Italian | Russian |
a bocca e borsa | в складчину |
a borsa comune | в складчину |
allentare i cordoni della borsa | раскошеливаться |
allentare i cordoni della borsa | раскошелиться |
allentare i cordoni della borsa | тряхнуть мошной |
allentare malvolentieri i cordoni della borsa | неохотно расставаться с деньгами |
aver il granchio alla borsa | быть скупым |
aver la borsa gaia | иметь деньги в кармане |
avere il granchio alla borsa | быть скупым |
borsa a sacco | сумка-мешок (livebetter.ru) |
borsa a tracolla | ранец (школьника) |
borsa a tracolla | сумка через плечо (YuriTranslator) |
borsa a tracollo | наплечная сумка, сумка на плечо через плечо (massimo67) |
borsa ad alta capacita' | вместительная сумка (Lantra) |
borsa asciutta | тощий кошелёк |
borsa capiente | вместительная сумка (MilaB) |
borsa carrello | сумка на колёсиках |
borsa comune | складчина |
borsa con superficie | сумка с лицевой поверхностью (из натуральной кожи, текстильных материалов и т.п. Rossinka) |
borsa continua di lavoro | постоянно действующая биржа труда (armoise) |
borsa da acqua calda | грелка |
borsa da bambino | конверт (для грудных детей) |
borsa da ossigeno | кислородная подушка |
borsa da piedi | меховой мешок для ног |
borsa da tabacco | кисет |
borsa da viaggio | саквояж |
borsa da viaggio | дорожная сумка |
borsa della maschera antigas | чехол противогаза |
borsa di caucciu | грелка |
borsa di gomma per acqua calda | грелка (резиновая) |
borsa di lavoro | биржа труда |
borsa di sanita | санитарная сумка |
borsa di sella | седельная сума |
borsa di studio | стипендия |
borsa di valori | фондовая биржа |
borsa frigo | сумка-холодильник (Taras) |
borsa infreddareata | пустой кошелёк |
borsa leggiera | пустой кошелёк |
borsa magra | тощий кошелёк |
borsa merci | товарная биржа |
borsa nera | чёрный рынок |
borsa neroa | чёрный рынок |
borsa panciuta | толстый кошелёк |
borsa panciuta | толстый карман |
borsa per il tabacco | кисет (Olya34) |
borsa per l'acqua calda | грелка |
borsa per medicinali | санитарная сумка |
borsa portacarte | полевая сумка |
borsa termica | сумка-термос (Avenarius) |
borsa termica | сумка-холодильник (Avenarius) |
borsa termica | термосумка (alesssio) |
borsa valori | фондовая биржа |
borsa vuota | тощий кошелёк |
borsa vuota | пустой кошелёк |
borsa vuota | пустой карман |
borse sotto gli occhi | мешки под глазами (spanishru) |
buona borsa | богач |
comprare di sua borsa | купить на свой деньги |
crollo alla borsa | резкое падение акций |
danneggiare qd nella borsa | ввести кого-л. в расход |
di borsa | биржевой |
disastroso per la borsa | разорительный |
estenuare la borsa | опустошить кошелёк |
facciamo a bocca e borsa? | скинемся? |
far a bocca e borsa | устроить складчину |
far a bocca e borsa | платить каждому за себя (в кафе и т.п.) |
far borsa comune | делить расходы (с кем-л.) |
far rimettere un tanto di borsa | бить по карману |
fluttuazione di Borsa | колебание курса ценных бумаг на бирже |
giocatore di borsa | спекулирующий на бирже |
giocatore di borsa | биржевой игрок |
giocatore di borsa | играющий на бирже |
giuoco di borsa | игра на бирже |
giuoco di borsa | биржевая игра |
giuoco di borsa | биржевые спекуляции |
gli alti e bassi della borsa | колебания цен на бирже |
gravare sulla borsa | бить по карману |
ha sempre la borsa piena | у него де́ньги не перево́дятся |
imbottire la borsa di libri | набить сумку книгами |
infilare nella borsa | поместить в сумку (massimo67) |
istituire una borsa di studio | учреждать стипендию |
istituire una borsa di studio | учредить стипендию |
la borsa si assottiglia | де́ньги тают |
la borsa è sparita | сумка пропала |
la mia borsa non ci arriva | это мне не по карману |
le borse agli occhi | мешки под глазами |
manico di borsa | ручка сумки (I. Havkin) |
manovre di borsa | биржевые махинации |
metter mano alla borsa | раскошелиться |
