DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing causa | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a causa della morteпо причине смерти
abbandono della causa per intervenuto accordo fra le partiпрекращение дела в соответствии с соглашением сторон
arricchimento senza causaнеобоснованное обогащение
arricchimento senza giusta causaнеосновательное обогащение (Chi, senza una giusta causa, si è arricchito a danno di un'altra persona è tenuto, nei limiti dell'arricchimento, a indennizzare quest'ultima della correlativa diminuzione massimo67)
atti della causaматериалы дела
avente causaправопреемник (в отношении прав и обязанностей)
avente causaзаинтересованное лицо (в результате договора, в котором оно не участвует)
avente causaлицо, имеющее основания (YoPenTheDeutch)
azione penale e avviata a causa di una querela di una personaвозбуждение уголовного дела частного обвинения (Статья 318. Возбуждение уголовного дела частного обвинения 1. Уголовные дела о преступлениях, указанных в части второй статьи 20 настоящего Кодекса, возбуждаются в отношении конкретного лица путем подачи потерпевшим или его законным представителем заявления в суд massimo67)
causa amministrativaадминистративное дело (лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами massimo67)
causa amministrativa, procedimento, processoадминистративное дело (massimo67)
causa del contrattoоснование договора
causa della disabilitaпричина инвалидности (Le cause della disabilità intellettiva possono essere di natura genetica o non genetica massimo67)
causa dell'incidenteпричина аварии (Sergei Aprelikov)
causa determinanteопределяющая причина (чего-л.)
causa di azione in giudizioоснование иска (massimo67)
causa di decessoпричина смерти
causa di esclusione della punibiliàоснование освобождения от уголовной ответственности
causa di estinzioneоснование прекращения (уголовного преследования, обязательств, договора)
causa di forza maggioreдействие непреодолимой силы (evento di forza maggiore: не рассматриваются как действие непреодолимой силы; la sua espansione può certamente essere intesa come un evento di forza maggiore massimo67)
causa di giustificazioneобстоятельства, исключающие общественную опасность деяния
causa di giustificazioneобстоятельства, исключающие ответственность
causa di morteпричина смерти
causa estintivaоснование прекращения (уголовного преследования, обязательств, договора)
causa giudiziariaсудебный иск
causa giustaзаконное основание (massimo67)
causa giustaзаконность (massimo67)
causa giustaдолжное основание (massimo67)
causa giustaдостаточное основание (massimo67)
causa giustaсправедливое основание (massimo67)
causa giustaсправедливая причина (massimo67)
causa illecitaнезаконное основание
causa illecitaнедозволенное основание
causa immediataнепосредственная причина
causa inconsistenteнеобоснованное, несостоятельное, липовое дело (в суде massimo67)
causa legaleсудебное дело
causa pendenteнеурегулированный судебный спор (pincopallina)
causa pendenteнезаконченный процесс (pincopallina)
causa pendenteдело, находящееся в производстве суда (pincopallina)
causa pendenteнаходящийся в производстве суда неурегулированный судебный спор (pincopallina)
causa pendenteдело на стадии рассмотрения (Con l’intervento autonomo, quindi, il terzo fa valere ai sensi del primo comma dell’art. 105 c.p.c. il proprio diritto in un processo pendente tra altre parti - in conflitto con entrambe pincopallina)
causa petendiоснование для иска (c.d. causa petendi, cioè la ragione, giuridica e fattuale su cui è fondata la domanda massimo67)
causa petendiпредмет иска (massimo67)
causa petendiоснова иска (spanishru)
causare danni materialiпричинять имущественный вред (massimo67)
causare danni materialiпричинить имущественный вред (massimo67)
causare dolore fisicoпричинить физическую боль (massimo67)
causare ingenti danni materialiпричинить значительный материальный ущерб (massimo67)
causare inquinamentoвызывать загрязнение
causare lesioni corporaliпричинить телесные повреждения (causare lesioni corporali lievi o mediamente gravi; egli nega il tentativo di causare gravi lesioni corporali massimo67)
causare lesioni personaliпричинить телесные повреждения (massimo67)
causare un danno moraleпричинить нематериальный вред (massimo67)
causare un danno non patrimonialeпричинить нематериальный вред (causare danni tanto patrimoniali quanto non patrimoniali massimo67)
cause ambientaliэкологические проблемы (проблемы экологического характера: возникновение и обострение экологических проблем massimo67)
cause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании средств на содержание несовершеннолетнего (massimo67)
cause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании алиментов на детей (massimo67)
