Italian | Russian |
a l'atto di firma | при подписании (aht) |
A margine ed in calce all'atto risulta | На полях в нижней свидетельства о браке внесена запись (massimo67) |
A margine ed in calce all'atto risulta | На полях и в нижней части свидетельства о браке внесена запись (massimo67) |
agli atti | в материалах дела (Timote Suladze) |
all'atto del conferimento di un incarico dirigenziale | при назначении на руководящую должность (pincopallina) |
all'atto dell'acquisto | при покупке (contestualmente all'acquisto; con l'acquisizione; con l'acquisto; all'acquisto di merci massimo67) |
all'atto dell'utilizzo di servizi forniti direttamente a un minore | при использовании услуг, предлагаемых непосредственно детям (massimo67) |
all'atto pratico | практически |
all'atto pratico | на практике |
allegare agli atti | приложить к делу |
annesso al presente atto | прилагаемый к настоящему документу (il Protocollo comune relativo all'applicazione della Convenzione di Vienna e della Convenzione di Parigi, annesso al presente Atto finale massimo67) |
annullamento di un atto non normativo | признание ненормативного правового акта недействительным (pincopallina) |
Apertura degli atti di ultima volontà | открытие наследства (Briciola25) |
archivio degli atti civili | архив гражданских актов |
assicurazione contro gli atti vandalici | страхование от вандализма |
atti contrari alla pubblica decenza | посягательства на публичный порядок и благопристойность (Мелкое хулиганство, то есть нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся нецензурной бранью в общественных местах, оскорбительным приставанием к гражданам, а равно уничтожением или повреждением чужого имущества massimo67) |
atti contrari alla pubblica decenza | хулиганские действия, нарушающие общественный порядок (Для хулиганских действий характерен мотив удовлетворения индивидуалистических потребностей, самоутверждения путем умаления и игнорирования достоинства других лиц, стремления в неуважительной форме бросить вызов обществу путем нарочитой грубости, жестокости, озорства, буйства (хулиганский мотив). massimo67) |
atti contrari alla pubblica decenza | действия, сопряженные с нарушением общественного порядка (Мелкое хулиганство, то есть нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся нецензурной бранью в общественных местах, оскорбительным приставанием к гражданам, а равно уничтожением или повреждением чужого имущества massimo67) |
atti del fascicolo | материалы дела (atti contenuti nei fascicoli d'uffici massimo67) |
atti del procedimento | материалы дела (che risulta dagli atti del procedimento massimo67) |
atti del procedimento | процессуальные действия (per aver partecipato о assistito ad un atto del procedimento massimo67) |
atti del procedimento | процессуальные акты по делу (Timote Suladze) |
atti del processo | материалы дела (Timote Suladze) |
atti della causa | материалы дела |
atti dello stato civile | акты гражданского состояния |
atti derivanti dall'esecuzione della rogatoria | документы, полученные в результате исполнения судебного поручения (massimo67) |
atti di amministrazione | сделки по управлению имуществом |
atti di amministrazione | акты по управлению имуществом |
atti di amministrazione | акты управления |
atti di commercio | коммерческие операции |
atti di commercio | коммерческие акты |
atti di commercio | торговые сделки |
atti di concerto | согласование (документа в различных инстанциях) |
atti di disobbedienza civile | акты гражданского неповиновения |
atti di fellonia | тяжкие преступления |
atti di gestione | действия, совершённые в силу полномочий по управлению |
atti di guerra | военные действия |
atti di indagine | следственные действия (Timote Suladze) |
atti di libidine | непристойные действия |
atti di libidine | разврати ые действия |
atti di libidine violenti | насильственные действия сексуального характера |
atti di procedimento | процессуальные акты (Timote Suladze) |
atti di teppismo in occasione delle partite di calcio | футбольный хулиганизм (massimo67) |
atti di teppismo in occasione delle partite di calcio | футбольное хулиганство (massimo67) |
atti di valore | подвиги |
atti dolosi | умышленные деяния (massimo67) |
atti dolosi e colposi | умышленные и неосторожные деяния (massimo67) |
atti giudiziali e stragiudiziali | судебные и внесудебные документы (massimo67) |
atti giudiziari | процессуальные действия (eseguire, nella propria giurisdizione, sia un atto di istruzione, sia altri atti giudiziari. massimo67) |
atti giudiziari | судебные акты |
atti giudiziari | документы, исходящие от судебных органов |
atti giudiziari | судебные постановления |
atti giudiziari | судебные действия |
atti istruttori | следственные действия |
atti istruttorio i | следственный материал |
atti osceni | непристойные действия |
atti osceni | развратные действия |
atti ostili | враждебные действия |
atti persecutori | преследование (atti persecutori per motivi di opinioni politiche - преследование по политическим мотивам ale2) |
