DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing brutto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.addormentare un brutto affareзамять скверное дело
gen.alle brutteв конце концов
nonstand.alle brutteплохо-плохо
gen.alle brutteна худой конец
gen.alle brutteв худшем случае
inf.assai bruttoпрескверный
gen.aver brutta ceraвыглядеть плохо
gen.avere una brutta famaиметь дурную репутацию
gen.avere una brutta impressioneиметь плохое предчувствие (Ho la brutta impressione che massimo67)
gen.avere una brutta impressione diбыть о ком-то чем-то плохого мнения (cattiva impressione riguardo: Hai una una brutta impressione di me; pensare che tu possa avere una brutta impressione di questo posto; Non mi preoccupo se so che una persona si sta facendo una brutta impressione di me' Aveva avuto una cattiva impressione riguardo quel tizio, fin da subito massimo67)
gen.avere una brutta sensazioneиметь плохое предчувствие (massimo67)
gen.avere una brutta sensazioneочковать (очковать — бояться чего либо, трусить, сильно волноваться. Не очкуй, все будет хорошо. Молодежный сленг: мне и вовсе очковаться нечего massimo67)
gen.basta vederlo una volta per capire che e bruttoстоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь (Nuto4ka)
fig.of.sp.brutta avventuraпеределка (Assiolo)
gen.brutta azioneдурной поступок
gen.brutta bestiaскотина
gen.brutta bestiaобразина (gorbulenko)
gen.brutta calligrafiaскверный почерк
inf.brutta come un accidenteона страшна как смертный грех
gen.brutta come un accidenteдурна, как смертный грех
gen.brutta come un accidentiдурна как смертный грех
gen.brutta come un accidentiстрашна́ как смертный грех
fin.brutta copiaчерновой экземпляр
gen.brutta copiaчерновик
gen.brutta esperienzaплохое (Assiolo)
gen.brutta esperienzaнеприятность (Assiolo)
gen.brutta faccenda!Дело дрянь! (Ann_Chernn_)
gen.brutta faccenda!Плохи дела! (Ann_Chernn_)
gen.brutta faccenda!дело пахнет керосином! (gorbulenko)
gen.brutta genteнелюди
gen.brutta giornataненастный день (Ann_Chernn_)
gen.brutta giornataплохой день (Незваный гость из будущего)
gen.brutta musicaплохая музыка
gen.brutta nottataскверная ночь
inf.brutta piegaкамуфлет (подвох)
gen.brutta quanto il peccatoдурна как смертный грех
gen.brutta quanto il peccatoстрашна́ как смертный грех
gen.brutta sorpresaнеприятный сюрприз (Блуждающий огонек)
gen.brutta storiaскверная история
gen.brutta stregaчёртова перечница
gen.bruttare il proprio nomeзапятнать своё имя
gen.brutte inclinazioniдурные задатки
gen.brutte notizieдурные новости
gen.brutte notizieхуды́е ве́сти
gen.brutte notizieдурные вести
gen.brutte paroleскверные слова
gen.brutti vezziдурные замашки
gen.brutti vezziдурные наклонности
gen.brutto a ceraплохой вид
gen.brutto a copiaчерновик
cosmet.brutto anatroccoloгадкий утёнок (Sergei Aprelikov)
gen.brutto aspetto di una personaвидик (s_somova)
gen.brutto ceffoпротивная рожа
gen.brutto ceffoнаглая физиономия
gen.brutto ceffoнахальная физиономия
gen.brutto ceffoрожей не вышел
gen.brutto ceffoскверная рожа
gen.brutto come il peccatoдурён как смертный грех
gen.brutto come il peccatoдурна как смертный грех
gen.brutto come il peccatoмордоворот
gen.brutto come la fameбезобразный до ужаса
rudebrutto come la fameни кожи ни рожи
gen.brutto come la fameдурна как смертный грех
gen.brutto come la fameдурён как смертный грех
inf.brutto come un accidenteстрашный урод
inf.brutto come un accidenteужасный урод
gen.brutto da far mettere le mani nei capelliневообразимо безобразный
gen.brutto da far pauraмордоворот
inf.brutto da far spaventoстрашный урод
inf.brutto da far spaventoужасный урод
gen.brutto da far spaventoбезобразный до ужаса
gen.brutto figuroнегодяй
gen.brutto incuboплохой сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto incuboнехороший сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto incuboдурной сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto maleэпилепсия
gen.brutto musoрожей не вышел
gen.brutto nell'aspettoнекрасивый (vpp)
med.brutto odoreнеприятный запах
med.brutto odoreплохой запах
gen.brutto quanto il peccato!страшен как смертный грех
gen.brutto quanto il peccato!дурён как смертный грех
gen.brutto scherzoзлая шутка
gen.brutto scherzoзлая выходка
gen.brutto scherzoхудожество
gen.brutto segnoдурной признак
gen.brutto segnoдурной знак
gen.brutto sognoнедобрый сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto sognoнехороший сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto sognoплохой сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto sognoдурной сон (Andrey Truhachev)
gen.brutto tempoскверная погода
gen.brutto tempoнепогода (gorbulenko)
gen.brutto tiroвыходка (скверная)
gen.cacciarsi in una brutta faccendaвлипнуть в неприятную историю
gen.cacciarsi in una brutta faccendaвлипать в неприятную историю
gen.cacciarsi in una brutta storiaвлипнуть в скверную историю (Aruma)
econ.capitale bruttoполная стоимость основного капитала
gen.capitare in un brutto momentoподвернуться под горячую ру́ку
gen.che brutta effige!какой безобразный вид!
