DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing arrivare | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a che siamo arrivati!до чего дожили!
gen.a che cosa siamo arrivati!до чего мы дожили!
inf.a chi arriva primoнаперегонки
gen.a dove siamo arrivati!до чего дожили!
proverbabilita arriva con la praticaповторенье - мать ученья (gorbulenko)
gen.ancora non e arrivatoон ещё не приехал
gen.appena saro arrivatoкак только приеду
lawArriva un momento in cuiнаступает момент, когда (massimo67)
gen.arrivai proprio a propositoя пришёл как раз кстати
gen.arrivai proprio al momento giustoя пришёл как раз кстати
gen.arrivano i nostriнаши идут
gen.arrivano i nostriприближаются наши (войска)
gen.arrivare aдостигать (I. Havkin)
gen.arrivare a +Gдоехать до
gen.arrivare a cavalloприскакать верхо́м
gen.arrivare a compireсровняться
gen.arrivare a compireсравниваться
gen.arrivare a cose fatteприйти на всё готовое
econ.arrivare a destinazioneприбывать в пункт назначения (о грузе)
gen.arrivare a destinazioneприбыть к месту назначения
gen.arrivare a dire cose assurdeдоговориться до абсурда
gen.arrivare a fareдотянуть (qc; fino a)
gen.arrivare a fareдотягивать (qc; fino a)
gen.arrivare a galoppoприскочить (галопом)
gen.arrivare a galoppoприскакать (галопом)
gen.arrivare a gran frotteвалом валить
gen.arrivare a lumi spentiприйти к шапочному разбору
gen.arrivare a lumi spentiявиться к шапочному разбору
gen.arrivare a lumi spentiприехать к шапочному разбору
gen.arrivare a maturazioneналиться
gen.arrivare a maturazioneналиваться
gen.arrivare a maturazioneвызреть
gen.arrivare a maturazioneвызревать
gen.arrivare a maturitàдолёживать
gen.arrivare a maturitàдолежать
gen.arrivare a meta del libroдочитать книгу до половины
gen.arrivare a metà del libroдочитывать книгу до середины
gen.arrivare a metà del libroдочитать книгу до середины
gen.arrivare a nuotoприплыть (вплавь)
gen.arrivare a nuotoприплывать (вплавь)
gen.arrivare a nuoto in qualche parteзаплыть
gen.arrivare a pensareдодуматься
gen.arrivare a perfetta maturazioneвыспеть
gen.arrivare a perfetta maturazioneвыспевать
nonstand.arrivare a piccolo trottoпритрусить (приехать рысцой)
gen.arrivare a piediдошагивать
gen.arrivare a piediдошагать
gen.arrivare a propositoявиться кстати
gen.arrivare a saltiприскакать
inf.arrivare a sapereдознаться
inf.arrivare a sapereдознаваться
gen.arrivare a stentoдобраться (дойти, доехать с трудом)
gen.arrivare a stentoприволочься
gen.arrivare a stentoприволакиваться
gen.arrivare a stentoдобираться (дойти, доехать с трудом)
gen.arrivare a tarda etàдостигнуть старости
gen.arrivare a tarda etàдостигать старости
inf.arrivare a tempoподоспеть (явиться в нужный срок)
inf.arrivare a tempoподоспевать (явиться в нужный срок)
gen.arrivare a tempoявиться вовремя
gen.arrivare a tempoприйти вовремя
gen.arrivare a vivere finoмочь жить до (I. Havkin)
gen.arrivare a vivere finoдоживать до (I delfini arrivano a vivere fino a 35 anni. I. Havkin)
gen.arrivare a voloзалететь (влететь куда-л.)
gen.arrivare a voloзалетать (влететь куда-л.)
