DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing altri...altri | all forms
ItalianRussian
A parità di altre condizioniпри прочих равных условиях (Валерия 555)
a parità di altri condizioniпри прочих равных условиях (Se la velocità aumenta la pressione deve diminuire (a parità di altri condizioni). I. Havkin)
accompagnare un candeliere con un altro +Dвторить
accompagnare un candeliere con un altroнайти парный подсвечник
accusare l'un l'altroобвинять друг друга
acquistare altre qualitàсложиться (приобрести другие качества)
acquistare altre qualitàскладываться (приобрести другие качества)
acquistare altro coloreперекрашиваться
acquistare altro coloreперекраситься
acquistare un altro aspettoпринять другой вид
addossare la colpa a un altroкивать на (сваливать вину)
aiutare l'un l'altroпомогать друг другу (Assiolo)
alienare i beni ad un'altra personaперевести имущество на чужое имя
all'altro capo del filoна друго́м конце провода
all'altro capo del mondoза тридевять земель (spanishru)
altra cosa il dire, altra il fareодно дело говорить, другое делать
altra gente, altri tempiдругие времена, другие нравы
altre attività di servizi finanziari, escluse le assicurazioni e i fondi pensioneдеятельность по предоставлению прочих финансовых услуг, кроме услуг по страхованию и пенсионному обеспечению (armoise)
altre attività di supporto connesse ai trasportiдеятельность вспомогательная прочая, связанная с перевозками (armoise)
Altre persone coinvolteИные участвующие лица (massimo67)
altre volteне раз
altre volteв других случаях (spanishru)
altre volteранее
altro sceveramentoпересортировка
amarsi l'un l'altroлюбить взаимно
andare all'altro mondoумереть
andare all'altro mondoуйти в мир иной
andare da una estremita all'altraпереходить от одной крайности к другой
andarsene all'altro mondoотправиться на тот свет
andiamo al cinema o da qualche altra parteпойдём в кино или ещё куда
appendere in un altro modoперевешивать (иным способом)
appendere in un altro modoперевесить (иным способом)
approdare ad un altro lavoroперекочевать на другую работу
appuntare con lo spillo ad un altro postoпереколоть
arare un'altra voltaперепахивать
arare un'altra voltaперепахать
assumere un altro atteggiamentoсложиться (принять какую-л. форму)
assumere un altro atteggiamentoскладываться (принять какую-л. форму)
attribuire un altro sensoоборачивать
attribuire un altro sensoоборачиваться
attribuire un altro sensoобернуть (придать иной смысл)
aver altro per la testaдумать совсем о другом
aver cura degli altriзаботиться о других
aver le gambe una a levante e l'altra a ponenteбыть кривоногим
avere una camicia addoso e l'altra al fossoбыть бедняком
avere un'altra destinazioneполучить другое назначение
barattare una cosa con un'altraобменять
barattare una cosa con un'altraсменять
barattare una cosa con un'altraобменивать
Casella altro ICS S32другой код. ICS (Indicatore di circostanze particolari. Elemento in codice che indica la circostanza speciale invocata dall’operatore interessato A-Spedizioni postali e per espresso B-Approvvigionamento di navi e di aerei C- Modo di trasporto su strada D-Modo di trasporto su ferrovia E-Operatori economici autorizzati. massimo67)
Casella altro ICS S32другой код. ICS (massimo67)
c'e dell'altroэто ещё не всё
c'e dell'altroбольше того
che altro manca?за чем дело стало?
che non sei altroэтакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo)
che non sei altroда и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo)
chi altri potrà farlo?кто это может сделать как не +мест.?
chi in un altroкто как
chiamare l'un l'altroперекрикиваться
chiamare l'un l'altroперекликаться
chiunque altroлюбой
ci hanno separati l'uno dall'altroнас разлучили
ci mancava altro!не было заботы!
ci mancherebbe altro!этого ещё не хватало!
ci mancherebbe altro!вот ещё!
ci mancherebbe altroещё бы! (Olya34)
ci mancherebbe altro!этого только не хватало!
per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
ci vorrebbe altra barba che la tuaэто не твоего ума дело
ci vorrebbe altra barba che la tuaэто тебе не по плечу
ci vorrebbe altra barba che la tuaне твоего ума дело
ci vuoi altra barba che la tual!куда тебе!
ci vuoi altro!хорошенькое дело!
ci vuol altro!хорошенькое дело!
ci vuol altro!это не то!
