Subject | Italian | Russian |
econ. | accomodare gli affari | улаживать дела |
gen. | accomodare gli affari | уладить дела |
gen. | accomodare un affare | сладить дело |
gen. | accomodare un affare sotto banco | замять дело |
gen. | addormentare un brutto affare | замять скверное дело |
gen. | affare a credito | кредитная сделка |
econ. | affare allo scoperto | сделка без покрытия |
econ. | affare allo scoperto | негарантированная сделка |
gen. | affare ben avviato | хорошо поставленное дело |
econ. | affare buon | прибыльная сделка |
econ. | affare buon | выгодная покупка |
econ. | affare buon | выгодная сделка |
gen. | affare complicato | хлопотливое дело |
law | affare contenzioso | дело, рассматриваемое в порядке искового производства |
gen. | affare delicato | щекотливое дело |
econ. | affare di baratto | товарообменная сделка |
econ. | affare di commercio | торговая сделка |
econ. | affare di commercio | торговое дело |
econ. | affare di compensazione | компенсационная сделка |
med. | affare di cura | лечебное дело (данный термин встречается в дипломах вузов как наименование специальности врача. Anna Stankova) |
gen. | affare di famiglia | семейный подряд (Taras) |
econ. | affare di poca importanza | незначительная сделка |
econ. | affare di premura | неотложная сделка |
gen. | affare di premura | срочное дело |
gen. | affare di premura | неотложное дело |
econ. | affare di reciprocita | встречная сделка |
econ. | affare di reciprocita | взаимная сделка |
econ. | affare di speculazione | спекулятивная сделка |
gen. | affare di Stato | дело государственной важности |
gen. | affare di Stato | государственное дело |
gen. | affare d'impegno | серьёзное дело |
gen. | affare d'impegno | ответственное дело |
gen. | affare d'impegno | важное дело |
gen. | affare d'oro | очень выгодное дело |
gen. | affare d'oro | золотое дно |
gen. | affare fatto! | замётано! (Olya34) |
gen. | affare fatto | дело сделано (Robertino-1) |
gen. | affare geloso | щекотливое дело |
gen. | affare imbrogliato | запутанное дело |
gen. | affare importante | хорошее дело |
gen. | affare improrogabile | неотложное дело |
econ. | affare in commissione | сделка на комиссионных началах |
econ. | affare in compensazione | компенсационная сделка |
econ. | affare in consegna | консигнационная сделка |
econ. | affare in conto deposito | консигнационная сделка |
econ. | affare in denaro | денежная сделка |
econ. | affare in partecipazione | сделка, доход от которой делится пропорционально доли участия |
econ. | affare in proprio | сделка на свой страх и риск |
econ. | affare in sospeso | сделка в нерешённом состоянии |
econ. | affare in sospeso | отложенная сделка |
gen. | affare ingarbugliato | запутанное дело |
gen. | affare intricato | запутанное дело |
law | affare losco | подозрительная сделка (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67) |
inf. | affare losco | подозрительное дело |
inf. | affare losco | нечистое дело |
law | affare losco | грязное бизнес дело (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67) |
law | affare losco | нечистое дело (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67) |
gen. | affare losco | тёмное дело |
gen. | affare molto implicato | очень запутанное дело |
brit. | affare on call | онкольная сделка |
gen. | affare pericoloso | рискованное дело |
gen. | affare pregiudicato | безнадёжное дело |
gen. | affare proficuo | выигрышное дело |
gen. | affare proficuo | выгодное дело |
gen. | affare profittevole | прибыльное дело |
gen. | affare rognoso | противное дело |
gen. | affare scabroso | щекотливое дело |
gen. | affare sicuro | беспроигрышное дело |
econ. | affare sospetto | сомнительная сделка |
gen. | affare spallato | гиблое дело |
gen. | affare sporco | грязное дело |
gen. | affare stringente | неотложное дело |
gen. | affare svanito | неудавшееся дело |
gen. | affare svantaggioso | невыгодная сделка |
econ. | affare urgente | немедленная сделка |
econ. | affare urgente | срочная сделка |