cause della detenzioneоснования для задержания (massimo67)
cause di mortalitaпричины смертности (massimo67)
cause di morteпричины смертности (massimo67)
chiamare in causaподать в суд на, подать иск исковое заявление в суд с требованием признать ..., против (Tizio chiama in causa Caio per regolare i confini dei loro terreni adiacenti massimo67)
chiamare in causaпривлекать к участию в деле
chiamata in causa del terzo da parte delпривлечение к участию в деле в качестве третьего лица со стороны (massimo67)
comparsa di parti in causaявке сторон в суд (data, numero, parti in causa, data di notificazione della domanda giudiziale in caso di decisione contumaciale massimo67)
con cognizione di causaсо знанием дела (говорить, действовать)
con la facolta di chiamare e stare in causaс правом участвовать в качестве истца и ответчика (giummara)
connessione di causeсоединение исков, совместный разбор дел (Veroliga)
conoscere della causaрассмотреть дело (spanishru)
conoscere della causaрассматривать дело (spanishru)
conseguenza di una causaследствие какой-л. причины
consultare il fascicolo della causaознакомиться с материалами дела (È la facoltà concessa all'avvocato di parte di accedere al fascicolo della causa per prendere visione di atti e richiedere la produzione di copie massimo67)
cumulo di causeобъединение дел в одно производство
cumulo di causeсоединение исков
dante causaправопредшественник (правопреемство —переход от одного лица (правопредшественника) к другому (правопреемнику) в отношении одного объекта правоотношения; Che cosa significa "Avente causa"? Colui che acquista un diritto a titolo derivativo, cioè in forza di un trasferimento del diritto stesso da parte del precedente titolare, detto specularmente "dante causa". massimo67)
dante causaнаследодатель (massimo67)
dante causaпредыдущий владелец (massimo67)
dar corso alla causaдать ход делу
decesso dovuto a cause naturaliестественная смерть
depositare istanze di visibilità del fascicolo informatico della causaподавать ходатайства об ознакомлении с материалами дела (spanishru)
desistere dalla causaотказаться от иска
determinare la causaустановить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
determinare la causaопределить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
determinare la causaвыяснить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
dichiarazione attestante l'insussistenza di cause di inconferibilitaзаявление об отсутствии причин препятствующих назначению на должность (pincopallina)
dichiarazione sull'insussistenza di cause di incompatibilitaдекларацию об отсутствии причин несовместимости с занимаемой должностью (pincopallina)
difendere la causa diзащищать (выступать в качестве защитника)
dimissione per giusta causaувольнение по уважительной причине (Работник вправе уволиться по собственному желанию без отработки при наличии уважительных причин, таких как выход на пенсию, неуплата или задержки заработной платы; неуплата отчислений с зарплаты (contributi), за исключением тех ситуаций, когда работник знал об этом и принимал эту ситуацию; оскорбительное поведение вышестоящих кадров по отношению к работнику; требования со стороны работодателя совершить незаконные действия; сексуальные домогательства работодателя по отношению к работнику; значительное уменьшение и упрощение обязанностей возложенных на работника, настолько, что они не соответствуют его квалификации или работник полностью остается без каких-либо обязанностей (demansionamento); моббинг (психологическое давление на сотрудника, травля работника в коллективе, обычно с целью его увольнения и др); Le dimissioni per giusta causa presuppongono una cessazione del rapporto di lavoro per cause che non dipendono dal lavoratore ma per i gravi inadempimenti del datore di lavoro.: semplici dimissioni c.d. volontarie e non sorrette da giusta causa massimo67)
discussione della causaпрения сторон (в суде I. Havkin)
discussione orale della causaустное разбирательство (massimo67)
discussione orale della causaв порядке устного производства (судебное разбирательство административного дела в судебном заседании в порядке устного производств. trattazione scritta (281 quinquies cpc) in luogo di quella orale massimo67)
discutere una causaрассмотреть, рассматривать дело (в суде massimo67)
discutere una causaразбирать дело
dottore honoris causaученая степень доктора наук, присуждаемая за научные труды без защиты диссертации (I. Havkin)
eliminazione della causaустранение причины
esame del merito della causaрассмотрение дела по существу (Lantra)
esame della causaрассмотрение дела
essere parte in causaвыступать стороной по делу (massimo67)
fare causaобвинять
fare causa a qd.подать судебный иск против (кого-л.)
