen.radiare dai ruoliисключить из списков штатных служащих
fin.rapporto sui danniотчёт об ущербе
gen.recar dannoнагадить (навредить)
gen.recar dannoвредить (a)
inf.recare dannoнавредить
inf.recare dannoпощипать (нанести ущерб)
gen.recare dannoпричинять ущерб
lawrecare dannoпричинить вред
fin.recare dannoнанести ущерб
gen.ar recare dannoпричинить убыток
gen.recare dannoприносить вред
fin.reclamare il risarcimento dei danniтребовать возмещения вреда
gen.regime di esenzione dai vistiбезвизовый режим (giummara)
lawreintegrare qd. del danno subitoвозмещать кому-л. понесённые убытки
gen.reintegrazione dei danniкомпенсация
gen.reintegrazione dei danniвозмещение убытков
fin.responsabilita di danniответственность за причинение ущерба
econ.responsabilita per danniответственность за нанесение ущерба
environ.responsabilità per danni nucleariответственность за ядерные аварии (Подверженность юридическому обязательству, например, финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе производства, использования или транспортировки радиоактивных материалов, используемых в качестве источника энергии или оружия)
gen.restare col danno e con le beffeостаться в дураках
gen.restare col danno e con le beffeуйти не солоно хлебавши
gen.restare col danno e con le beffeостаться посрамлённым
gen.restaurare i danniисправлять повреждения
gen.restitui danniвозместить убытки
gen.ricevere dannoпотерпеть ущерб
gen.ricevere dannoпотерпеть убыток
insur.richiesta di risarcimento danniзаявление о выплате страхового возмещения (giummara)
busin.richiesta di risarcimento dei danniзаявление о возмещении ущерба (Umalat)
fin.riduzione dei danniснижение суммы возмещения ущерба
gen.rifacimento di danniкомпенсация убытков
gen.rifare i danniвозмещать убытки
gen.rifarsi dei danniвозместить свои убытки
gen.rifi danniвозместить убытки
fin.rifondere i danniвозмещать ущерб
lawrifondere i danniвозмещать убытки
lawrifondere un dannoвозмещать ущерб
gen.rilevazione dei danniвозмещение убытков
gen.rimanere col danno e con le beffeостаться круго́м в дураках
fin.ripagare i danniвозмещать ущерб
fin.riparare a un dannoвозмещать ущерб
lawriparare il danno cagionato dal reatoзагладить вред от преступления (riparare il danno non patrimoniale cagionato dal reato; permette all'imputato di estinguere il reato, qualora egli ripari interamente il danno cagionato dal reato ovvero elida le conseguenza dannose massimo67)
lawriparare un dannoвозмещать ущерб
lawriparazione di danniвозмещение ущерба
lawriparazione di danniвозмещение имущественного вреда
lawriparazione di danniвозмещение убытков
econ.ripetere i danniтребовать возмещения ущерба
gen.ripeti danniтребовать возмещения убытков
fin.riportare danniпонести ущерб
lawriportare danniпонести убытки
gen.riportare danniпонести убыток
tech.risarcimento dei danniвозмещение убытков
lawrisarcimento danni agricoliвозмещение за ущерб вред, нанесенный посевам сельскохозяйственных культур (повреждение, порча или уничтожение посевов (урожая) сельскохозяйственных культур, порча сельхозпродукции massimo67)
lawrisarcimento dei danniвозмещение понесенных убытков (massimo67)
fin.risarcimento dei danniвозмещение убытков
gen.risarcimento dei danniкомпенсация убытков
environ.risarcimento dei danniкомпенсация ущерба (Денежный эквивалент или другая форма возмещения понесенного ущерба в результате травмы, потери имущества и пр.)
lawrisarcimento dei danni conseguenti ad un reatoвозмещения ущерба, причиненного преступлением (massimo67)
lawrisarcimento dei danni derivanti dal reatoвозмещение вреда, причиненного преступлением (Возмещение вреда, причиненного преступлением, возможно только в результате установления по делу лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого.: Il risarcimento danno da reato si persegue con l'azione civile; non abbia adempiuto le obbligazioni civili derivanti dal reato; Вред, причиненный физическому лицу в результате преступления massimo67)
fin.risarcimento dei danni di guerraвозмещение убытков, понесённых в результате военных действий
lawrisarcimento del dannoвозмещение ущерба
lawrisarcimento del dannoвозмещение убытков
lawrisarcimento del danno emergenteвозмещение убытков, причиненных ненадлежащим исполнением договорных обязательств (Risarcimento del danno patrimoniale; I danni emergenti sono la perdita economica che il patrimonio del creditore ha subito per colpa della mancata, inesatta o ritardata prestazione del debitore.: Il risarcimento del danno emergente viene calcolato dal giudice sulla base della perdita di patrimonio che il soggetto è tenuto a dimostrare; le somme percepite a titolo di risarcimento di un danno rappresentato da una perdita patrimoniale (danno emergente) massimo67)
fin.risarcimento del danno moraleвозмещение морального убытка
lawrisarcimento del danno moraleкомпенсация морального вреда
lawrisarcimento del danno non patrimonialeвозмещение нематериального репутационного вреда (massimo67)
econ.risarcimento di un dannoвозмещение ущерба
lawrisarcimento per danno moraleкомпенсация за причиненный моральный вред (massimo67)
lawrisarcimento per danno moraleкомпенсация за причинение морального вреда (massimo67)
gen.risarcimento per i danniвозмещение за убытки
gen.risarcire qd dei danniвозместить убытки (кому-л.)