lawarrivare ad un accordoдостигнуть соглашения
gen.arrivare agli estremiвпадать в крайности (Assiolo)
gen.arrivare al capitolo dueдочитывать книгу до второ́й главы
gen.arrivare al capitolo dueдочитать книгу до второ́й главы
gen.arrivare al cuoreхватать за сердце
gen.arrivare al cuoreбрать за сердце
inf.arrivare al desideratoдорваться (до; получить доступ)
gen.arrivare al galoppoдоскакивать (доехать вскачь)
gen.arrivare al galoppoдоскакать (доехать вскачь)
gen.arrivare al ginocchioдоходить до колен
gen.arrivare al limiteдойти до точки
gen.arrivare al limiteдоработаться (lavorando Assiolo)
gen.arrivare al limite della sopportazioneдойти до последней черты (Avenarius)
gen.arrivare al limite della sopportazioneдойти до предела (essendo arrivato al limite della sopportazione, ho deciso di scriverle questa lettera Avenarius)
gen.arrivare al minutoприйти минута в минуту
gen.arrivare al potereприйти к власти
gen.arrivare al gran puntoдойти до точки
gen.arrivare al punto mortoдойти до мёртвой точки
fig.arrivare al traguardoдостичь цели
gen.arrivare al traguardoфинишировать
obs., nonstand.arrivare alla cottura giustaспеть (становиться готовым)
gen.arrivare alla fineдойти до конца
gen.arrivare alla fineподойти к концу
gen.arrivare alla fineподойти к концу (напр. о славе gorbulenko)
gen.arrivare alla fineдостигнуть конца
gen.arrivare alla giusta cotturaдокипеть
gen.arrivare alla giusta cotturaдокипать
inf.arrivare alla mozione degli affettiдавить на жалость (gorbulenko)
gen.arrivare alla perfezioneдостигнуть совершенства
gen.arrivare alla sapienzaдостигнуть высот знания
gen.arrivare alla soglia di una nuova epocaподойти к рубежу новой эпохи
gen.arrivare alla sostanza di una cosaдокопаться до сути де́ла
gen.arrivare sino alla stazioneподъехать к станции
gen.arrivare all'altezza di...поравняться
gen.arrivare all'assurdoдойти до абсурда
fig.arrivare alle fruttaприйти слишком поздно
gen.arrivare alle fruttaприйти к десерту
nonstand.arrivare all'età da maritoзаневеститься
gen.arrivare all'età di...дожить
gen.arrivare all'età di...доживать
gen.arrivare all'età di Matusalemmeмафусаиловы лета́ прожить
gen.arrivare all'età di Matusalemmeмафусаилов век прожить
gen.arrivare all'età di Matusalemmeмафусаиловы лета́ жить
gen.arrivare all'età di Matusalemmeмафусаилов век жить
gen.arrivare all'età maggioreдостигнуть совершеннолетия
inf.arrivare all'improvvisoнаехать (приехать неожиданно)
inf.arrivare all'improvvisoстрястись
inf.arrivare all'improvvisoнаезжать (приехать неожиданно)
gen.arrivare all'improvvisoнагрянуть
gen.arrivare allo scocco delle treприйти ровно в три
gen.arrivare all'ultima oraдотянуть до последнего момента
gen.arrivare all'ultima oraприйти последним
inf.arrivare arrampicandosiприлезть (приблизиться́ карабкаясь или ползком)
inf.arrivare arrancandoприковылять
inf.arrivare arrancandoдоковылять
gen.arrivare beneдоехать благополучно
gen.arrivare beneиметь удачу
gen.arrivare camminando senza frettaприбрести
gen.arrivare carponi strascinarsiприползти
gen.arrivare carponi strascinarsiприползать strascinarsi,
gen.arrivare qd con q.c.ранить (кого-л., чём-л.)
gen.arrivare qd con q.c.попадать (в кого-л., чем-л.)
gen.arrivare con ritardoзапоздать (не прийти вовремя)
gen.arrivare con ritardoзапаздывать (не прийти вовремя)
gen.arrivare con un saltoдопрыгнуть (a)
gen.arrivare con un saltoдопрыгивать (a)
gen.arrivare con un saltoдопрыгать (a)
gen.arrivare da...приехать из...