fare causa a qd.возбудить дело против (кого-л.)
fare causa comune con i nemiciприсоединиться к врагам
fascicolo di causaматериалы дела (fascicolo relativo al procedimento in corso massimo67)
giudice investito di una causaсудья, к которому поступило на рассмотрение дело (massimo67)
giudizio della causa civileрассмотрение гражданского дела (alboru)
giusta causaзаконное основание (справедливое, достаточное, должное основание; убедительный мотив massimo67)
il merito della causaсуть дела
in corso di causaв ходе дела (AnastasiaRI)
in presenza di cause di giustificazioneпри наличии оправдательных причин (massimo67)
integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazioneжалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику (Незваный гость из будущего)
intentare una causaпредъявить иск
intentare una causa controвозбудить дело против (кого-л., qd)
intentare una causa contro qd.возбуждать дело против (кого-л.)
intentare una causa contro qd.предъявлять иск (кому-л.)
iscrivere una causa a ruoloвнести дело в список дел, назначенных к слушанию в суде
istruita la causaизучив материалы дела (рассмотрев: Istruita la causa, mediante produzione documentale..il Giudice adito, con sentenza massimo67)
istruzione della causaследствие
la causa è caduta in prescrizioneделу вышел срок давности
laurea honoris causaпочётный диплом
le navi si investirono a causa della nebbiaкорабли столкнулись друг с другом из-за тумана
licenziamento per causa di matrimonioувольнение в связи с вступлением в брак
licenziamento per giusta causaнемедленное увольнение (Il licenziamento per giusta causa г di natura disciplinare: esso г dovuto a un comportamento così grave del dipendente da non consentire la prosecuzione del rapporto di lavoro neanche per un solo giorno. Tanto г vero che esso non richiede il preavviso. Ecco perché viene detto "licenziamento in tronco" massimo67)
licenziamento per giusta causaзаконное увольнение (на законных основаниях; contrario – licenziamento ingiustificato, non sorretto cioè da giusta causa: Licenziamento per giusta causa e giustificato motivo oggettivo e soggettivo; Основания для законного увольнения; Работника можно уволить, если для этого есть законное основание; licenziamento del lavoratore sia motivato cioè sorretto da una ragione giustificatrice che può coincidere con la giusta causa; licenziamento per giusta causa viene intimato dal datore di lavoro «qualora si «qualora si verifichi una causa che non consenta la prosecuzione, anche provvisoria, del rapporto» (art. 2119 c.c., il cosiddetto licenziamento “in tronco”) massimo67)
licenziamento per giusta causaувольнение в порядке дисциплинарного взыскания
l'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contrattoнеисполнение обязательств является одной из причин расторжения контракта
modificare variare la causa e l'oggetto della domanda giudizialeизменять основание и предмет иска (massimo67)
mortis causaв связи со смертью (Lantra)
negare la mozione di rinunciare la causaотклонить ходатайство о прекращении гражданского дела (massimo67)
nella cui giurisdizione rientrino cause civiliк компетенции которых относятся гражданские дела (суды massimo67)
nessi causa-effettoпричинно-следственные связи (massimo67)
oggetto di causaсоставляющий предмет спора (spanishru)
oggetto di causaявляющийся предметом спора (spanishru)
oggetto di causaпредмет спора (spanishru)
onorario legato all'esito della causaобусловленное вознаграждение (introdurre un sistema di onorari legati all'esito della causa (contingency fees), che sarebbe contrario alla tradizione giuridica europea massimo67)
parte convenuta, regolarmente chiamata in causaответчик, извещенный надлежащим образом (massimo67)
parte in causaсторона по делу
parte in causaтяжущаяся сторона
parte in causaучаствующий в деле (kim71)
parte in causaсторона в споре
partecipante alla causaучаствующий в деле (kim71)
partecipare alla trattazione di alcuna causaучаствовать в разрешении дела (massimo67)
parti in causaпричастные стороны (massimo67)
parti in causaвовлечённые стороны (massimo67)
parti in causaстороны участники спора (massimo67)
parti in causaстороны, имеющие отношение к делу (massimo67)
