DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Education containing conseguire | all forms | exact matches only
ItalianRussian
conseguire la specializzazioneполучить специальность (это значит "специализироваться", "пройти специализацию", а не "получить специальность". Специальность - это professione. Дословно перевести на итальянский "получить специальность" нельзя. Можно сказать "ottenere il titolo di studio per esercitare una professione", "aver studiato per diventare medico chirurgo", "conseguire una laurea in informatica", "diplomarsi come perito elettrotecnico", "imparare un mestiere, una professione" и т.д. Assiolo Дословно перевести на итальянский "получить специальность" очень даже можно, и не следует рассуждать с такой безапелляционностью на темы, в которых Вы не до конца компетентны. В предложенном мною выражении specializzazione можно употребить как в качестве "специализации" в определенном направлении на последних годах обучения в университете: specializzazione in biotecnologie, так и как в качестве "специальности-профессии": conseguire la specializzazione di estetista, и это последнее выражение переводится именно как ПОЛУЧИТЬ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ косметолога, вопреки Вашим утверждениям. Все очень просто.)