atti pregiudizievoli da conservatoria | записи об ограничениях прав и обременениях объектов недвижимости (Записи об ограничениях (обременениях) права собственности и других прав на недвижимое имущество. Verificare la presenza di atti pregiudizievoli da conservatoria può essere molto utile per evidenziare delle situazioni di insolvenza. Non sono stati rilevati Atti da Conservatoria. Записи об ограничениях (обременениях) права отсутствуют (не выявлены) massimo67) |
atti processuali | процессуальные действия (zhvir) |
atti processuali | судебные действия |
atti sessuali con minorenne | половое сношение с лицом, не достигшим совершеннолетия |
atti sleali di concorrenza | недобросовестная конкуренция (Compie atti sleali di concorrenza l'imprenditore che usa nomi o segni distintivi idonei a produrre confusione con i nomi o i segni distintivi legittimamente ... massimo67) |
atti sociali | отчётные документы компании (AnastasiaRI) |
atti sociali | учётные документы компании (AnastasiaRI) |
atti violenti | насильственные действия (spanishru) |
attitudine a compiere atti giuridici | способность совершать юридически значимые действия (capacità di compiere; Дееспособность – это возможность человека самостоятельно совершать юридически значимые действия; La capacità di agire viene acquisita dal soggetto al raggiungimento della maggiore età (in Italia 18 anni) e lo rende abile a compiere atti giuridici: La capacità di agire è l'attitudine del soggetto a compiere atti giuridici attraverso i quali acquista diritti ed assume doveri massimo67) |
atto a comprovare | подтверждающий (Nel caso i documenti presentati rechino dati anagrafici diversi deve essere esibita adeguata certificazione atta a comprovare che i documenti esibiti sono riconducibili alla stessa persona . massimo67) |
atto a fare | способный к совершению того или иного действия |
atto alle armi | годный к воинской службе |
atto arbitrario | самоуправное действие |
atto arbitrario | акт произвола |
atto arbitrario | неправомерный акт |
atto autentico | документ, обладающий доказательной силой |
atto autentico | удостоверенная сделка |
atto autentico | удостоверенный акт |
atto autoritativo | распорядительный документ |
atto autorizzativo | разрешительный документ (Разрешительные документы на строительство Sono esenti da tale normativa, limitatamente ai titoli autorizzativi (licenza o autorizzazione) massimo67) |
atto avente forza di legge | документ, имеющий силу закона |
atto avente forza di legge | акт, имеющий силу закона |
atto consensuale | консенсуальная сделка |
atto costitutivo di società | учредительный договор товарищества |
atto costitutivo di società | учредительный договор общества |
atto costitutivo di società | учредительный акт |
atto criminale | преступное деяние (уголовно наказуемое деяние, относящееся к категории преступлений) |
atto criminoso | преступное деяние (atto criminoso di gravità assoluta massimo67) |
atto criminoso di gravità assoluta | самое тягчайшее преступление (преступное деяние massimo67) |
atto d'accusa | обвинительное заключение |
atto d'adozione | свидетельство об усыновлении |
atto dannoso | действие, наносящее вред |
atto d'appello | заявление об апелляции |
atto d'appello | апелляционная жалоба |
atto d'autorità | акт управления (основанный на властных отношениях) |
atto dell'autorità giudiziaria | судебное решение (provvedimento massimo67) |
atto dell'autorità giudiziaria | судебный акт (provvedimenti dell'Autorità giudiziaria; Арбитражный суд принимает судебные акты в форме судебного приказа, решения, постановления, определения: Gli atti dell'autorità giudiziaria in materia di controversie civili che definiscono anche parzialmente il giudizio, i decreti ingiuntivi esecutivi, ...; Проверка судебных актов по гражданским делам в порядке надзора massimo67) |
atto demenziale | невменяемый поступок |
atto di aggressione | нападение |
atto di aggressione | акт агрессии |
atto di appello | апелляционная жалоба (spanishru) |
atto di appropriazione | акт присвоения |
atto di assenso | официальное разрешение (любое! ulkomaalainen) |
atto di assenso | разрешительный акт, разрешительная документация, допуск/недопуск (может быть положительным и отрицательным - Ove tale atto non sia favorevole, la denuncia г priva di effetti ulkomaalainen) |
atto di assenso | разрешение на выезд (несовершеннолетнего Lantra) |
atto di attribuzione patrimoniale | правоустанавливающий документ (Lantra) |
atto di cessione | сделка по распоряжению имуществом (spanishru) |
atto di citazione | уведомление извещение о возбуждении дела (гражданского, административного в суде. Atto di citazione"? È l'atto con cui l'attore invita il convenuto a comparire davanti al giudice competente in una data da lui fissata. Si tratta di un atto formale, che richiede la sottoscrizione della parte personalmente o del suo difensore, munito di procura ad litem.L'atto di citazione si rivolge a due distinti soggetti: il convenuto da un lato ed il giudice dall'altro.