ci vuol altro che ago e refe =тут нужно что-то посолиднее
ci-herebbe altro!этого только не хватало!
cio gli servira di regola per un'altra voltaэто послужит ему уроком
conduzione del bestiame ad un altro pascoloугон скота на новое пастбище
convertire a un'altra fedeобратить в другую веру
cose dell'altro mondoневероятные вещи
Costruzione di altre opere di ingegneria civile ncaстроительство прочих инженерных сооружений, не включённых в другие группировки (armoise)
cucinato in altre salseпод всякими соусами
cucinato in altre salseпод разными соусами
c'è dell'altroэто ещё не все (spanishru)
da dall'altra parteс другой стороны
da un capo all'altro della cittaс одного конца города в другой
da un giorno all'altroв одночасье (zanzarina)
da un giorno all'altroсо дня на день
da un lato...dall'altro...с одной стороны... с другой....
da un momento all'altroтого́ и жди
da un momento all'altroтого́ и гляди
da un momento all'altroс минуты на минуту
da un momento all'altro...того́ и жди...
da un momento all'altroвот-вот (Olya34)
da un momento all'altro potrebbe...того́ и гляди...
da una parte... dall'altraгде
da un'altra parteс другой стороны (zhvir)
dai!, cos'altro vuoi?ну что там ещё у тебя?
dall'altra parteс другой стороны (Assiolo)
dall'altra parte del fiumeпо ту сторону реки
d'altra parteвпрочем
d'altra parteс другой стороны (Assiolo)
d'altra parteвместе с тем
d'altro cantoс другой стороны
d'altro versoс другой стороны
dar ad intendere una cosa per un'altroобмануть
dar ad intendere una cosa per un'altroвыдать одно за другое
dar un'altra mano a q.c.подправить (что-л.)
dare alle parole un altro significatoвложить в слова другой смысл (oksanamazu)
dare dell'altroприбавлять
dare dell'altroприбавить
dare un altro indirizzoпереориентировать
dare un altro orientamentoпереориентировать
dare un altro senso alle paroleвложить в слова́ иной смысл
dare una cosa in ricambio d'un'altraсменять одну вещь на другую
dare una cosa per un'altraподменять
dare una cosa per un'altraподменить
dare una cosa per un'altraподменивать
dare un'altra mano di coloreперекрашивать
dare un'altra mano di coloreперекрасить
dare un'altra saldaперекрахмалить
dare un'altra saldaперекрахмаливать
datemi un altro ritocchino di questo budinoдайте мне ещё кусочек пудинга
dedurre vocaboli da un'altra linguaзаимствовать слова из другого языка
dell'altro ieriпозавчерашний
di altra linguaиноязычный
di altra naturaиного характера (in forza di un obbligo legale o (oppure) di altra natura massimo67)
di volata gli altri risultatiвкратце об остальных результатах
disabituarsi l'uno all'altroотвыкнуть друг от друга
disabituarsi l'uno all'altroотвыкать друг от друга
dondolarsi per qualche tempo da un piede all'altroпотоптаться
d'un'altra cittàиногородний
d'un'altra manieraиначе
e gli altri...и прочие...
e molti altriи многие другие
e molto altroи многое другое (I. Havkin)
e molto altro ancoraи многое другое (massimo67)
e tanto altroи многое другое (massimo67)
e tomo da fare quello e altroон может что-нибудь выкинуть
e tutt'un'altra storiaэто же совсем другое дело
e un altr'affare!это совсем другое дело!
e un altro conto!это другой разговор!
e un altro conto!это другое дело!
e un altro Paganiniэто второй Паганини
e un'altra musicaэто другое дело
ecco le mie sorelle questa si chiama Maria e quell'altra Annaвот мой сёстры эту звать Мария, а ту Анна
eccone un'altra delle sue!опять он взялся за старое!
elevare qd nell'opinione degli altriвозвышать кого-л. в глазах других
elevare qd nell'opinione degli altriвозвысить кого-л. в глазах других
escludere altre proposteне допускать других предложений
esigente verso gli altri e verso se stessoтребовательный к себе и другим (чрезмерная требовательность к себе и окружающим: atteggiamento esigente di Lenin verso se stesso e verso gli altri massimo67)
essere condotto su un altro argomentoсвёртываться (о разговоре и т.п.)
essere condotto su un altro argomentoсвернуться (о разговоре и т.п.)
essere creati l'uno per l'altraбыть созданными друг для друга
essere girato su un altro argomentoсвёртываться (о разговоре и т.п.)