gen.arrivare da tutte le partiсъехаться со всех концов
gen.arrivare di corsarдомчаться
gen.arrivare di galoppoдоскакать (доехать вскачь)
gen.arrivare di galoppoдоскакивать (доехать вскачь)
gen.arrivare di galoppoдомчаться
gen.arrivare di volataприлететь
gen.arrivare di volataприлетать
inf.arrivare il magone alla golaподступить ком к горлу (mi e arrivato il magone alla gola = у меня подступил ком к горлу; я почувствовал ком в горле Vadim KKC)
inf.arrivare il magone alla golaпочувствовать ком в горле (Vadim KKC)
gen.arrivare in anticipoускориться
gen.arrivare in anticipoприехать пораньше (Незваный гость из будущего)
gen.arrivare in elicotteroприбыть на вертолете (прилететь, добраться: giunto in elicottere ha percorso le strade cittadine in auto massimo67)
inf.arrivare in follaнаехать (приехать в большом количестве)
inf.arrivare in follaнаезжать (приехать в большом количестве)
gen.arrivare in fondo a q.c.довести что-л. до конца
nonstand.arrivare in frettaпригонять (быстро приехать, con un mezzo)
nonstand.arrivare in frettaпригнать (быстро приехать, con un mezzo)
gen.arrivare in gran frettaпримчаться
inf.arrivare in grande frettaпринестись
gen.arrivare in orarioприбыть по расписанию
econ.arrivare in portoприбывать в порт
inf.arrivare in quantitàпонаехать
gen.arrivare in ritardoприбыть с опозданием
inf.arrivare in tempoподоспевать (явиться в нужный срок)
inf.arrivare in tempoпоспеть (успеть)
inf.arrivare in tempoподоспеть (явиться в нужный срок)
gen.arrivare in tempoуспеть приехать
gen.arrivare in tempoприбыть вовремя
inf.arrivare in tutta frettaприскакать (быстро прибыть)
nonstand.arrivare in un batter d'occhioдухом домчаться
nonstand.arrivare in un batter d'occhioдухом домчать
gen.arrivare in visita ufficialeприехать с официальным визитом
gen.arrivare in vista diподходить к (gorbulenko)
gen.arrivare in volata al traguardoвырваться к финишу
inf.arrivare inaspettatoнаехать (приехать неожиданно)
inf.arrivare inaspettatoнаезжать (приехать неожиданно)
gen.arrivare insiemeприйти одновременно
gen.arrivare lontanoиметь успех (cfr. ingl.: to succeed in smth. Taras)
gen.arrivare lontanoпреуспеть (Taras)
gen.arrivare lontanoстановится лучше и идти дальше (Taras)
gen.arrivare lontanoдостичь успеха (fare molta strada Taras)
gen.arrivare lontanoдвигаться по службе (far carriera Taras)
gen.arrivare lontanoделать карьеру (Taras)
gen.arrivare lontanoдобиться больших успехов в жизни (Taras)
gen.arrivare lontanoдостичь больших результатов в чём-либо (Taras)
gen.arrivare lontanoдалеко пойти (Taras)
gen.arrivare navigandoприплыть (на судне)
gen.arrivare navigandoприплывать (на судне)
inf.arrivare ogni tantoслучаться (иногда прибывать)
gen.arrivare pervia d'acquaприехать водой
gen.arrivare pervia d'acquaприплыть
gen.arrivare pian pianoдобрести (a qc)
gen.arrivare pian pianoдобредать (a qc)
inf.arrivare prestoдокатывать (быстро доехать)
nonstand.arrivare prestoдомахать (быстро дойти, доехать; a piedi о con un mezzo di trasporto)