Lo scopo dell'atto è quindi duplice: formalizzare la domanda proposta dall'attore, delineando l'oggetto del processo nei limiti di quanto indicato nell'atto (c.d. editio actionis); portare detta domanda a conoscenza del convenuto (c.d. vocatio in ius), consentendo che il rapporto processuale si svolga in contraddittorio tra le parti.
massimo67) |
atto di citazione | судебная повестка |
atto di citazione | извещение о слушании дела (
massimo67) |
atto di citazione | вызов (напр. в суд) |
atto di compromesso | третейское соглашение (adorada) |
atto di conferimento | внесения вклада (для увеличения уставного капитала: dalla data di effettuazione dell'atto di conferimento, deve controllare le valutazioni contenute nella relazione di stima; Come si esegue un apporto di capitale in natura massimo67) |
atto di consegna e accetazione di lavori | акт сдачи-приёмки (Translation Station) |
atto di corruzione | взяточничество (mediazione in un atto di corruzione; посредничество во взяточничестве: I comportamenti che configurino un atto di corruzione in forza del diritto degli Stati membri massimo67) |
atto di costituzione | учредительный договор (adorada) |
atto di costituzione di parte civile nel processo penale | подача, предъявление искового заявления гражданского иска в уголовном процессе (massimo67) |
atto di costituzione di parte civile nel processo penale | заявление гражданского иска в уголовном процессе (massimo67) |
atto di costituzione PPP | документ о распределение долей в общей долевой собственности на объект недвижимости (Швейцария massimo67) |
atto di disobbedienza civile | акт гражданского неповиновения (azione di disobbedienza civile; disobbedienza civica: diritto alla disobbedienza civile massimo67) |
atto di disposizione | сделка (Timote Suladze) |
atto di disposizione patrimoniale | распорядительная сделка |
atto di disposizione patrimoniale | акт по распоряжению (имуществом) |
atto di donazione | дарственная запись |
atto di fiducia | доверительное действие (tania_mouse) |
atto di fusione | Договор слияния (Валерия 555) |
atto di fusione | Договор о присоединении (Валерия 555) |
ATTO DI GIUDIZIO | судебное решение (Veroliga) |
atto di giustizia | акт правосудия |
atto di governo | акт управления |
atto di indirizzo | программный документ (Timote Suladze) |
atto di individuazione | опознание (massimo67) |
atto di istruzione preventiva | дознание (massimo67) |
atto di matrimonio | свидетельство о браке |
atto di matrimonio | акт заключения брака |
atto di nascita | свидетельство о рождении |
atto di nomina | документ о назначении на должность (Незваный гость из будущего) |
atto di notorietà | засвидетельствованный аффидевит (Shenderyuk Oleg) |
atto di notorietà | акт со сведениями об общеизвестных фактах (Assiolo) |
atto di notorietà | нотариальный акт |
atto di n.p.s. | Свидетельство о рождении, Номер число, Часть латинская цифра, Серия буква, реже число (Также относится к любому официальному документу: Аtto di nascita p.1 s. --- в свидетельстве о рождении, о заключении брака и т.п., выдаваемых в Италии BCN) |
atto di pedofilia | растление несовершеннолетних (Действия, связанные с посягательством на сексуальную неприкосновенность; Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего (несовершеннолетней); нарушение половой неприкосновенности несовершеннолетних, а также любые развратные действия по отношению к ним: condanne penali per atti di pedofilia; persona condannata per atti di pedofilia massimo67) |
atto di pedofilia | Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего (Действия, связанные с посягательством на сексуальную неприкосновенность; Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего (несовершеннолетней); нарушение половой неприкосновенности несовершеннолетних, а также любые развратные действия по отношению к ним: condanne penali per atti di pedofilia; persona condannata per atti di pedofilia massimo67) |
atto di pedofilia | растление малолетних (Действия, связанные с посягательством на сексуальную неприкосновенность; Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего (несовершеннолетней); нарушение половой неприкосновенности несовершеннолетних, а также любые развратные действия по отношению к ним: condanne penali per atti di pedofilia; persona condannata per atti di pedofilia massimo67) |
atto di precetto | досудебное уведомление о взыскании, наличие задолженности (письмо, письмо-требование о взыскании задолженности или об исполнении какого-либо обязательства, Уведомление о погашении задолженности
il decreto ingiuntivo è una condanna di pagamento inflitta dal magistrato e, quindi, riporta la firma del giudice di pace o del giudice del tribunale. Invece il precetto è un atto scritto e firmato dall'avvocato del creditore. Inoltre, il decreto ingiuntivo non opposto è un titolo esecutivo; invece il precetto è solo un avviso di pagamento.: Претензия (требование) о погашении задолженности по договору возмездного оказания услуг. massimo67) |
atto di precetto | исполнительный лист (katherines7) |
atto di proprieta di un immobile | свидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67) |
atto di protesto | протест |
atto di quietanza di finanziamento | акт получения денежных средств (Translation Station) |
atto di riconoscimento del debito | акт сверки задолженности (Timote Suladze) |
atto di riconoscimento del debito | акт сверки (Timote Suladze) |
atto di rinnovazione della notifica | повторное уведомление о вызове в суд и т.п. (massimo67) |
atto di sabotaggio | диверсия |
atto di sabotaggio | террористический акт |
atto di stato civile | акт гражданского состояния |