gen. | affare urgente | срочное дело |
gen. | affare urgente | неотложное дело |
obs. | affare urgentissimo | неотложное дело (Ann_Chernn_) |
gen. | affare vantaggioso | выгодная сделка |
econ. | affari conclusi prima dell'apertura della borsa | предварительные биржевые сделки |
econ. | affari di Borsa | биржевые сделки |
econ. | affari di Borsa | биржевые операции |
gen. | affari di casa | дела́ семейные |
gen. | affari di casa | семейные дела |
gen. | affari di famiglia | семейный бизнес (Himera) |
gen. | affari di famiglia | дела́ семейные |
gen. | affari di famiglia | семейные дела |
gen. | affari di gabinetto | государственные дела |
gen. | affari di servizio | служебные дела |
gen. | affari d'ordinaria amministrazione | текущие дела |
law | affari esteri | внешние сношения |
law | affari esteri | иностранные дела |
gen. | affari generali | общие дела (massimo67) |
gen. | affari generali | общие вопросы (massimo67) |
econ. | affari interni | сделки на внутреннем рынке |
gen. | affari loschi | тёмные дела |
coll. | affari poco puliti | грязные делишки (Ann_Chernn_) |
gen. | affari trascurati | запущенные дела́ |
inf. | affogare negli affari | тонуть в делах |
gen. | affogare un affare | замять дело |
gen. | amministrare gli affari | вести дела |
gen. | amministrare gli affari | управлять делами |
gen. | amministratore degli affari | управляющий делами (Taras) |
econ. | andamento degli affari | развитие деловой активности |
gen. | andamento di un affare | ход дела |
gen. | andare in giro per affari | быть в бегах |
gen. | annodare un affare | заключить сделку |
econ. | annullare un affare | расторгать сделку |
gen. | appuntamento d'affari | деловая встреча |
gen. | assestare gli affari | привести в порядок дела |
gen. | attendere al disbrigo degli affari | заканчивать дела |
econ. | attivita d'affari | деловая активность |
econ. | aumento degli affari | оживление деловой активности |
gen. | aver senso degli affari | обладать деловитостью |
avia. | aviazione di affari | деловая авиация (Sergei Aprelikov) |
avia. | aviazione di affari | бизнес-авиация (Sergei Aprelikov) |
gen. | avviare un affare | направить дело |
econ. | avviare un affare | начать какое-л. дело |
gen. | avviare un affare | дать ход делу |
law | banca d'affari | коммерческий банк |
econ. | banca di affari | коммерческий банк |
econ. | banca di affari | инвестиционный банк (выдающий долгосрочные кредиты) |
ironic. | bell'affare! | хорошенькое дело! |
ironic. | bell'affare! | хорошее дело! |
ironic. | bell'affare! | плохой, нехороший хорошенькое дело! |
ironic., inf. | bell'affare! | эка невидаль!, что за! |
ironic. | bell'affare | милое дело |
gen. | bell'affare! | вот те раз! |
gen. | buttarsi negli affari | с головой уйти в дела |
gen. | cattivo affare | невыгодное дело |
law, ADR | centro d'affari | бизнес-центр (Lantra) |
econ. | centro degli affari | деловой бизнес центр |
econ. | centro degli affari | место ведения хозяйственной деятельности (spanishru) |
econ. | centro degli affari | место осуществления хозяйственной деятельности (spanishru) |
gen. | centro degli affari | деловой центр |
econ. | centro di affari | деловой центр |
econ. | certificato d'affare passaporto d'affare | паспорт сделки (http://www.bancaintesa.ru/it/businesses/curr-control/1/ spanishru) |
econ. | ciclo di affari | экономический цикл |
econ. | cifra d'affari | объём продаж |
gen. | circa quell'affare... | что касается того дела... |
econ. | circoli d'affari | деловые круги |
gen. | ciò non ha niente a vedere con l'affare in questione | это к делу не отно́сится |
law, ADR | clima d'affari | бизнес-климат (Lantra) |
econ. | collaborazione d'affari | деловое сотрудничество |
gen. | colloquio per affari | деловой разговор |
fig. | combinare affari | проворачивает дела (Ann_Chernn_) |
gen. | combinare un affare | заключить сделку |
gen. | come si prospetta quest'affare? | какова перспективна этого де́ла? |
gen. | come vanno gli affari? | как обстоят твои́ дела́? |