essere girato su un altro argomentoсвернуться (о разговоре и т.п.)
essere innanzi agli altri nel lavoroбыть впереди других в работе
estendere metodi avanzati di lavoro ad altre impreseперенести передовые методы работы на другие предприятия
far comparire una cosa per un'altraвыдавать одно за другое
far finta di essere un'altra personaвыдавать себя за другого (Ann_Chernn_)
fare a meno di altriобойтись без посторонней помощи
fare altre piantagioniподсаживать
fare altre piantagioniподсадить
fare assegnamento l'uno sull'altroполагаться друг на друга
fare un salto in un'altra cittàбыстро перейти, переехать перемахнуть в другой город
fare un'altra copia di...переснять копию с...
fare un'altra copia di...переснимать копию с...
fare un'altra visita medicaпереосвидетельствовать
farsi immatricolare a un'altra facoltàпереписаться на другой факультет
ferme restando le altre condizioniпри прочих равных условиях (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere. I. Havkin)
foro da una parte all'altraсквозное отверстие
fra altre coseмимоходом
fra altre coseмежду прочим
fra una cosa e l'altraмежду делом
girare lo sguardo dall'altra parteотвести глаза (Assiolo)
girarsi dall'altra parteотвернуться (Assiolo)
giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la veritàклянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras)
gli altriостальные (о людях)
gli dici una cosa e lui ne fa un'altraему говоришь одно, а он делает другое
gli uni leggono, gli altri scrivonoкто читает, кто пишет
graffiarsi l'un l'altroрасцарапываться
graffiarsi l'un l'altroцарапаться (царапать друг друга; о)
graffiarsi l'un l'altroрасцарапаться
guardare con gli occhi di un altroсмотреть чьими-л. глазами
hanno fatto molto, forse anche più degli altriони сделали много, едва ли не больше всех
ho altre gatte da pelareу меня есть дела и поважнее
ho altro da fare...не досуг мне...
ho altro per il capoмне не до этого
ho altro per la testaмои́ мысли заняты другим
il colloquio toccò un altro temaразговор переключился на другую тему
il discorso prese un'altra piegaразговор съехал на другую тему
il vecchio tirerà avanti un altro annoстарик проскрипит ещё год
immischiarsi negli affari altriмешаться в чужие дела́
impicciarsi dei fatti degli altriвмешиваться в чужие дела (impicciare nei fatti degli altri massimo67)
imporre agli altri la propria volontàподчинить их своей воле (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67)
in altre paroleто есть
in altre paroleиными словами (I. Havkin)
in altre paroleиными словами...
in altre paroleиначе говоря (I. Havkin)
in altre paroleговоря иначе (I. Havkin)
in altre paroleдругими словами (I. Havkin)
in altri tempiв былые времена
in altri tempiодно время
in altri terminiиначе говоря (I. Havkin)
in altri terminiговоря иначе (I. Havkin)
in altri terminiдругими словами (I. Havkin)
in altro luogoв друго́м месте
in altro modoразлично
in altro modoпереучиваться
in altro modoиным образом (in alcun altro modo massimo67)
in difetto d'altroза неимением другого
in un' altra manieraпо-другому
in un altro modoпо-другому (иначе gorbulenko)
in un altro modoпо-иному
in un altro modoпо-другому
in un altro modoиначе
in un modo o in un altroтак или иначе
in un modo o nell'altroкак-либо
in un modo o nell'altroкак-нибудь
in un modo o nell'altroтак или иначе (spanishru)
in una maniera o in un' altraтак или иначе
infilare altre scarpeпереобуть (a qd)
infilare altre scarpeпереобувать (a qd)
infondere in altriпередать
infondere in altriпередавать
insegnare un'altra materiaпереучить (arte, ecc.)
insegnare un'altra materiaпереучивать (arte, ecc.)