parti in causaзаинтересованные стороны (massimo67)
parti in causaучаствующие стороны (massimo67)
parti in causaстороны, вовлечённые в спор стороны (massimo67)
parti in causaлица, участвующие в деле (massimo67)
patrocinare una causaвести дело (об адвокате massimo67)
per causa a lui non imputabileне по его вине (massimo67)
per causa a lui non imputabileпо независящей от него причине (по независящим от него причинам; по причинам, не зависящим от;: по независящим от кого-н. обстоятельствам, причинам; salvo che sia fondata su fatti sopravvenuti ovvero che l’opponente dimostri di non aver potuto proporla tempestivamente per causa a lui non imputabile. massimo67)
per cause indipendenti dalla sua volontàпо причинам, не зависящим от его воли (aht)
per causi indipendenti dalla sua volontàпо причинам, не зависящим от его воли (aht)
privo di causaбезосновательный (evidentemente il negozio risulta privo di senso, e cioè privo di causa massimo67)
privo di causaнесостоятельный (evidentemente il negozio risulta privo di senso, e cioè privo di causa massimo67)
privo di causaнеобоснованный (evidentemente il negozio risulta privo di senso, e cioè privo di causa massimo67)
privo di causaбез достаточных оснований (evidentemente il negozio risulta privo di senso, e cioè privo di causa massimo67)
rapporto di causa ed effettoпричинно-следственная связь
reputare di non poter partecipare al giudizio o all'esame di una causa determinataсчитать для себя невозможным участвовать в разрешении или изучении опрёделённого дела (massimo67)
riassumere la causaвозобновлять дело (AnastasiaRI)
riassunzione della causaвозобновление дела
rimette la causa in istruttoriaпередать дело на дополнительное рассмотрение судебной коллегией (для дополнительного расследования; судебной коллегии (единоличного судьи); È l'atto con cui la causa viene trasferita dal giudice istruttore al Collegio per la decisione.: rimette la causa in istruttoria come da ordinanza in data odierna massimo67)
rinunciare alla causa legaleотозвать иск (massimo67)
rinunciare alla causa legaleотказаться от иска (massimo67)
rinunciare alla causa legaleпрекратить дело (massimo67)
rinunciare alla causa legaleотозвать иск (massimo67)
rinunciare alla causa legaleотказаться от иска (massimo67)
rinviare la causa alla seduta plenariaпередать дело на рассмотрение пленума (massimo67)
scoprire le cause di un fenomenoобнаружить причины явления
scoprire le cause di un fenomenoоткрыть причины явления
sia in cause attive sia in cause passiveвыступать в качестве истца или ответчика (massimo67)
soluzione positiva della causaпринятие положительного решения по делу (spanishru)
studiare la causaопределить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
studiare la causaустановить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
studiare la causaвыяснить причину (studiare, determinare la causa di morte massimo67)
successione per causa di morteнаследство в случае смерти (spanishru)
successione per causa di morteправопреемство в случае смерти (spanishru)
successione per causa di morteправопреемство вследствие смерти (spanishru)
sulle questioni di fatto oggetto di causaоб обстоятельствах уголовного дела (massimo67)
г trasferibile ai successori aventi causaоформлено с правом переуступки правопреемникам (giummara)
trattare una causaрассматривать дело (в судебном заседании)
trattazione della causaрассмотрение дела (trattazione della causa richiede la comparizione delle parti; Se la controversia può essere trattata con il rito sommario; trattare la causa con il rito ordinario massimo67)
trattazione della causa e oraleустное слушание (massimo67)
trattazione della causa e oraleв порядке устного производства (судебное разбирательство административного дела в судебном заседании в порядке устного производств. trattazione scritta (281 quinquies cpc) in luogo di quella orale massimo67)
trattenere la causa in decisioneотложить решение по делу (Незваный гость из будущего)
udienza della causaслушание дела
unione di causeобъединение дел в одно производство
valore della causaсумма иска (massimo67)
valore della causaразмер исковых требований (precisazione sul valore della causa massimo67)
valore della causaцена иска (AnastasiaRI)