gen.che brutta effigie!какой безобразный вид!
gen.che brutta giornata!ну и денёк!
gen.che brutto fare!какое безобразное поведение!
gen.combinare un brutto tiroсфабриковать
gen.e una brutta bestiaэто ужасная бестия
gen.e una brutta bestiaэто ужасная вещь
obs.essere animato di brutte intenzioniиметь дурные намерения (gorbulenko)
fig.essere su una brutta chinaкатиться по наклонной плоскости
gen.essere un brutto sentireбыть неприятным для слуха
gen.far brutta figuraпоказать себя в невыгодном свете
gen.far una brutta figuraсыграть жалкую роль
gen.far brutta figuraпоказать себя с невыгодной стороны
inf.far brutta figuraоскандалиться
inf.far brutta figuraотличиться (вызвать удивление, осуждение)
inf.far brutta figuraотличаться (вызвать удивление, осуждение)
gen.far brutta figuraоконфузиться
gen.far brutta figuraопозориться
gen.far una brutta figuraпроизвести плохое впечатление
nonstand.far fare brutta figuraподгадить (подвести)
avunc.far fare brutta figuraставить в неловкое положение
gen.far fare brutta figuraопозорить
gen.far fare brutta figuraпосрамить
gen.far fare brutta figuraпосадить в калошу (кого-л., a qd)
gen.far fare una brutta figuraподводить
gen.far fare una brutta figuraподвести
fig., inf.far il bello e il brutto tempoиметь большое влияние
fig., inf.far il bello e il brutto tempoделать погоду
gen.far la brutta copiaнаписать что-л. вчерне (di qc)
gen.far passare un brutto quarto d'oraподвести под монастырь
gen.far un brutto tiroнасы́пать со́ли на хвост (кому-л., a qd)
gen.fare brutta figuraсесть в калошу
gen.fare brutta impressioneпроизвести плохое впечатление
gen.fare il bello e il brutto tempoделать погоду
gen.fare un brutto scherzoзло подшутить (над кем-л., a qd)
gen.fare un brutto tiroа сыграть злую шутку
gen.fare un brutto tiroвыкинуть штуку (a qd)
gen.fare una brutta dormitaне выспаться
gen.fare una brutta dormitaплохо спать
gen.fare una brutta figuraпроизвести плохое впечатление
gen.fare una brutta figuraоскандалиться
gen.fare una brutta fineплохо кончить
gen.farla bruttaсыграть злую шутку (с кем-л.)
gen.farla bruttaподстроить кому-л. штучку (a qd)
gen.farla brutta a qdсыграть с кем-л. скверную шутку
gen.gagliardamente bruttoомерзительный
gen.gagliardamente bruttoпребезобразный
gen.giocare un brutto tiroустроить подвох (a qd)
gen.giocare un brutto tiroподложить свинью (кому-л., a qd)
gen.giocare un brutto tiroсолить (a qd)
nonstand.giocare un brutto tiroподкузьмить (a qd)
nonstand.giocare un brutto tiroподвести под монастырь (a qd)
gen.giocare un brutto tiroвыкинуть штуку (a qd)
inf.giocare un brutto tiroвыкинуть коленце
gen.giocare un brutto tiroсыграть злую шутку (с кем-л., a qd)
gen.giocare un brutto tiroподстроить пакость
gen.giocare un brutto tiroсделать подвох (a qd)
gen.giocare un brutto tiroнасолить (a qd)
gen.giocare un brutto tiro a qdсыграть с кем-л. дурную шутку
gen.giocare un brutto tiro a qd, farla sporca a qd, farla a qdнасолить (сделать неприятность Aruma)
gen.girare un brutto tiroвыкинуть номер
gen.gli è successa una brutta storiaс ним приключилась неприятная история
gen.gli è successo un brutto affareс ним случилась неприятная история
inf.ha una brutta ceraу неё болезненный вид
gen.ieri ci siamo sbronzati di bruttoвчера мы крепко поддали (Nuto4ka)
gen.il brutta com'un accidenteона страшна как смертный грех
gen.il brutto anatroccolo si trasmuto in cignoгадкий утёнок обратился в лебедя (Taras)
gen.il brutto della situazione sta nel fatto che...ужас положения в том...