installazione di altre macchine ed apparecchiature industrialiустановка другой промышленной техники и оборудования (КДЕС и ATECORI armoise)
intervallo tra una lezione e l'altraперерыв между уроками
Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
l' e l'altroи тот и другой
l'affare prese ben altra piegaдело сложилось совсем не так
l'affare prese un'altra piegaдело повернулось иначе
l'affare sta prendendo un'altra piegaдело принимает другой оборот
l'altra faccia della Lunaобратная сторона Луны́
l'altra faccia della lunaневидимая сторона луны́
l'altra voltaв прошлый раз
l'altr'annoв прошлом году
l'altr'annoминувший год
l'altr'annoпрошлый год
l'altroследующий
l'altro a settimanaна следующей неделе
l'altro giornoпозавчера
l'altro giornoнедавно
l'altro giornoна днях
l'altro giornoв прошлый раз
l'altro ieriпозавчера
l'altro mondoмир иной (Nuto4ka)
l'altro mondoпотусторонний мир
l'altro mondoтот свет (Nuto4ka)
l'altro mondoдругой мир (Nuto4ka)
l'altro vinoсемь пятниц на неделе
lasciami vedere ancora un'altra voltaдай посмотреть ещё раз
le casupole sono addossate l'una all'altraхижины прилеплены друг к другу
legare un fatto con un altroустановить связь одного факта с другим
l'ho visto l'altro giornoя видел его на днях
l'uno dopo l'altroпопеременно
l'uno dopo l'altroпоочерёдно
l'uno dopo l'altroодин за другим
l'uno dopo l'altroпо очереди (gorbulenko)
l'uno dopo l'altroдруг за другом
l'uno e l'altroоба
l'uno e l'altro parenteотец и мать
l'uno vale l'altroони сто́ят друг друга
l'uno è il rovescio dell'altroони - полная противоположность (друг другу)
mandar all'altro mondoотправить к праотцам
mandar all'altro mondoотправить на тот свет
mandar giu cicchetti uno dopo l'altroвыпивать хлопать рюмку за рюмкой
mangiare il pane degli altriесть чужой хлеб (l'altrui pane)
mettere altra legna nella stufaподбросить дров в печку
mettere le altre scarpeнадеть другие ботинки
mettere un'altra cintaперепоясывать
mettere un'altra cintaперепоясать
mettere un'altra volta ai votiперебаллотировать
mettersi altre scarpeпереобуваться
morto il papa se ne fa un altroнезаменимых нет
muoversi su un'altra via. imboccare un'altra stradaидти другим путём
ne riparleremo un l'altro giornoмы поговорим об этом как-нибудь в другой раз
nessun altroникто иной (Assiolo)
nient'altro?всего только?
nient'altro?всего-то?
nient'altroничто иное (Assiolo)
nient'altro che...не что иное, как...
nient'altro che uomoон просто́й человек
niente altro che...ничто иное, как...
noi altreнаша сестра
noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materialiаренда прочих машин и оборудования и материальных средств (armoise)
noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali ncaаренда прочих видов транспорта, оборудования и материальных средств, не включённых в другие группировки (armoise)
non altri che...никто как...
non altri cheкак (выделительно-огранич. в вопр. предложении со словами как не и в отриц. после словосочетаний не кто иной, не что иное, не иначе)
non altri che...не кто иной, как...
non altri che luiникто другой как он
non altro cheтолько и
non г altro cheне что иное, как (Assiolo)
non aver altri occhi che per...только и света в окошке, что...
non aver altro ricorsoне иметь другого выхода
non aver astio a chiunque altroбыть не хуже других
non c'e altro che...остаётся лишь...
non c'è altroда и всё тут
non c'è altro scampoдругого выхода нет
non e' altro cheне что иное, как (alesssio)
non fa altro che gridareон кричит да и только
non hanno da far altro che star zittiим остаётся только молчать
non hò altra alternativaу меня нет другого выбора
non hò altra sceltaу меня нет другого выбора
non hò altro cne guaiу меня одни неприятности
non hò altro cne noieу меня одни неприятности
non intendersela uno con l'altroговорить на разных языках
non mancava altro che partireвсё было готово к отъезду
non occorre altro!договорились!
non occorre altro!ладно!
non parlare d'altroтолько об этом и говорить (Ann_Chernn_)
non si parla d'altroтолько и разговору, что об этом
non voler null'altro che...ничего так не желать, как...
non è altro cheкак
non è da meno degli altriон не хуже других
né in un altroни так ни сяк
né l'uno né l'altroни тот ни другой
né per l'altroни с той, ни с другой стороны
o l'uno o l'altroили тот, или другой
oggi o domani, un giorno o l'altroне нынче , - так завтра
oggi o domani, un giorno o l'altroне сегодня , - так завтра
ogni altra cosaвсё остальное (August Seneca)
ora in un modo, ora nell'altroто так, то этак
ora in un modo, ora nell'altroто так, то сяк
parliamo d'altroпоговорим о чём-либо другом
passare ad un'altra facoltàперейти на другой факультет
passare all'altra stanzaперейти в другую комнату
passare in un'altra stanzaвыйти в другую комнату
passare lo sguardo da una cosa all'altraперебежать (о взгляде, глазах)
passare lo sguardo da una cosa all'altraперебегать (о взгляде, глазах)
passare lo sguardo da una persona all'altraперебежать (о взгляде, глазах)
passare lo sguardo da una persona all'altraперебегать (о взгляде, глазах)
pensava a tutt'altroон думал совершенно о друго́м
per altroвпрочем
per altroзато
per l'altro...с одной стороны... с другой...
