Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Danish
English
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Tswana
Turkish
Turkmen
Urdu
Vietnamese
Wolof
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Informal
containing
andare
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a tutt'
andare
без у́держу
andare
a
итти
andare
a
пойти
andare
a
идти
andare
a frotte
валить
(двигаться массой)
andare
a genio
приглянуться
andare
a gran velocità
катить
(быстро ехать, in auto, ecc.)
andare
a ingrassi cavoli
умереть
andare
a pallino
окончиться ничем
(
Taras
)
andare
a pallino
развеяться как дым
(о надеждах
Taras
)
andare
a pallino
рухнуть
(о планах; тж. см. mandare a pallino
Taras
)
andare
a passo misurato
вышагивать
(идти мерным шагом)
andare
a pie zoppo in
q.c.
делать
что-л.
неохотно
andare
a spasso
погуливать
(гулять расхаживая)
andare
a trovare
наведываться
(qd)
andare
a trovare
наведаться
(qd)
andare
a zónzo
таскаться
(слоняться)
andare
a zónzo
прошататься
andare
a zonzo
фланировать
andare
a zonzo
протаскаться
andare
a zonzo andare ciondolone
шататься
(бродить без дела)
andare
al fresco
попасть за решетку
(
Avenarius
)
andare
al fresco
сесть в тюрьму
(
Avenarius
)
andare
alla baionetta
ударить в штыки
andare
all'accattolica
побираться
andare
all'accattolica
ходить по миру
andare
all'altro mondo
отправиться на тот свет
andare
bene
быть впопыхах
(как раз, по мерке)
andare
con passo misurato
вышагивать
(идти мерным шагом)
andare
di buon passo
вышагивать
andare
di fretta
спешить
(
traduiser
)
andare
dove
mi/ti/ci
pare
идти куда глаза глядят
(
Незваный гость из будущего
)
andare
in
пойти
andare
in
итти
andare
in
идти
andare
in bambola
валиться с ног от усталости
(
I. Havkin
)
andare
in bambola
отключиться
(от усталости (в частности, в футбольном жаргоне)
I. Havkin
)
andare
in cantina
забасить
andare
in capelli
ходить без шапки
andare
in capelli
andare in zucca ходить с непокрытой головой
andare
in collera
вспылить
andare
in fiamme
погореть
andare
in frantumi
разлететься
(рассыпаться на части)
andare
in frantumi
разлетаться
(рассыпаться на части)
andare
in frotte
валить
(двигаться массой)
andare
in giro andare ciondolone
шататься
(бродить без дела)
andare
in palla
растеряться
(
Avenarius
)
andare
in palla
смутиться
(
Avenarius
)
andare
in pezzi
разлезться
andare
in pezzi
разлетаться
(рассыпаться на части)
andare
in pezzi
разлететься
(рассыпаться на части)
andare
in pezzi
разлезаться
andare
in piazza
оплешиветь
andare
in porto
проворачивать
(
il progetto è andato in porto
nemico401
)
andare
in porto
выгореть
(
il progetto è andato in porto
nemico401
)
andare
in porto
сработать
(
il progetto è andato in porto
nemico401
)
andare
in tilt
сходить с ума
(
Taras
)
andare
in tilt
беситься
(cfr. ingl.: freak out
Taras
)
andare
lentamente
ползти
(медленно двигаться, распространяться)
andare
matti
балдеть
(от чего-л. - per qc
Assiolo
)
andare
molto
быть в моде
(
Avenarius
)
andare
molto
пользоваться успехом
(
Avenarius
)
andare
nel pallone
оцепенеть
(от страха и т.п.
Avenarius
)
andare
nel pallone
войти в ступор
(
Avenarius
)
andare
per una strada fangosa
месить грязь
andare
ramingo
помыкаться
(поблуждать)
andare
su e giu
циркулировать
(ходить взад и вперёд)
andare
su tutte le furie
бушевать
(буйствовать)
andare
sulla slitta dopo la prima nevicata
ехать по первопутку
andare
trascinandosi
поковылять
andare
zoppicando
поковылять
cominciare ad
andare
avanti
заспешить
(о часах)
convincere di
andare
al cine
сагитировать пойти в кино
costringere ad
andare
вытащить
(заставить пойти)
costringere ad
andare
вытаскивать
(заставить пойти)
far
andare
e tornare
сгонять
(заставить побывать и вернуться)
finire di
andare
отъездиться
(fuori della residenza)
ha avuto la sfortuna di
andare
sotto un'auto
его угораздило попа́сть под машину
i danari
vanno
via
деньги расходятся
il diavolo non
andrebbe
per un'anima
чёрт по душу не пойдёт
(о плохой погоде; ср. хороший хозяин собаки на двор не выпустит)
lasciar
andare
пустить на самотёк
lasciarsi
andare
troppo
распоясаться
(
Olya34
)
lasciarsi
andare
распускаться
(
Olya34
)
ma
vai
in culo!
иди в жопу
(
Yanick
)
mal che
vada
что бы не случилось
(
Vadim KKC
)
mal che
vada
что бы не произошло
(
Vadim KKC
)
non sarebbe male
andare
a far due passi
было бы невредно прогуляться
soler
andare
хаживать
via
vai
di gente
столпотворение
(
gorbulenko
)
via
vai
di gente
скопление людей
(
gorbulenko
)
zonzo:
andare
a zonzo
бродить
(
vladimir sam
)
zonzo:
andare
a zonzo
шататься бесцельно
(
vladimir sam
)
Get short URL