inf.arrivare prestoдокатить (быстро доехать)
gen.arrivare il primo al traguardoприйти первым к финишу
gen.arrivare primo al traguardoвырваться первым к финишу
gen.arrivare primo con uno scarto di un minutoопередить соперника на минуту (Taras)
gen.arrivare rotolandoприкатываться
gen.arrivare rotolandoприкатиться
gen.arrivare saltandoдоскакивать (fino a)
inf.arrivare saltandoдоскочить
gen.arrivare saltandoдоскакать (fino a)
gen.arrivare come sparatoвлететь как бомба
gen.arrivare come sparatoвлететь бомбой
inf.arrivare strisciandoприлезть (приблизиться́ карабкаясь или ползком)
gen.arrivare striscioni strascinarsiприползти
gen.arrivare striscioni strascinarsiприползать strascinarsi,
gen.arrivare sul postoприбыть на место
idiom.arrivare sull'orlo dell'abissoоказаться на краю пропасти (gorbulenko)
idiom.arrivare sull'orlo dell'abissoподойти к краю пропасти (gorbulenko)
inf.arrivare tra capo e colloогорошить
gen.arrivare tra capo e colloсвалиться как снег на голову
gen.arrivare tra capo e colloточно обухом по голове ударить
gen.arrivare tra capo e colloкак обухом по голове ударить
gen.arrivare ultimoзанимать последнее место (в соревнованиях Ann_Chernn_)
gen.arrivare ultimo al traguardoприйти последним к финишу
gen.arrivare via fiumeприплыть (по реке Assiolo)
gen.arrivare via mareприплыть (по морю Assiolo)
gen.arrivare volandoзалететь (влететь куда-л.)
gen.arrivare volandoподлететь
gen.arrivare volandoподлетать
gen.arrivare volandoзалетать (влететь куда-л.)
inf.arrivare zoppicandoприковылять
inf.arrivare zoppicandoдоковылять
gen.Arrivavano da migliaia di chilometri di distanza.прошли дистанцию в 1.000 км (Ольга Матвеева)
gen.arriverà immancabilmente in ritardoон наверняка опоздает (Nuto4ka)
gen.aver fretta di arrivare a casaзаспешить домой
gen.ben arrivato!с приездом!
gen.bocca che arriva alle orecchieрот до ушей
gen.cercare di arrivareстремиться (к чему-л. - a qc, a fare qc Assiolo)
gen.cercare di arrivare al potereдомогаться власти
saying.chi tardi arriva male alloggiaприйти к шапочному разбору (gorbulenko)
proverbchi tardi arriva male alloggiaпоздно пришёл, только ко́сти нашёл
proverbchi tardi arriva male alloggiaпоздно пришёл-только кости нашёл
gen.ci si arriva in tre oreтуда можно добраться за три часа
gen.ci son arrivati suoni di musicaдо нас донеслись звуки музыки
gen.come potrei arrivare in città?как мне попа́сть в город?
gen.contare di arrivare a tempoпонадеяться прибыть вовремя
gen.contare di arrivare in tempoпонадеяться прибыть вовремя
gen.corri, altrimenti arriverai tardiбеги, а то опоздаешь (Nuto4ka)
idiom.da che pulpito arriva la predicaкто бы говорил (Olya34)
gen.dare il ben arrivatoприветствовать с прибытием
gen.dove siamo arrivati!до чего мы дожили!
gen.dove vuoi arrivare?к чему ты ведёшь? (Assiolo)
fig.e arrivato con l'ultima corsaон пришёл к шапочному разбору
gen.e sua consuetudine arrivare in anticipoу него такая привычка-приходить заранее (Nuto4ka)
gen.eccoci arrivati!приехали!