atto di transazione | мировое соглашение (zhvir) |
atto di transazione | соглашение (Assiolo) |
atto di transazione | договорённость (например, firmare un atto di transazione - подписать договорённость Assiolo) |
atto di vendita | договор купли-продажи (massimo67) |
atto di violenza | акт насилия |
atto di violenza | насилие |
atto di volontà | добровольный поступок |
atto di volontà | волеизъявление |
atto esecutivo | исполнительный лист |
atto esecutorio | исполнение |
atto esecutorio | действие по исполнению |
atto esecutorio | исполнительный акт |
atto falso | подложный документ (massimo67) |
atto flagrante | очевидное деяние |
atto fondante | учредительный договор (Rossinka) |
atto fraudolento | сделка, совершённая в обход закона |
atto giudiziario civile | cудебный акт по гражданскому делу (Ad ogni modo ci possono essere atti giudiziari: civili: inerenti alle varie fasi del processo, quindi atti di citazione in giudizio, la sentenza, l'atto di appello o il ricorso per cassazione: Quali sono i principali atti giudiziari di tipo civile, penale e amministrativo; notificazione di atto giudiziario civile nel territorio della Federazione Russa; Судебный акт по гражданскому или административному делу обращается к исполнению после его вступления в законную силу massimo67) |
atto giuridico | юридическое действие |
atto giuridico unilaterale | односторонний юридический акт (pincopallina) |
atto giurisdizionale | судебное постановление |
atto giurisdizionale | акт судебного органа |
atto giurisdizionale | юрисдикционный акт |
atto illecito | противоправное действие |
atto illecito | неправомерное действие |
atto illecito | противозаконная сделка |
atto illegale | противоправный акт |
atto illegittimo | противоправный акт |
atto incriminato | инкриминируемое деяние (nel caso che l'atto incriminato fosse stato commesso prima dell'entrar in vigore massimo67) |
atto integrale di matrimonio | полная копия актовой регистрационной записи о заключении брака (Cos'è La copia integrale dell'atto di matrimonio è la fotocopia autenticata dell'atto riportato sul registro di Stato Civile in cui sono presenti i dati dei coniugi: nomi e cognomi, date e luoghi di nascita, data di matrimonio. massimo67) |
atto integrativo | дополнительное соглашение (о внесении изменений и дополнений в основной договор spanishru) |
atto intenzionale | умышленное действие (spanishru) |
atto introduttivo del giudizio | процессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делу (Timote Suladze) |
atto introduttivo del giudizio | процессуальный акт, на основании которого возбуждается производство по делу (Timote Suladze) |
atto invalido | акт, утративший законную силу |
atto invalido | акт, не имеющий законной силы |
atto istitutivo del trust | договор об учреждении траста (учредительный договор траста: Nell'atto istitutivo ad esempio verranno indicati: la finalità e la durata del trust, i poteri del trustee, i poteri del guardiano, le modalità di ...; Утвердить Типовой договор об учреждении траста (доверительной собственности) на пакет акций, находящихся в государственной собственности (приложение) massimo67) |
atto legale | правовой акт (Avenarius) |
atto legale | законное действие |
atto legislativo | законодательный акт |
atto motivato dell'autorità giudiziaria | судебное решение |
atto negoziale | юридическая сделка (Un negozio giuridico (o atto negoziale), secondo il diritto italiano, è un atto di autonomia privata massimo67) |
atto normativo | нормативный правовой акт (spanishru) |
atto normativo | законодательный акт |
atto normativo | нормативный документ (Lantra) |
atto notarile | нотариально удостоверенный документ (spanishru) |
atto notarile | нотариально удостоверенная сделка (spanishru) |
atto notarile | нотариально заверенная сделка (spanishru) |
atto notarile | нотариально заверенное соглашение (spanishru) |
atto notarile | нотариально заверенный документ (spanishru) |
atto notarile | нотариально удостоверенное соглашение (massimo67) |
atto notarile | нотариально удостоверенный акт |
atto notarile, atto pubblico, scrittura privata autenticata, scrittura pubblica | нотариально заверенный удостоверенный документ, сделка, соглашение (Gli atti notarili possono essere atti pubblici o scritture private autenticate. L'atto pubblico deve essere redatto dal notaio, mentre la scrittura privata può essere redatta anche da altri (e precisamente da chiunque) massimo67) |
atto notarile di trasferimento | нотариальный договор купли-продажи (gorbulenko) |
atto notorio | акт со сведениями об общеизвестных фактах (Assiolo) |
atto osceno | непристойное действие |
atto ostile | враждебное действие |
atto prescrittivo | нормативный правовой акт (Che prescrive (nel sign. 1 del verbo), che impone come legge da osservare; usato talora, come sinon. di normativo: atto di prescrizione massimo67) |
atto protestatario | протест |
atto pubblico | нотариально удостоверенное соглашение (spanishru) |
atto pubblico | нотариально заверенная сделка (spanishru) |
atto pubblico | нотариально заверенное соглашение (spanishru) |
atto pubblico | нотариально удостоверенная сделка (spanishru) |
atto pubblico | сделка, подлежащая оглашению |
atto pubblico | публично-правовой документ (Secondo l'art. 2699 del Codice civile "L'atto pubblico г il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l'atto г formato" massimo67) |
atto pubblico | удостоверенная сделка |
atto pubblico | нотариально заверенный документ (spanishru) |
atto pubblico | нотариально удостоверенный документ (spanishru) |
atto pubblico | удостоверенный акг |