gen.il diavolo non e poi cosi brutto quanto lo si dipingeне так страшен чёрт, как его малюют
saying.il diavolo non è brutto come lo si dipingeне так стра́шен чёрт, как его малю́ют
saying.il diavolo non è poi cosi brutto come lo si dipingeне так стра́шен чёрт, как его малю́ют
gen.il tempo tende al bruttoпогода меняется к худшему
gen.impegolarsi in una brutta faccendaвпутаться в скверную историю
gen.impegolarsi in una brutta faccendaвлипнуть в неприятную историю
gen.impegolarsi in una brutta faccendaвлипать в неприятную историю
gen.in brutta copiaначерно
gen.in brutta copiaв черновике
gen.la cosa ha preso una brutta piegaдело при́няло плохой оборот
gen.la cosa prende una brutta piegaдело принимает дурной оборот
gen.l'affare ha preso una brutta piegaдело при́няло неожиданный оборот
gen.l'affare prese una brutta piegaдело при́няло опасный оборот
gen.lasciare un brutto ricordo di seоставить по себе скверную память
saying.le brutte notizie hanno le aliхуды́е ве́сти не лежат на месте
gen.le cose prendono una brutta piegaдело неладно
gen.le varianti in brutta copiaчерновые варианты
gen.malconcio di bruttoсильно побитый (людмила777)
gen.malconcio di bruttoсильно избитый (людмила777)
gen.me la son vista bruttaя уж думал, что пропал
gen.metter in giro brutte ciarleраспространять сплетни
gen.mi ha fatto fare una brutta figuraон меня осрамил
inf.mi hai fatto fare brutta figuraты меня подвёл (oksanamazu)
gen.modi bruttiгрубые замашки
inf.molto bruttoпрескверный
gen.ne ho viste delle brutteя видывал виды
gen.non fare brutta figuraлицом в грязь не ударить
gen.non fare brutta figuraне ударить лицом в грязь
gen.non ho avuto brutte esperienzeничего плохого со мной не случалось (Assiolo)
gen.non è bruttaона́ недурна (собой)
gen.né bello né bruttoсерединка на половинку
gen.orchestrare un brutto tiroзатевать недоброе
gen.orchestrare un brutto tiroзамышлять недоброе
gen.passare un brutto quarto d'oraпопа́сть в передрягу
gen.passare un brutto quarto d'oraпережить неприятную минуту
obs.per non fare brutta figuraчтобы не ударить в грязь лицом (gorbulenko)
obs.per non fare una brutta figuraчтобы не ударить в грязь лицом (gorbulenko)
gen.peso bruttoвес с тарой
gen.peso bruttoвес брутто
gen.pigliare qd colle brutteгрубо обращаться (с кем-л.)
gen.pigliare qd colle brutteгрубить (кому-л.)
gen.piu brutto di cosi si muoreбезобразный до ужаса
gen.piuttosto bruttinoне очень красивый
inf.piuttosto bruttoнеказистый
gen.prendere un brutto vezzoприобрести дурную привычку
gen.questo è un brutto segnoэто не к добру
gen.rendere bruttoобезобразить
gen.rendere bruttoобезображивать
gen.scrivere in brutta copiaнаписать начерно
gen.se la vide bruttaему со́лоно пришлось
gen.si trovò in un brutto frangenteон оказался в трудном положении
gen.te la vedrai bruttaху́до тебе будет
gen.trovarsi in brutti frangentiиспытывать большие затруднения
gen.trovarsi in brutti frangentiнаходиться в скверном положении
gen.trovarsi in un brutto frangenteпопа́сть в переделку
gen.un brutto giornoтяжёлый день
gen.un brutto giornoнеудачный день
gen.una brutta improvvisataнеприятный сюрприз
gen.una brutta piegaплохой поворот де́ла
gen.una brutta storiaнеприятная история
obs.vedersela bruttaпоплатиться (Ann_Chernn_)
gen.vedersela bruttaбыть в опасности (Andrey_Koz)
gen.venir alle brutte conпойти на разрыв (с кем-л.)
gen.venir alle brutte con qdпоссориться (с кем-л.)
gen.è stato un brutto colpo per luiэто был для него тяжёлый удар
gen.è una brutta cosaэто скверная штука