gen.essere arrivato a compietaбыть на склоне лет
gen.far arrivareдобросить (gettando qc)
gen.far arrivareдонести
gen.far arrivareдобрасывать (gettando qc)
gen.far arrivare fino a...доводить
gen.far arrivare fino a...довести́
inf.far arrivare in fretta e furiaпримчать (привезти)
inf.far arrivare prestoдонести (быстро довезти, con un mezzo di trasporto)
gen.far arrivare trascinandoприволочь
gen.far arrivare trascinandoприволочить
gen.far arrivare trascinandoприволакивать
obs.Fare a chi arriva primaбегать плыть, летать наперегонки (Ann_Chernn_)
gen.fare arrivare a bolloreдовести до кипения (vpp)
gen.fare/arrivare in tempoпоспевать устар синоним: успевать (s_somova)
gen.fatto arrivareпривозный (con veicolo)
gen.fatto arrivareпривозно́й (con veicolo)
gen.festeggiare gli arrivatiрадостно встретить прибывших
gen.fin dove arriva lo sguardoнасколько глаз хватает
gen.finalmente arrivai a casaнаконец я добрался до дому
gen.finalmente siete arrivatiнаконец-то препожаловали
math.frequenza degli arriviчастота поступления требований
gen.il nuovo arrivatoновичок (от англ. "newcomer" spanishru)
gen.il treno arriva alle cinque in preciseпоезд приходит точно в пять
gen.il treno arriva alle cinque in puntoпоезд приходит точно в пять
gen.il treno arrivò alla stazioneпоезд подкатил к станции
gen.il treno arrivò alla stazioneпоезд дошёл до станции
gen.ingrassare fino ad arrivare aрасполнеть до (Himera)
gen.ingrassare fino ad arrivare aпотолстеть до (Himera)
gen.ingrassare fino ad arrivare aрастолстеть до (Himera)
gen.ingrassare fino ad arrivare aпополнеть до (Himera)
gen.ingrassare fino ad arrivare aнабрать (... кг Himera)
gen.la gente arriva a gran frotteнарод валом валит
gen.la mia borsa non ci arrivaэто мне не по карману
gen.la primavera sta per arrivareвесна на пороге
gen.la toppa non arriva al rottoбесполезное средство
proverble disgrazie non arrivano mai da soleбеда не приходит одна (Assiolo)
econ.manifesto delle merci arrivateманифест о прибытии груза
gen.mettiamo il caso che l'aereo arrivi in ritardoпредположим, что самолёт опоздает (Nuto4ka)
gen.non arrivare a beneне привести к добру
inf.non arrivare a fareнедотянуть (tutto secondo il piano)
gen.non arrivare mai al dunqueходить вокруг да около
gen.non arrivare mai al sodoходить вокруг да около
gen.non ci sono arrivatoу меня руки не дошли, чтобы сделать это (Taras)
gen.non e ancora arrivatoон ещё не приехал
gen.non e arrivato ancoraон ещё не приехал
gen.Non sentirsi mai arrivatiНикогда не останавливаться на достигнутом (Lantra)
fin.nota arrivi materialiизвещение о получении товара
gen.oramai siamo arrivatiнаконец-то мы прибыли
tech.orario degli arriviрасписание прибытия
tech.orario degli arriviрасписание прилёта
gen.potere arrivare a pesareмочь достигать веса (vpp)
gen.prima di arrivare aне доходя
gen.può arrivare da un momento all'altroне ровён час
gen.può arrivare da un momento all'altroне ровен час
econ.registro degli arriviкнига прибытия
econ.registro degli arriviреестр поступления товаров (на таможню)
econ.registro dei manifesti delle merci arrivateреестр манифестов о прибытии товара
fin.reparto arriviотдел приёмки (напр. материалов)
gen.secondo l'ora che tu arriviв зависимости от времени твоего прибытия
gen.siamo arrivati!приехали!
gen.siamo arrivativolandoдолетели (Шабатина)
gen.sono arrivato a fare...мне удалось сделать...
math.sorgente di arriviисточник требований
fin.ufficio arrivi merciотдел приёмки товаров
gen.veder arrivareдождаться (Assiolo)
gen.vedo dove vuol arrivareвижу, куда он гнёт
fig.voler arrivareклонить (о речи и т.п.)
gen.è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти