Subject | Italian | Russian |
gen. | ad onor del vero bisogna dire... | истины ради следует сказать... |
gen. | bisogna accorciare un poco questa giacca | этот пиджак надо сделать покороче |
gen. | bisogna andare teste | нужно отправиться сейчас же |
gen. | bisogna che sia fatto | нужно чтобы это было сделано |
gen. | bisogna ch'io vada | мне нужно идти |
gen. | bisogna considerare il valore di queste parole | следует принять во внимание эти слова |
proverb | bisogna consumare un moggio di sale | друга узнать- вместе пуд соли съесть |
gen. | bisogna dargli una buona lezione | нужно его хорошенько проучить |
gen. | bisogna decidersi | нужно решиться: выбора нет |
gen. | bisogna dire | следует сказать |
gen. | bisogna dire la verità | нечего греха таить |
gen. | bisogna dirglielo | надо ему это сказать |
gen. | bisogna dirla schietta | что греха таить |
gen. | bisogna dirla schietta | нечего греха таить |
saying. | bisogna distendersi quanto il lenzuolo e lungo | по одёжке протягивай ножки |
proverb | bisogna fare i passi secondo la gamba | всяк сверчок знай свой шесток |
saying. | bisogna fare il passo secondo la gamba | по одёжке протягивай ножки |
gen. | bisogna farlo senza por tempo in mezzo | надо сделать это не теряя времени |
gen. | bisogna guardare la cosa da vicino | нужно познакомиться с делом поближе |
gen. | bisogna notare | нужно заметить |
gen. | bisogna notare | следует заметить |
gen. | bisogna notare | заметьте себе |
gen. | bisogna osservare | нужно заметить |
gen. | bisogna pensarci un po' | над этим следует поразмыслить |
gen. | bisogna provvedere subito | надо тотчас же принять меры |
gen. | bisogna pur aver quel po' di coscienza | пора́ и совесть знать |
gen. | bisogna pur aver quel po' di coscienza | надо и совесть знать |
gen. | bisogna pur riconoscerlo | грешным делом |
gen. | bisogna restringersi | нужно ограничивать себя в расходах |
gen. | bisogna restringersi | необходимо жить скромнее |
gen. | bisogna riconoscere... | надо сознаться |
gen. | bisogna riconoscere che ha ragione | нельзя не признать его правоту |
gen. | bisogna rifarsi ai fatti precedenti | необходимо вернуться к предшествовавшим событиям |
gen. | bisogna rispettare le opinioni altrui | нужно уважать чужие мнения (Nuto4ka) |
saying. | bisogna spendere secondo le entrate | по одёжке протягивай ножки |
gen. | bisogna spigrirlo | его надо раскачать |
gen. | bisogna stare all'erta | чего доброго (в ожидании неприятного) |
gen. | bisogna stargli molt'addosso | за ним нужен глаз да глаз |
saying. | bisogna stendersi quanto il lenzuolo è lungo | по одёжке протягивай ножки |
gen. | bisogna venire a una soluzione | надо прийти к какому-л. решению |
gen. | bisognava pensarci prima | следовало подумать об этом прежде |
gen. | bisognava vedere il suo stupore | нужно было видеть её изумление |
gen. | bisognerà farlo | придётся это сделать |
econ. | bisogni collettivi | коллективные потребности |
econ. | bisogni collettivi | потребности общества |
econ. | bisogni del consumatore | запросы потребителя |
gen. | bisogni della vita quotidiana | бытовые нужды |
gen. | bisogni d'indole locale | потребности местного характера |
ed. | Bisogni Educativi Speciali | особые образовательные потребности (unicusano.it ryba744) |
food.serv. | bisogni essenziali | основные потребности |
fin. | bisogni fondamentali | основные потребности |
econ. | bisogni illimitati | неограниченные потребности |
gen. | bisogni insoddlsfatti | неудовлетворённые потребности |
gen. | bisogni insodlsfatti | неудовлетворённые потребности |
fin. | bisogni limitati | ограниченные потребности |
fin. | bisogni materiali | материальные потребности |
gen. | bisogni naturali | естественные потребности |
gen. | bisogni naturali dell'organismo | естественные отправления организма |
fin. | bisogni non materiali | нематериальные потребности |
fin. | bisogni primati | первоочерёдные потребности |
fin. | bisogni secondari | вторичные потребности |
econ. | bisogni sociali | социальные потребности |
econ. | bisogni umani | человеческие потребности |
gen. | come abituare insegnare il cane a fare i bisogni fuori casa | как приучить собаку к туалету на улице (massimo67) |
math. | come bisognava dimostrare | что и требовалось доказать |
gen. | come va la bisogna? | как идёт дело? |
med. | Dipendente nei bisogni di base: incontinenza fecale e urinaria. | Пациент больной не способен самостоятельно справлять естественные физиологические потребности, удовлетворять свои жизненно важные потребности , отправление естественных потребностей, физиологические отправления, самостоятельно справлять свои естественные надобности, пациент не может самостоятельно справить нужду : недержание кала и мочи (massimo67) |
fin. | doppia coincidenza dei bisogni | двойное совпадение потребностей (при осуществлении бартерной сделки) |