atto punibile | уголовно наказуемое деяние |
atto regolamentare | нормативно правовой акт (oksanamazu) |
atto ricognitivo | акт, содержащий признание права (приобретённого на основе ранее совершённой сделки) |
atto rogatorio | судебное поручение (Гаагская Конвенция о получении за границей доказательств Анастасия Леонова) |
atto tra vivi | сделка между живыми лицами (Lantra) |
atto tra vivi | сделка договор между физическими лицами (massimo67) |
atto ufficiale | официальный акт |
atto unilaterale | односторонняя сделка |
atto violento | насильственное действие (spanishru) |
atto violento | насильственные действия (spanishru) |
atto volitivo | волевое действие |
atto volontario | волеизъявление |
atto volontario | добровольный поступок |
Avverso il presente atto la S.V puo presentare ricorso amministrativo | ваши возражения на относительно по поводу касательно настоящего документа могут быть обжалованы в административном порядке (massimo67) |
capacità di porre in essere atti giuridici | способность совершать юридически значимые действия (Дееспособность – это возможность человека самостоятельно совершать юридически значимые действия; La capacità di agire viene acquisita dal soggetto al raggiungimento della maggiore età (in Italia 18 anni) e lo rende abile a compiere atti giuridici: La capacità di agire è l'attitudine del soggetto a compiere atti giuridici attraverso i quali acquista diritti ed assume doveri massimo67) |
capacità di porre in essere atti giuridici | дееспособность (Con il compimento dei 18 anni, quindi, il soggetto acquista la capacità di porre in essere atti giuridici, ad esempio può concludere contratti. massimo67) |
Come risulta dagli atti del processo, dalla documentazione agli atti | Как следует из материалов дела (massimo67) |
comitato per le questioni di registrazione degli atti di Stato Civile | комитет по делам ЗАГС (Незваный гость из будущего) |
commette un atto vandalico | совершить акт вандализма (massimo67) |
commettere atti | совершать действия (massimo67) |
commettere atti di libidine su qd. | совершать развратные действия в отношении (кого-л.) |
commettere un atto criminale | совершить уголовно наказуемое деяние (massimo67) |
commettere un atto di corruzione | дать взятку (commetere un atto (un reato) di corruzione; La corruzione è il reato consistente nel particolare accordo (c.d. pactum sceleris) tra un funzionario pubblico e un soggetto privato, mediante il quale il funzionario accetta dal privato, per un atto relativo alle proprie attribuzioni, un compenso che non gli è dovuto: commettere reato di corruzione; commettere un'azione contraria al suo ufficio o al suo servizio (commettere un atto contrastante con i suoi ..); Corruzione identifica l’atto di offrire, dare, promettere, chiedere, ricevere, accettare, o sollecitare qualcosa di valore o di un vantaggio, a indurre o influenzare un’azione o decisione; Anche l'istigazione a commettere atti di corruzione e la complicità in tali atti costituiscono elementi degli atti di corruzione; atti di corruzione; commettere il delitto di corruzione in atti giudiziari; Commette il reato di corruzione per atti d'ufficio il pubblico dipendente (corruzione per un atto contrario ai doveri d'ufficio, per commettere un'azione contraria ai suoi doveri); Condurre le proprie attività in modo tale da non commettere alcun atto di corruzione massimo67) |
commettere un atto di corruzione | дача взятки (commetere un atto (un reato) di corruzione; atto di dare una tangente; La corruzione è il reato consistente nel particolare accordo (c.d. pactum sceleris) tra un funzionario pubblico e un soggetto privato, mediante il quale il funzionario accetta dal privato, per un atto relativo alle proprie attribuzioni, un compenso che non gli è dovuto: commettere reato di corruzione; commettere un'azione contraria al suo ufficio o al suo servizio (commettere un atto contrastante con i suoi ..); Corruzione identifica l’atto di offrire, dare, promettere, chiedere, ricevere, accettare, o sollecitare qualcosa di valore o di un vantaggio, a indurre o influenzare un’azione o decisione; Anche l'istigazione a commettere atti di corruzione e la complicità in tali atti costituiscono elementi degli atti di corruzione; atti di corruzione; commettere il delitto di corruzione in atti giudiziari; Commette il reato di corruzione per atti d'ufficio il pubblico dipendente (corruzione per un atto contrario ai doveri d'ufficio, per commettere un'azione contraria ai suoi doveri); Condurre le proprie attività in modo tale da non commettere alcun atto di corruzione massimo67) |
commettere un atto illecito | совершить незаконное действие (massimo67) |
commettere un atto illecito | совершить преступление (massimo67) |
compiere atti, azioni | совершать действия (massimo67) |
compiere atti contro la decenza | совершать поступки, нарушающие приличия |
compiere atti di vandalismo | совершить акты вандализма |
compiere atti giuridici | совершать юридические действия |
compiere atti osceni | совершать развратные действия в отношении (кого-л.) |
compiere gli atti processuali | совершать процессуальные действия (massimo67) |
compimento di altre azioni atte a provocare una catastrofe ecologica | совершение иных действий, способных вызвать экологическую катастрофу (massimo67) |
comporta rinuncia agli atti del giudizio civile | влечёт за собой прекращение производства по гражданскому иску (La costituzione di parte civile massimo67) |
confutare la legalità di un atto | оспаривать законность принятого постановления |
confutare la legalità di un atto | оспаривать законность принятого документа |