per quel lavoro ci vogliono altre spalleэта работа ему не по плечу
per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
per questo ci vuoi ben altra barba che la suaу него на это пороху не хватает
per un conto o un altroтак или иначе
per un motivo o per l'altroпо той или иной причине (spanishru)
per un verso o per l'altroтак или иначе
per una ragione o l’altraпо той или иной причине (spanishru)
per una ragione o per l'altraпочему-нибудь
per una ragione o per l'altraпочему-л.
pigliare in scambio una cosa per un'altraпринять по ошибке одно одну вещь вместо другой
pigliare in scambio una persona per un'altraпринять по ошибке одно лицо вместо другого
più di qualunque altra cosaбольше всего (Assiolo)
poter fare altroничего не остаётся сделать (vpp)
prendere in scambio una cosa per un'altraпринять по ошибке одно одну вещь вместо другой
prendere in scambio una persona per un'altraпринять по ошибке одно лицо вместо другого
prendere un altro aspettoпринять другой вид
prendere una cosa per un'altraподменить
prendere una cosa per un'altraподменять
prendere una cosa per un'altraспутать
prendere una cosa per un'altraподменивать
prendere un'altra stradaпойти по другой дороге
problemi tutt'altro che finitiпроблемы только начинались (vpp)
promettere per un altroпоручиться (за кого-л.)
qualchedun altroкто-нибудь другой
qualcosa d'altroещё что-нибудь
questa г tutta un'altra cosa!это совсем другое дело! (Assiolo)
questo canale e il prolungamento dell'altroэтот канал-продолжение того
questo e un altro discorsoэто другое дело
questo e un altro discorsoэто другой разговор
questo e un altro paio di manicheэто другое дело
ricoprirsi col mantello d'altriсвалить вину на других
rilevare la pianta un'altra voltaпереснять (снять новый план)
rilevare la pianta un'altra voltaпереснимать (снять новый план)
riparliamone un'altro a voltaпоговорим об этом как-нибудь в другой раз
riuscire dove gli altri fallisconoвыполнять свою работу там, где другие не справляются (massimo67)
roba dell'altro mondo!невероятно!
sapere da altriузнать из чьих-л. уст
Sari per un'altra volta...поговорим об этом в другой раз
Sari per un'altra volta...оставим это на другой раз
sbalestrare un impiegato da una citta all'altraперебрасывать служащего из одного города в другой
scambiare una persona per un'altraпринять за другого
scegliere un'altra viaизбрать другой путь (тж. перен.)
sceverare un'altra voltaпересортировывать
sceverare un'altra voltaпересортировать
scrivere dell'altroприписывать (прибавить к написанному)
scrivere dell'altroприписать (прибавить к написанному)
se non altroпо крайней мере
seguire l'uno dietro l'altroтечь (следовать друг за другом - о словах, мыслях)
senza altre paroleбез лишних слов
senz'altre spiegazioniбез лишних слов
senz'altroнезамедлительно
senz'altro!как штык! (Taras)
senz'altroне иначе как (andreazena)
senz'altroкак миленький
senz'altroнаверно
senz'altroнаверное
senz'altroбез околичностей
senz'altroтак
senz'altroво что бы то ни стало
senz'altroнесомненно
senz'altroвне всякого сомнения (gorbulenko)
senz'altroнемедленно
senz'altroтут же
senz'altroсразу же
senz'altroтотчас же
senz'altroконечно
senz'altroобязательно
senz'altroнепременно
si aiutano l'un l'altroони друг другу помогают
si tratta di altroне в этом дело
sia lui sia un altro per me fa tutt'unoон или кто-либо другой - для меня безразлично
soppiantare le altre etnieвытеснять другие этнические сообщества (vpp)
sopra un altro piedeиначе
sopra un altro piedeна другом основании
sopravvento d'un sistema su un altroпревосходство одной системы над другой
sott 'altro cieloпод чужим небом
spaccare altra legnaподрубить дров
spacciare una persona per un'altraвыдать одно лицо за другое