econ.risarcire i danniвозмещать убытки
lawrisarcire il compratore del danno subitoвозместить покупателю понесённые им убытки
econ.risarcire un dannoвозмещать убыток
lawrisarcire un dannoвозмещать ущерб
fin.riserva per liquidazione danniрезерв, предназначенный для возмещения убытков
fin.riserva per liquidazione danniрезерв, предназначенный для возмещения потерь
gen.risorgere dai mortiвосстать из мёртвых (spanishru)
gen.rispondere dei danniотвечать за причинённый ущерб (giummara)
fin.rispondere di un dannoотвечать за ущерб
gen.ristorare i danniвозмещать убытки
lawristoro dei danni subitiвозмещение причиненного ущерба (massimo67)
gen.ritornare in dannoоказаться вредным
gen.ritornare in dannoобернуться во вред
gen.riuscire a dannoслужить во вред (di qd)
lawrivalere l'assicurato del dannoвозместить страхователю убытки (в застрахованном имуществе)
gen.rivalsa per i danniвозмещение за убытки
lawsalvo il maggior dannoза исключением случаев нанесения ещё большего ущерба (Незваный гость из будущего)
gen.sanzione pecuniaria per danno ambientaleденежный штраф за ущерб, нанесённый окружающей среде (Валерия 555)
environ.sanzione per danni ambientaliштраф за ущерб, нанесенный окружающей среде (Наказание, варьирующееся от штрафа до прекращения государственного финансирования и экономических санкций, которое накладывается за вред или ущерб, нанесенный природным ресурсам)
gen.scendere dai montiспуститься с гор
gen.senza dannoбез вреда́
gen.si diede per ammalatoон сказался больным
gen.soffrire i danniнести убытки
gen.soffrire un dannoпонести урон
gen.stato di dannoстепень повреждения (valutazione è ottenuta dalla relazione tra stato di danno dell'edificio danneggiato dal sisma e la vulnerabilità intrinseca massimo67)
construct.Stato Limite di dannoпредельное состояние по несущей способности (Rossinka)
fin.stima dei danniоценка убытков
fin.stimare i danniоценивать ущерб
fin.subire danniпонести убытки
gen.subire danniнести убытки
gen.subire dannoтерять (терпеть ущерб, проигрывать на чём-л.)
lawsubire i danniподвергаться ущербу
lawsubire i danniпонести убытки
lawsubire i danniпонести ущерб
econ.subire un dannoпонести убыток
econ.subire un dannoпонести урон
econ.subire un dannoпонести ущерб
gen.subire un dannoпотерпеть ущерб
gen.subire un dannoпотерпеть убыток
gen.supportato dai calcoliподкреплённый расчётами (Lantra)
lawsussistenza di un dannoналичие вреда (che ricollegano il risarcimento alla necessaria sussistenza di un danno massimo67)
lawtentativo di recare danno a qd.попытка причинить ущерб (кому-л.)
inf.ti farà dannareполучить много неприятностей с ним наплачешься
gen.tigre dai denti a sciabolaсаблезубый тигр (gorbulenko)
gen.togliersi dai piediповернуть оглобли (andreazena)
gen.togliersi qd dai piediизбавиться (от кого-л.)
gen.tornare a in dannoобернуться во вред
gen.tuo dannoтем хуже для тебя
fin.valutare i danniоценивать ущерб
lawvalutare i danniоценить понесённые убытки
lawvalutare i danniоценить понесённый ущерб
lawvalutazione dei danniопределение размера ущерба
econ.valutazione dei danniоценка ущерба
lawvalutazione dei danniопределение размера убытков
environ.valutazione dei danniоценка ущерба (Оценка или определение ущерба, урона, повреждений, нанесенных физическим лицам, имуществу или окружающей среде)
Showing first 500 phrases