Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
cominciare a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Italian
Russian
a cominciare da
считая от
a cominciare da
начиная
appena sono uscito di casa che ha
cominciato a
piovere
едва я вышел из дому, как пошёл дождь
appena sono uscito di casa che è
cominciato a
piovere
едва я вышел из дому, как пошёл дождь
comincia a
gelare
начинает замораживать
comincia a
imbrunire
спускаются сумерки
comincia a
rinfrescare
свежеет
comincia a
scurire
темнеет
comincia già a perder la memoria
он стал забываться
cominciare a
стать
cominciare a
adulare
залебезить
(qd)
cominciare a
balbettare
залепетать
cominciare a
baluginare
замерцать
cominciare a
barbugliare
залепетать
cominciare a
barcollare
зашататься
cominciare a
battere
захлопать
cominciare a
battere
забиться
(о сердце)
cominciare a
battere le palpebre
заморгать
cominciare a
bollire
закипеть
cominciare a
borbogliare
заурчать
(в животе)
cominciare a
borbottare
заворчать
(о человеке)
cominciare a
brillare
засиять
cominciare a
brillare
засверкать
cominciare a
brontolare
заворчать
(о человеке)
cominciare a
bruciare
затлеть
(senza fiamma, debolmente)
cominciare a
bruciare
зажигать
cominciare a
bruciare
зажечь
cominciare a
cantare
запеть
cominciare a
chicchiriare
закукарекать
cominciare a
chiocciare
закудахтать
cominciare a
cigolare
заскрипеть
cominciare a
cigolare
залязгать
cominciare a
cinguettare
защебетать
cominciare a
cinguettare
залепетать
(о детях)
cominciare a
coprirsi di gemme
запушиться
(начать пушиться)
cominciare a
crepitare
затрещать
(о дровах и т.п.)
cominciare a
cuculiare
закуковать
cominciare a
darsi da fare
засуетиться
(начать суетиться)
cominciare a
darsi molto da fare
захлопотать
cominciare a
digrignare i denti
заскрежетать зубами
cominciare a
dimenare
замахать
cominciare a
dimenarsi
расшевелиться
cominciare a
dolore
заныть
(заболеть)
cominciare a
dondolare
закачаться
cominciare a
durare
потянуться
(начать тянуться)
cominciare a
echeggiare
зазвучать
cominciare a
far chiasso
завозиться
(начать возиться)
cominciare a
far fumo
закоптить
(начать коптить)
cominciare a
far le fusa
замурлыкать
cominciare a
far rumore
завозиться
(начать возиться)
cominciare a
fare la calca
затолпиться
cominciare a
farsi buio
затемнеться
(начать темнеть)
cominciare a
farsi buio
затемнеть
(начать темнеть)
cominciare a
fermentare
забродить
(о вине и т.п.)
cominciare a
fiorire
зацвести
(начать цвести)
cominciare a
fischiare
зашипеть
(а zufolare; о змее)
cominciare a
fischiare
загудеть
(о сирене)
cominciare a
frascheggiare
зашелестеть
(о листьях)
cominciare a
frusciare
зашелестеть
(о платье и т.п.)
cominciare a
fuggire
замелькать
(о столбах, деревьях и т.п.)
cominciare a
fumare
закуривать
(начать курить)
cominciare a
fumare
закурить
(начать курить)
cominciare a
fumare
закоптить
(начать коптить)
cominciare a
funzionare
заработать
(начать работать)
cominciare a
gemere
застонать
cominciare a
girare
закружиться
cominciare a
far
girare
закружить
(начать кружить)
cominciare a
gocciolare
засочиться
(закапать)
cominciare a
gorgogliare
забурлить
cominciare a
gracidare
заквакать
cominciare a
graffiare
зацарапаться
cominciare a
grattare
заскрестись
(о мышах)
cominciare a
grattare
заскрести
cominciare a
grattarsi
зачесаться
(начать чесаться)
cominciare a
grillare
зашипеть
(о масле на сковороде)
cominciare a
imbruttire
дурнеть
cominciare a
incanutire
засеребриться
(о волосах)
cominciare a
lacrimare
заслезиться
cominciare a
lagnarsi
заныть
cominciare a
lamentarsi
заныть
cominciare a
lavorare
заработать
(начать работать)
cominciare a
leggere
приняться за чтение
cominciare a
mandar fumo
задымиться
(начать дымиться)
cominciare a
marciare
замаршировать
cominciare a
mormorare
зароптать
cominciare a
mormorare
зарокотать
(о волнах)
cominciare a
mormoreggiare
зароптать
cominciare a
mugghiare
замычать
cominciare a
muggire
замычать
cominciare a
muover
задви́гать
cominciare a
muovere
зашевелить
cominciare a
muoversi
задви́гаться
cominciare a
muoversi rapidamente
покатить
(о средствах передвижения)
cominciare a
navigare
поплыть
(о судне)
cominciare a
nuotare
поплыть
(o человеке)
cominciare a
palpitare
затрепетать
(от радости)
cominciare a
parlare
заговорить
(начать говорить)
cominciare a
perdere colpi
забарахлить
(
Taras
)
cominciare a
piaggiare
залебезить
(qd)
cominciare a
piovere
посыпаться
cominciare a
piovigginare
заморосить
cominciare a
protestare
запротестовать
cominciare a
provar tedio
заскучать
cominciare a
provar uggia
заскучать
cominciare a
raggiare
засиять
(начать сиять)
cominciare a
raschiare
заскрести
cominciare a
raspare
заскрести
cominciare a
reclamare
запротестовать
cominciare a
rilucere
засиять
(начать сиять)
cominciare a
rimbombare
заухать
cominciare a
rimbombare
загрохотать
(о пушках, громе)
cominciare a
ringhiare
заворчать
(о собаке)
cominciare a
riscaldare
затопить
(начать топить, t'alloggio)
cominciare a
risonare
зазвучать
cominciare a
rombare
зарокотать
(о моторах и т.п.)