proverb | dove non basta la pelle del leone, bisogna attaccarvi quella della volpe | где силой не возьмёшь, там хитрость на подмогу |
fin. | elasticita dei bisogni | эластичность потребностей |
gen. | espletare i propri bisogni fisiologici | справлять естественные надобности (E' utile ricordare che espletare i propri bisogni fisiologici in luogo pubblico, aperto o esposto comporta un illecito amministrativo punibile con sanzione pecuniaria fino a 10mila euro ( D. lgs. n. 8/2016); Отправление естественных надобностей в общественных местах влечет предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от одной тысячи до двух тысяч рублей.: справлять естественные надобности в общественных местах massimo67) |
gen. | espletare i propri bisogni fisiologici | отправлять естественные надобности (E' utile ricordare che espletare i propri bisogni fisiologici in luogo pubblico, aperto o esposto comporta un illecito amministrativo punibile con sanzione pecuniaria fino a 10mila euro ( D. lgs. n. 8/2016); Отправление естественных надобностей в общественных местах влечет предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от одной тысячи до двух тысяч рублей.: справлять естественные надобности в общественных местах massimo67) |
gen. | fallace ai bisogni | не соответствующий потребностям |
gen. | fare i propri bisogni | справить нужду (Avenarius) |
gen. | fare i propri bisogni | сходить в туалет (Avenarius) |
gen. | fare i propri bisogni | отправляться естественные надобности |
gen. | fare i propri bisogni | отправляться естественные потребности |
nonstand. | fare i suoi bisogni | справить нужду |
gen. | fare i suoi bisogni | отправлять естественные потребности |
gen. | fare i suoi bisogni | оправляться (отправить естественную потребность) |
gen. | fare i suoi bisogni | оправиться (отправить естественную потребность) |
proverb | Fra due mali, bisogna scegliere il minore | Из двух зол выбирают меньшее (Lesnykh) |
econ. | gerarchia dei bisogni | иерархия потребностей |
psychol. | gerarchia dei bisogni di Maslow | иерархия потребностей Маслоу (Andrey Truhachev) |
gen. | gli piaceva, bisogna confessarlo, fare un pisolino dopo pranzo | он, грешным делом, любил поспать по́сле обеда |
gen. | i bisogni del corpo e dello spirito | материальные и духовные потребности |
gen. | in relazione a ciò bisogna dire... | в этой связи́ следует сказать... |
gen. | la sodisfazione dei bisogni | удовлетворение потребностей |
fin. | legge dei bisogni saziabili | закон убывающей полезности |
gen. | limitazione dei propri bisogni | самоограничение |
gen. | nei giudizi bisogna andare a rilento | нужно быть осторожным в суждениях |
gen. | non bisogna fare il nero più nero che non e | не надо сгущать краски |
proverb | non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo | на всякую беду страха не напасёшься |
gen. | non bisogna illudersi | не стоит создавать себе иллюзии |
gen. | non c'e bisogna d'esser indovino | тут не нужно быть пророком |
obs. | per i bisogni | на потребу (кому-л., di qd) |
psychol. | piramide dei bisogni di Maslow | иерархия потребностей Маслоу (Andrey Truhachev) |
gen. | provvedere ai bisogni | заботиться о чьих-л. нуждах (di qd) |
gen. | provvedere ai bisogni della famiglia | позаботиться о семье |
gen. | quando si e in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов |
saying. | quando si г in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов (Assiolo) |
proverb | quando si è al ballo, bisogna ballare | назвался груздём, - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
proverb | quando si è in ballo, bisogna ballare | назвался груздём - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори что не дюж |
avunc. | scaricare la bisogna addosso agli altri | перепоручить |
avunc. | scaricare la bisogna addosso agli altri | перепоручать |
gen. | secondo i bisogni | по потребностям |
econ. | soddisfacimento dei bisogni | удовлетворение потребностей |
gen. | soddisfacimento dei bisogni | удовлетворение нужд |
gen. | soddisfare i bisogni | удовлетворить требования |
gen. | soddisfare i bisogni | удовлетворять нужды (Startseva) |
gen. | soddisfare i bisogni corporali | отправляться естественные надобности |
gen. | soddisfare i bisogni corporali | отправляться естественные потребности |
gen. | soddisfare i bisogni naturali | отправляться естественные надобности |
gen. | soddisfare i bisogni naturali | отправляться естественные потребности |
gen. | sopperire ai bisogni | удовлетворить потребности |
gen. | sopperire ai bisogni | удовлетворять потребности |
gen. | tradurre bisogni e attese in prodotti-servizi atti a soddisfarli | преобразование потребностей и ожиданий в продукцию/услуги, направленные на их удовлетворение (massimo67) |