Subject | Italian | Russian |
gen. | certezza del diritto | правовая юридическая, законодательная определённость (zhvir) |
law | certezza del diritto richiede una definizione chiara di | правовая определенность требует, чтобы было установлено четкое определение (pincopallina) |
gen. | certezza del domani | уверенность в завтрашнем дне |
law | certezza giuridica e operativa | правовая определенность и практическая достоверность (massimo67) |
gen. | certezza matematica | математическая точность |
scient. | certezza scientifica | научная достоверность (Sergei Aprelikov) |
scient. | certezza scientifica | научная определенность (Sergei Aprelikov) |
law | con altissimo grado di probabilita, prossimo alla certezza | с высокой степенью, долей вероятности, близкой к 100 % (massimo67) |
gen. | con certezza | достоверно (Avenarius) |
gen. | con certezza | уверенно |
gen. | con certezza | твёрдо |
gen. | con certezza | с уверенностью |
gen. | con certezza | наверняка (Olya34) |
gen. | ferma certezza | стойкая уверенность |
gen. | ferma certezza | непоколебимая уверенность |
gen. | molte ipotesi ma nessuna certezza | много предположений, но ни одного доказательства (vpp) |
gen. | non posso dire con certezza che... | я не поручусь, что... |
gen. | non posso dire con certezza che... | я не могу поручиться, что... |
context. | ragionevole certezza | достаточная уверенность (В контексте "...если Совет директоров может, с достаточной уверенностью, обеспечить наличие возможности...." для ragionevole лучше подойдет "достаточный" Natalie_apple) |
gen. | ragionevole certezza | разумная уверенность (zhvir) |
gen. | sapendo con certezza, sapendo con praticamente assoluta certezza | достоверно знать, зная (massimo67) |
gen. | senza certezza | неуверенно |
inf. | si sa con certezza | доподлинно известно |