stirare un'altra voltaпереглаживать (заново)
stirare un'altra voltaперегладить (заново)
stringersi l'uno contro l'altroжаться друг к другу
tagliare altra legnaподрубить дров
tale o tal altroтот или иной (maqig)
tra l'altroчасом (между прочим)
tra l'altroв том числе (spanishru)
tra l'altroпомимо прочего (cherryshores)
tra l'altroв частности (massimo67)
tra l'altroсреди прочего (I. Havkin)
tra l'altroкромепомимо всего прочего (zhvir)
tra l'altroпомимо того (mnogotran)
tra l'altroпо́ходя (между прочим)
tra l'altroмежду прочим (mnogotran)
tra le altre coseмежду прочим (Валерия 555)
tra le altre coseпри этом (Валерия 555)
tra le altre coseсреди прочего (Валерия 555)
tra un salme l'altroмежду делом
tra una rasoiate l'altraво время бритья
tradurre da una lingua in un'altraперевести с одного языка на другой
tramandare da una generazione all'altraпередавать из поколения в поколение
trasmettere un incarico ad altriперепоручить
trasmettere un incarico ad altriперепоручать
trasportare mezza parola ad un'altra rigaперенести полслова на другую строку
tutt'altra cosaто ли дело
tutt'altroпо-другому (Janetta Astakhova)
tutt'altroсовсем иначе
tutt'altro che...далеко не...
tutt'altro che brillanteнеблестящий
tutt'altro che trascurabileсовсем немаловажный
tutti si misero a parlare interrompendo l'un l'altroвсе заговорили наперебой
un altr'annoв будущем году
un altr'annoв следующем году
un altro avvertimentoповторное предупреждение
un altro nei miei panni...другой на моём месте...
un altro nei miei panno i...другой на моём месте...
un altro non lo capirebbeдругому этого не понять
un altro po'ещё немного (Assiolo)
un altro pocoещё немного
un altro vinoсемь пятниц на неделе
un errore chiama l'altroодна ошибка влечёт за собой другую
un giorno dice pane e l'altro vinoу него семь пятниц на неделе
un giorno o l'altroкогда-либо (в будущем)
un giorno o l'altroкогда-нибудь (в будущем)
un giorno o l'altroужо
un giorno o l'altroкогда-нибудь (Assiolo)
un giorno o l'altroне сегодня- завтра
un guaio dietro all'altroа тут к беде ещё беда
una addosso e l'altra al fossoгол как сокол (Nuto4ka)
una ciliegia tira l'altraвойти во вкус
una cosa il dire, altra il fareодно дело говорить, другое делать
una disgrazia sopra l'altraбеда за бедой
una goccia dopo l'altraкапля за каплей
una parola tira l'altraот сло́ва к слову
una parola tira l'altraслово за слово
una volta o l'altra gli dico tuttoкогда-нибудь я ему скажу всё
un'altra occasione come questa non si presenteràдругого такого слу́чая не представится
un'altra voltaдругой раз
un'altra voltaиной раз
un'altra voltaещё раз
un'altra voltaв другой раз
un'altro voltaмы поговорим об этом как-нибудь в другой раз
valutare tutto da un altro punto di vistaсмотреть на всё другими глазами
veder in altra luceувидеть иными глазами
versarci dell'altra terraподсы́пать
vivere in pace con altriужиться
vivere in pace con altriуживаться
vivere uno addosso all'altroжить скученно
voi altreваша сестра
voltarsi dall'altra parteотворачиваться (Olya34)
è ben altra cosaэто совсем не одно и то же
è da risolvere in altra sedeэто вопрос иного порядка
è diventato proprio un altroон положительно стал не тот
è semplicemente sciocco e nient'altroон про́сто-напросто дурак
questo è tutta un'altra cosaэто совсем другое дело (Taras)
è tutt'altra cosaэто другое дело
è tutt'altro che ingenuoон далеко не так наивен
è tutt'altro che lietaне очень-то она́ обрадовалась
è tutto un altro filmэто совсем другое дело (Taras)
è tutt'un'altra storiaэто совсем другое дело (Taras)
è un altr'affareэто совсем другое дело (Taras)
è un altro paio di manicheэто совсем другой коленкор
è un altro paio di manicheэто другое дело
è un'altra cosaэто не то
Showing first 500 phrases