consenso dovrebbe essere espresso mediante un atto positivo inequivocabile | согласие должно быть дано посредством четкого утвердительного действия (massimo67) |
contesta la validita o l'interpretazione dell'atto | оспаривать действительность или толкование документа (massimo67) |
convalida di un atto | подтверждение акта |
convalida di un atto | подтверждение сделки |
Convenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all'estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale | Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам (alboru) |
Costituita con atto del | учреждена на основании договора от (компания учреждена на основании учредительного договора от Валерия 555) |
dagli atti di indagine emerge | из материалов расследования следует (massimo67) |
dall'esame degli atti non risulta alcun dubbio circa l'impossibilità di ricostituire l'unione materiale e spirituale tra і coniugi | на основании изученных документов суд пришел к выводу об отсутствии сомнений в невозможности восстановления какого- либо материального и духовного единения между супругами (единения супругов massimo67) |
dare atto | официально признать (что-л.) |
darsi reciproco atto | свидетельствовать взаимно (s_somova) |
depositare in atti | приобщить к делу (spanishru) |
desumibile dagli atti | вытекающий содержащийся из документов (in presenza di gravi indizi di colpevolezza, desumibili dagli atti di indagine massimo67) |
determinare gli effetti della validità degli atti | устанавливать юридическую силу актов |
dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà | собственноручное заявление, заменяющее нотариально заверенное заявление (заявление, заверенное собственноручной подписью Нотариально заверенное заявление является официальным документом, в котором подлинность подписи заявителя засвидетельствована нотариусом. ... Подпись под заявлением ставится заявителем собственноручно в присутствии нотариуса massimo67) |
dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà | заявление, заменяющее акт свидетельств (Незваный гость из будущего) |
dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà | заявление, заменяющее нотариальный акт (altalex.com SergeiAstrashevsky) |
dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà | заявление, заменяющее акт со сведениями об общеизвестных фактах (Assiolo) |
dichiarazione sostitutiva di atto notorio | заявление, заменяющее акт со сведениями об общеизвестных фактах (Briciola25) |
Direzione per la registrazione degli atti di Stato Civile | Управление ЗАГС Москвы (http://www.conssanpietroburgo.esteri.it/ Валерия 555) |
disp. att. | нормы, регулирующие порядок применения (Tosca9) |
disposizioni del presente titolo si applicano alle decisioni ed agli atti indicati nei paragrafi 1 e 2 del presente articolo | положения настоящей главы применяются к решениям и актам, указанным в пунктах 1 и 2 (massimo67) |
DT. ATTO data dell'atto | дата документа (Незваный гость из будущего) |
effettuare istanze di accesso agli atti | подавать заявления, ходатайства об ознакомлении с делом, документами по делу, материалами дела (massimo67) |
effettuazione di singoli atti processuali | производство отдельных процессуальны действий (massimo67) |
Eleggo domicilio per tutti gli atti del procedimento presso il vostro Studio legale | В качестве адреса домицилия для получения документов по вышеуказанному судебному разбирательству я выбираю адрес вашей адвокатской конторы, расположенной по адресу: (massimo67) |
emanare un atto normativo | издать законодательный акт |
esaminati gli atti del procedimento | изучив материалы дела (pincopallina) |
esaminati gli atti e i documenti depositati | на основании имеющихся актов и документов |
Estratto per riassunto dai registri degli atti di matrimonio | Краткая выписка из реестров записей регистрации бракосочетаний и разводов, книги регистрации актов гражданского состояния (massimo67) |
estremi atto di costituzione | реквизиты регистрации (massimo67) |
estremi atto di costituzione | регистрационные данные учредительного договора, учредительные данные, реквизиты регистрации |
falsità in atti | подлог документов |
falsità in atti d'ufficio | должностной подлог |
fare annotazione a margine dell'atto di stato civile | внести запись на полях актовой записи (Изменение актовой записи – это внесение в актовую запись новой информации взамен имеющейся в связи с изменениями данных гражданина (РФ): annotazione effettuata mediante l’applicazione (in margine o in calce) sull’atto cartaceo (compreso in un volume rilegato o esteso su un foglio dattiloscritto) di una etichetta adesiva prestampata;Tale annotazione apposta a margine dell’atto di riconoscimento; Di tale assenso reso posteriormente andrà fatta annotazione a margine dell’atto di riconoscimento sottoscritto dal genitore; massimo67) |
fare atti conservativi | принимать обеспечительные меры (aht) |
formare atti falsi | составлять фальшивые документы (Vladimir Shevchuk) |
formazione di atti falsi | составление фальшивых документов (Vladimir Shevchuk) |
gli effetti del presente atto decorrono da... | настоящий акт вступает в силу с... (aht) |
ha sottoscritto di suo pugno l'atto che precede in mia presenza | собственноручно подписал предыдущий документ в моём присутствии (ulkomaalainen) |
II presente atto restera conservato nella raccolta del Notaio | Настоящий документ остаётся на хранении в делах Нотариуса (Валерия 555) |
in base alle risultanze degli atti | на основании информации в архиве (spanishru) |
in virtu dell'atto | в соответствии (massimo67) |
in virtu dell'atto | согласно (massimo67) |