mungere la borsa | вымогать де́ньги (di qd) |
mungere la borsa a qd | выудить деньги (у кого-л.) |
o la borsa o la vita! | кошелёк или жизнь! |
operazione di borsa | биржевая операция |
operazioni di borsa | фондовые операции |
portare i libri nella borsa | носить книги в сумке |
questo non è per la mia borsa | это мне не по карману |
quotazione di borsa | биржевой курс |
ragguaglio della borsa | биржевой бюллетень |
Regolamento di Borsa | Требования Биржи ценных бумаг (Валерия 555) |
ricevere borsa di studio | получать стипендию (LoveTek) |
riempire la borsa | набить мошну |
rimetterci di borsa | выложить из своего кармана |
rimetterci di borsa | приплатить из своего кармана |
rimpinzare la borsa | набить мошну |
smungere la borsa | опустошить кошелёк |
Società per azioni di tipo aperto quotata in borsa | публичное акционерное общество (Поскольку согласно новому закону... не будет "закрытых" и "открытых" акционерных обществ.., главное, что предстоит сделать компаниям, - это определиться, к какому типу АО они будут относиться - к публичным (аналог ОАО) или частным (аналог ЗАО). Ещё обрати внимание: все публичные АО обязаны проходить процедуру листинга и оставаться в биржевом регистре хотя бы на одной фондовой бирже. Закон: Кількісний склад акціонерів приватного акціонерного товариства не може перевищувати 100 акціонерів. Публічне акціонерне товариство може здійснювати публічне та приватне розміщення акцій. Приватне акціонерне товариство може здійснювати тільки приватне розміщення акцій. В этом разница. Ты нашла, что "Публичное акционерное общество" по-английски "Public joint-stock company". Вот Public joint-stock company = ОАО. Про aperto-chiuso по-итальянски: кол-во акционеров, среди кого размещаются акции, гласность финансовых отчётов ОАО. См. также: S.p.A. modello aperto non quotata e quotata. Если верно, что публичное общество обязано котироваться на бирже, это будет Società per azioni di tipo aperto quotata in borsa. mariya_arzhanova) |
Società per azioni di tipo aperto quotata in borsa | публичное акционерное общество (Поскольку согласно новому закону... не будет "закрытых" и "открытых" акционерных обществ.., главное, что предстоит сделать компаниям, - это определиться, к какому типу АО они будут относиться - к публичным (аналог ОАО) или частным (аналог ЗАО). Ещё обрати внимание: все публичные АО обязаны проходить процедуру листинга и оставаться в биржевом регистре хотя бы на одной фондовой бирже. Закон: К³льк³сний склад акц³онер³в приватного акц³онерного товариства не може перевищувати 100 акц³онер³в. Публ³чне акц³онерне товариство може зд³йснювати публ³чне та приватне розм³щення акц³й. Приватне акц³онерне товариство може зд³йснювати т³льки приватне розм³щення акц³й. В этом разница. Ты нашла, что "Публичное акционерное общество" по-английски "Public joint-stock company". Вот Public joint-stock company = ОАО. Про aperto-chiuso по-итальянски: кол-во акционеров, среди кого размещаются акции, гласность финансовых отчётов ОАО. См. также: S.p.A. modello aperto non quotata e quotata. Если верно, что публичное общество обязано котироваться на бирже, это будет Società per azioni di tipo aperto quotata in borsa. mariya_arzhanova) |
speculare in borsa | спекулировать на бирже |
tener la borsa stretta | быть скупым |
tenere la borsa stretta | придерживать де́ньги |
tenere la borsa stretta | придержать де́ньги |
tenere stretti i cordoni della borsa | не любить раскошеливаться |
tenere stretti i cordoni della borsa | быть скупым |
tenere stretti i cordoni della borsa | неохотно раскошеливаться |
tenere strettoi i cordoni della borsa | быть скупым |
tenere strettoi i cordoni della borsa | не любить раскошеливаться |
tiene stretti i cordoni della borsa | он скуповат |
toccare qd nella borsa | говорить о деньгах |
toccare qd nella borsa | просить денег |
una borsa magra | тощий кошелёк |
vincere la borsa di studio | получать стипендию (gorbulenko) |