cominciare a
rosseggiare
заалеться
cominciare a
rosseggiare
закраснеться
(начать краснеть)
cominciare a
rosseggiare
закраснеть
(начать краснеть)
cominciare a
rosseggiare
заалеть
cominciare a
rumoreggiare
зашуметь
cominciare a
sbattere
захлопать
cominciare a
sbattere
забиться
(начать ударяться - о волнах и т.п.)
cominciare a
sbocciare
зацвести
(начать цвести)
cominciare a
scalmanarsi
загорячиться
cominciare a
scalpitare
затопать
cominciare a
schiacciare
защёлкать
(орехи и т.п.)
cominciare a
scintillare
замигать
(начать мерцать)
cominciare a
scintillare
засверкать
cominciare a
scintillare
замелькать
(об огнях)
cominciare a
scintillare
замерцать
cominciare a
scintillare
заи́скри́ться
cominciare a
scoppiettare
затрещать
(о дровах и т.п.)
cominciare a
scorrere
потечь
cominciare a
scorrere
политься
(начать литься)
cominciare a
scricchiolare
заскрипеть
cominciare a
scuotere
затрясти
cominciare a
sfavillare
замигать
(начать мерцать)
cominciare a
sfavillare
засверкать
cominciare a
sfavillare
заи́скри́ться
cominciare a
sfilare
замаршировать
cominciare a
sfriggere
зашипеть
(о масле на сковороде)
cominciare a
sgocciolare
закапать
(начать капать)
cominciare a
soffiare
задуть
(начать дуть)
cominciare a
soffiare
подуть
cominciare a
soffiare
завеять
(начать веять - о ветре)
cominciare a
solleticare
защекотать
(начать щекотать)
cominciare a
sonare
зазвонить
cominciare a
sonare
заиграть
(начать играть)
cominciare a
sonare
загудеть
(о колоколе)
cominciare a
sorridere
заулыбаться
cominciare a
spadroneggiare
распоясываться
cominciare a
spadroneggiare
распоясаться
cominciare a
spingere
затолкать
(начать толкать)
cominciare a
spirare
завеять
(начать веять - о ветре)
cominciare a
squillare
зазвонить
cominciare a
squillare
зазвенеть
cominciare a
stillare
засочиться
(закапать)
cominciare a
stormire
зашелестеть
(о листьях)
cominciare a
stridere
заскрежетать
cominciare a
stridere
затрещать
(о кузнечиках и т.п.)
cominciare a
stridere
залязгать
cominciare a
strisciare i piedi
зашаркать ногами
cominciare a
stronfiare
закряхтеть
cominciare a
tintinnare
зазвенеть
cominciare a
tintinnare
задребезжать
cominciare a
tirare
задёргать
(начать дёргать)
cominciare a
tonare
загрохотать
(о пушках, громе)
cominciare a
traballare
зашататься
cominciare a
trascinarsi
потянуться
cominciare a
tremare
затрепетать
(от страха)
cominciare a
tremare
затрястись
cominciare a
tremare
задрожать
cominciare a
trepidare
затрепетать
(от страха)
cominciare a
tubare
заворковать
cominciare a
tuonare
загреметь
(о громе)
cominciare a
vacillare
зашататься
cominciare a
verdeggiare
распушиться
(покрыться молодой зеленью)
cominciare a
versare
полить
(начать лить)
cominciare a
versare
поливать
(начать лить)
cominciò a
nevicare
посы́пал снег
cominciò a
piovere
полил дождь
cominciò a
piovere
начался́ дождь
cominciò a
vacillare
его зашатало
(а brancollare)
dal tetto
cominciò a
passare l'acqua
крыша потекла́
e
cominciò a
chiacchierare
начать, приняться
и пошёл болтать
gl'interessi
cominceranno a
decorrere dal primo luglio
проценты будут начисляться с первого июля
ha appena
cominciato a
lavorare
он работает без году неделя
ha
cominciato a
leggere
он начал читать
il cuore
comincia a
preoccuparmi
у меня сердце шалит
il farmaco
comincia a
lavorare
лекарство начинает действовать
il mio cuore
comincia a
comportarsi male
у меня сердце шалит
il vulcano ha
cominciato a
fumare
вулкан закурился
in lontananza
cominciò a
prender corpo qualcosa di scuro
вдали что-то затемнелось
in lontananza
cominciò a
prender corpo qualcosa di scuro
вдали что-то затемнело
la campana
cominciò a
sonare
зазвонил колокол
la pioggia
cominciò a
battere nei vetri
дождь забарабанил в стёкла
la pioggia
cominciò a
tambureggiare nei vetri
дождь забарабанил в стёкла
le
cominciano a
luccicare gli occhi
она вот-вот заплачет
le giornate
cominciano a
scorciare
дни становятся короче
l'orologio
cominciò a
battere
начать бить; о звуках
часы забили
rimase un po' senza dir nulla, e poi
cominciò a
raccontare
он помолчал и тогда на́чал рассказывать
è
cominciato a
fumigare
повалил дым
Get short URL