in virtu dell'atto | на основании (massimo67) |
in virtù dei poteri conferitigli dall'atto di procura | действующего на основании доверенности (Валерия 555) |
induzione a compiere un atto | побуждение к совершению действия (induzione a compiere un atto che importi per il soggetto passivo o per altri qualsiasi effetto giuridico dannoso massimo67) |
inficiare un atto normativo | делать недействительным нормативный документ |
inficiare un atto normativo | признавать недействительным нормативный документ |
interesse privato in atti d'ufficio | использование служебных полномочий в корыстных целях |
interesse privato in atti d'ufficio | злоупотребление служебным положением |
interesse privato in atti d'ufficio | использование служебных полномочий в личных целях |
intestatario dell'atto | лицо, на чьё имя выписан документ (diretto interessato massimo67) |
istanza per il riesame di atti giudiziari sulla base di nuove circostanze dimostrate | заявления о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам (revisione degli atti giurisdizionali in base a prove/circostanze nuove o di nuova scoperta massimo67) |
l'atto costitutivo del rapporto di lavoro г il contratto individuale di lavoro | трудовые отношения возникают на основании индивидуального трудового договора |
l'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'ente | в учредительном договоре и уставе должно определяться наименование юридического лица |
l'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'ente, l'indicazione della sede | в учредительном договоре и уставе должны определяться наименование юридического лица, место его нахождения |
l'atto di sequestro deve essere constatato mediante un verbale | при наложении ареста на имущество составляется протокол (massimo67) |
la convenzione matrimoniale de ve essere stipulata per atto pubblico | брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению |
la convenzione matrimoniale deve essere stipulata per atto pubblico | брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению |
la limitazione del diritto può avvenire per atto motivato dell'autorità giudiziaria | ограничение права допускается только на основании судебного решения |
mettere in atto | осуществить (что-л.) |
mettere in atto ogni piu opportuno accorgimento | предпринять все необходимые меры (massimo67) |
modifiche statutarie, atti e fatti soggetti a deposito | изменения в уставе, документы и события, подлежащие регистрации (atti здесь - это документы, а не действия livebetter.ru) |
Ne deriva che l'atto concluso dai | из этого следует вытекает, что сделка, заключенная (massimo67) |
nell'atto di | в процессе совершения (чего-л.)о (на месте, при совершении преступления colto nell'atto di commettere un reato; Se si viene catturati nell'atto di guida con una concentrazione di alcol di sangue a 0,5 promille: il disegno di un barmen stilizzato nell'atto di preparare un coctail al bancone di un bar; È in stato di flagranza chi viene colto nell'atto di commettere il reato; Qualsiasi persona colta nell'atto di strisciare o scavalcare la recinzione dall'esterno deve essere colpita senza sfida massimo67) |
non si può fare testamento da due o più persone nel medesimo atto | совершение завещания двумя или более гражданами не допускается |
nonche di ogni atto e documento a sostegno, ovvero delle loro copie certificate conformi | равно как и любых подтвердительных материалов и документов либо их заверенных копий (massimo67) |
notificare in tempo debito e nella forma dovuta l'atto di citazione e di convocazione in tribunale | своевременно и в надлежащей форме вручить извещение о возбуждении дела и о вызове в суд (massimo67) |
oltraggio a pubblico ufficiale nell'esercizio delle sue funzioni o mentre compie un atto d'ufficio | оскорбление должностного лица представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением (Chiunque, in luogo pubblico o aperto al pubblico e in presenza di più persone(2), offende l'onore ed il prestigio di un pubblico ufficiale mentre compie un atto d'ufficio ed a causa o nell'esercizio delle sue funzioni è punito con la reclusione da sei mesi a tre anni massimo67) |
per quanto concerne gli atti da loro compiuti in veste ufficiale | в отношении действий, совершенных ими в официальном качестве (massimo67) |
perde la capacita di compiere atti giuridici | недееспособность (L'interdizione, nel diritto civile italiano, è il provvedimento con il quale il maggiorenne (o il minore emancipato) perde la capacità d'agire, ossia la capacità di compiere atti giuridici, al ricorrere dei presupposti previsti dalla legge. massimo67) |
porre in essere un atto | совершить деяние (совершать действия: L'atto posto in essere in stato di incapacità di intendere e volere è sempre annullabile • atti posti in essere contro persone o beni • Il reato di resistenza a Pubblico Ufficiale consiste nel porre in essere atti di violenza o minaccia nei confronti di un Pubblico Ufficiale • tali atti devono essere posti in .. massimo67) |
porre in essere un atto | совершить действие (совершать действия: L'atto posto in essere in stato di incapacità di intendere e volere è sempre annullabile • atti posti in essere contro persone o beni • Il reato di resistenza a Pubblico Ufficiale consiste nel porre in essere atti di violenza o minaccia nei confronti di un Pubblico Ufficiale • tali atti devono essere posti in .. massimo67) |
pratica con atto | архивный файл с документом (выписка из реестра компаний zhvir) |
prendere atto di qc. | принимать факт к сведению |
prendere atto di qc. | устанавливать факт |
