Italian | Russian |
a danno di un'altra persona | за счёт другого лица |
a firma abbinata a quella di un altro consigliere delegato della società' | при подписании совместно с другим уполномоченным членом правления ((при условии) совместной подписи с (другим лицом): совместно с подписью massimo67) |
a parità delle altre condizioni | при равенстве прочих условий |
a qualunque altro titolo | в любом ином качестве (massimo67) |
ad altro titolo | в другом качестве (Yasmina7) |
adibire il lavoratore ad altre funzioni | перевести работника на другую работу |
altra utilità | прочие блага (иные; при даче взятки: выгоды, другие выгоды, преимущества, пособия, выгоды, польза, льготы; Получение взятки — это получение должностным лицом лично или через посредника взятки в виде денег, ценных бумаг, иного имущества либо в виде незаконных оказания ему услуг имущественного характера, предоставления иных имущественных прав за совершение действий (бездействие) в пользу взяткодателя или представляемых им лиц: Dispositivo dell'art. 319 СP Il pubblico ufficiale, che, per omettere o ritardare o per aver omesso o ritardato un atto del suo ufficio, ovvero per compiere o per aver compiuto un atto contrario ai doveri di ufficio, riceve, per sé o per un terzo, denaro od altra utilità, o ne accetta la promessa, è punito con la reclusione da sei a dieci annia massimo67) |
altre informazioni sulla personalita dell'imputato | иные сведения о личности обвиняемого (massimo67) |
в'altro canto | c другой стороны (D'altro canto, ai fini di una rapida individuazione di quei richiedenti massimo67) |
autorita giurisdizionali e di altre autorita giudiziarie | суды и другие судебные органы (massimo67) |
chiedere trasferimento del processo ad altra sede giudiziaria per il legittimo sospetto | подать прошение ходатайство, заявление о замене судьи об отводе судьи по обоснованному подозрению (massimo67) |
compimento di altre azioni atte a provocare una catastrofe ecologica | совершение иных действий, способных вызвать экологическую катастрофу (massimo67) |
d'altro lato | c другой стороны (massimo67) |
dall'altra | c другой стороны (da una parte, e il Principato del Liechtenstein, dall’altra massimo67) |
dall'altra parte | c другой стороны (massimo67) |
deporre testimonianze nella propria lingua madre o in un’altra lingua a lui comprensibile | давать показания на родном языке или языке, которым он владеет (massimo67) |
dichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altro | заявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra) |
e quant'altro | и прочее (gorbulenko) |
fornire una cauzione o un'altra garanzia | внести залог или предоставить иное обеспечение (massimo67) |
ma non ai fini del collocamento partecipazioni ed interessenze in altre società о imprese aventi oggetto analogo, affine о connesso al proprio | но без намерения приобретать доли и права участия в других обществах и предприятиях, имеющих аналогичные схожие или близкие с обществом цели и задачи (massimo67) |
non avere altra alternativa | не иметь альтернативы |
non intendere a precludere altre misure di protezione dei dati | не исключать использование любых других мер по защите данных (massimo67) |
per altro verso | c другой стороны (Per altro verso, sempre nel contesto della prestazione del servizio di consulenza in materia di investimenti massimo67) |
per conto di un'autorita di un altro Stato membro | от имени органа власти другого государства-члена ЕС (massimo67) |
precludere altre misure di protezione dei dati. | не исключает использование любых других мер по защите данных (massimo67) |
prendere conoscenza delle prove presentate da altre persone | знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами (massimo67) |
privazione volontaria di vita di un'altra persona | умышленное причинение смерти другому человеку (massimo67) |
relazioni con altre disposizioni del diritto comunitario | соотношение с другими положениями права Сообщества (pincopallina) |
riconoscimento delle qualifiche e dei diplomi conseguiti in un altro Stato membro | признание иностранного диплома (massimo67) |
ricorrere ad ogni altro rimedio | воспользоваться любым другим способом (Se la sentenza che condanna il debitore all’adempimento di un’obbligazione non pecuniaria non può essere eseguita, il creditore può ricorrere ad ogni altro rimedio massimo67) |
rimettere il processo ad altro giudice | передать уголовное дело от одного судьи другому |
rinvio ad un'altra istanza | передача в другую инстанцию |
se statuto non preveda un’altra maggioranza | если уставом не предусмотрен другой вид большинства голосов (При мажоритарной системе различают три вида большинства: квалифицированное, абсолютное и относительное massimo67) |
se statuto non preveda un’altra maggioranza | если уставом не предусмотрен другой вид большинства голосов (massimo67) |
spostare ad altre mansioni | перевести на другую работу |
su altra base legittima prevista per legge | на ином законном основании (fondarsi sul consenso dell'interessato o su altra base legittima prevista per legge dal presente regolamento o dal diritto dell'Unione massimo67) |
svolgere qualsiasi altra attivita connessa | совершать все действия, связанные с (massimo67) |
titolari di altre cariche o qualifiche | другие должностные и доверенные лица (Rossinka) |
trasferire una somma di denaro da un conto bancario a un altro | перечислять сумму с одного счёта на другой |
un altro al tuo posto avrebbe agito diversamente | другой, на твоём месте, поступил бы иначе |
uno contro l'altro | в отношении друг друга (massimo67) |
vantare diritti nei confronti di un altro soggetto | имеет права по отношению к другому лицу (требования pincopallina) |
verbale altre sommarie informazioni | протокол допроса (massimo67) |