prendere atto di qc. | отмечать факт |
prendere atto di | принимать (Briciola25) |
prendere visione degli atti | знакомиться с материалами уголовного дела |
prendere visione di atti | ознакомиться с материалами дела (È la facoltà concessa all'avvocato o alla parte di prendere visione del fascicolo relativo al procedimento in corso. massimo67) |
presentazione della dichiarazione, atto di costituzione di parte civile | заявление гражданского иска в уголовном процессе (massimo67) |
procedere ad atti esecutivi | подавать документы на возбуждение исполнительного производства (заявление о возбуждении исполнительного производства pincopallina) |
proporre un ricorso contro un atto amministrativo | подать административное исковое заявление (КАС, административная жалоба (иск) - старый ГПК, АПК. АС РФ хотя и вводит в оборот понятие "административный иск", не содержит соответствующей нормы-дефиниции (определения понятия). Административный иск можно определить как обращенное в суд первой инстанции требование о защите публичных материальных прав, свобод и законных интересов. Административное исковое заявление – документ, который может содержать несколько административных исков. Например, административным истцом заявлено более одного материально-правового требования.: Административное исковое заявление о признании недействующим нормативного правового акта органа государственной власти/о признании незаконными постановления, решения, действия (бездействия) органа, организации, лица, наделенных государственными или иными публичными полномочиями/об оспаривании бездействия massimo67) |
provvedimento giurisdizionale, provvedimento giudiziario, provvedimento del giudice, atto del giudice | судебный акт, постановление суда, судебное постановление, процессуальный документ (постановление, определение, решение и т.п. massimo67) |
pubblicità di un atto | публичность сделки |
registro degli atti di matrimonio | реестр записей актов о заключении брака (massimo67) |
registro degli atti di matrimonio | реестр актовых записей о браке (massimo67) |
registro degli atti di matrimonio | реестр актов гражданского состояния (massimo67) |
registro degli atti di matrimonio | реестр записей актов гражданского состояния (massimo67) |
registro degli atti di matrimonio | реестр актовых записей о заключении брака (massimo67) |
reiterata commissione di atti | многократное совершение деяний (massimo67) |
reprimere gli atti di aggressione | подавлять акты агрессии |
rettificazione dell'atto di stato civile | внесение исправления или изменения в запись акта гражданского состояния (заявление о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния; richiedere la rettifica di errori (errori materiali) riscontrati negli atti di nascita, matrimonio, cittadinanza massimo67) |
ricevere atti e citazioni | получать документы и судебные повестки (giummara) |
ricevere un atto | составить акт (нотариальный ulkomaalainen) |
richiesta di accesso agli atti | заявление об ознакомлении с материалами судебного дела (ходатайство: Tutti i privati cittadini possono fare domanda di accesso agli atti amministrativi. richiesta di visione degli atti e/o per l'estrazione di copie degli atti relativi ai procedimenti civili; consentendole di accedere agli atti del procedimento e di svolgere le proprie osservazioni difensive; Запрос об ознакомлении с материалами судебного дела (иными материалами), о выдаче копий судебных актов может быть подан massimo67) |
3 richiesta di trascrizione degli atti di stato civile | заявление о государственной регистрации акта гражданского состояния (massimo67) |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. | заявление о государственной регистрации актов гражданского состояния (massimo67) |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. | заявление о государственной регистрации акта гражданского состояния (massimo67) |
rinunciare agli atti | отзывать исковое заявление (
La rinunzia agli atti del giudizio comporta l'estinzione del processo se è accettata da tutte le parti interessate alla sua prosecuzione
in quanto l'accoglimento delle loro richieste potrebbe procurare loro
un'utilità maggiore da quella che riceverebbero dalla semplice chiusura
del processo massimo67) |
rinunciare agli atti | прекратить прекращать судебное дело (massimo67) |
rinunciare agli atti | прекращать производства по делу (massimo67) |
si da atto che | принять во внимание (massimo67) |
si da atto che | подтверждать (massimo67) |
si da atto che | принимать к сведению (massimo67) |
stato dove è stato formato l'atto originale | государство, в котором оформлен документ (составлен, подготовлен; наименование государства, в котором оформлен документ: Stato dove è stato formato l'atto originale; Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero massimo67) |
termine di efficacia dell'atto di precetto | срок предъявления исполнительного листа к исполнению (Timote Suladze) |
testamento per atto di notaio | нотариально удостоверенное завещание |
tradurre in atto | проводить в жизнь |
tradurre in atto | претворить в жизнь |
trasferimento per atto tra vivi | сделка между живыми (massimo67) |
trasferimento per atto tra vivi | передача по сделке между живыми (massimo67) |
Ufficio di registrazione degli atti dello stato civile | Отдел записи актов гражданского состояния (Валерия 555) |
validità di un atto | законность документа |
visionare gli atti processuali | обозреть материалы дела (Lantra) |
viziare il contenuto di un atto giuridico | делать необоснованным юридический акт |
viziare il contenuto di un atto giuridico | делать незаконным юридический акт |