gen. | cominciare un affare | начать дело |
gen. | cominciare un affare | затеять дело |
inf. | con lui non c'e da far affari | с ним каши не сваришь |
inf. | con lui non c'e da far affari | с ним дела не сделаешь |
gen. | concludere un affare | совершить сделку |
gen. | concludere un affare | заключить сделку |
gen. | condurre bene gli affari | умело повести́ дела́ |
gen. | condurre gli affari | вести дела |
econ. | condurre in porto un affare | благополучно завершать сделку |
gen. | condurre l'affare a buon porto | довести́ дело до благополучного конца |
gen. | condurre l'affare in porto | довести́ дело до конца |
econ. | conduzione degli affari | ведение дел |
law | conduzione di un affare | ведение дела |
busin. | conferenza d'affari | бизнес-конференция (spanishru) |
gen. | conoscere il retroscena d'un affare | знать закулисную сторону дела |
gen. | conoscere il retroscena d'un affare | знать закулисную подоплёку дела |
gen. | conoscere tutto il retroscena dell'affare | знать всю закулисную сторону де́ла |
gen. | conosco i suoi affari | мне знакомы его дела́ |
busin. | contatti d'affari con partner stranieri | деловые контакты с зарубежными партнёрами (Soulbringer) |
law | corrispondenza d'affari | деловая переписка |
gen. | corsi di inglese per gli affari | деловой английский (massimo67) |
econ. | curare gli affari | следить за ходом дел |
gen. | d'affari | деловой |
gen. | dar corso a un affare | продвинуть дело |
gen. | dar corso ad un affare | дать ход (направить к исполнению) |
gen. | dar fuoco a un affare | помочь его осуществлению |
gen. | dar fuoco a un affare | продвинуть дело |
gen. | dare sesto ai propri affari | привести свой дела в порядок |
fig. | dare sfogo a un affare | дать ход делу |
gen. | declinarci dagli affari | отойти от дел |
gen. | devo parlarle per un affare importante | мне нужно переговорить с вами по важному делу |
gen. | di affari | деловой (Ann_Chernn_) |
gen. | Direttore Affari Societari | Директор по корпоративным отношениям и коммуникациям (Corporate Affairs and Communications Director massimo67) |
gen. | Direttore RA - Affari Istituzionali e Regolamentari | директор по вопросам нормативно-правового регулирования (massimo67) |
gen. | Direttore RA - Affari Istituzionali e Regolamentari | директор по вопросам правового регулирования (Regulatory Affairs massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari | нормативно-правовое регулирование деятельности (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari | нормативно-правовой отдел (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari | отдел по вопросам государственной регистрации фарма) (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari | отдел нормоконтроля конструкторской, технологической, сметной и т.п. документации (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari | отдел нормативно-правового регулирования (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | отдел нормоконтроля конструкторской, технологической, сметной и т.п. документации (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | нормативно-правовой отдел (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | НПО нормативно-правовое обеспечение (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | нормативно-правовое регулирование деятельности (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | отдел по вопросам государственной регистрации фарма) (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | отдел нормативно-правового обеспечения (massimo67) |
gen. | Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairs | отдел нормативно-правового регулирования (Regulatory Affairs Office massimo67) |
gen. | Direzione Generale degli Affari Civili e delle Libere Professioni | Главное управление гражданских дел и свободных профессий (SergeiAstrashevsky) |
gen. | disincagliare un affare | сдвинуть дело с мёртвой точки |
gen. | donna d'affari | бизнесвумен (spanishru) |
gen. | donna di mal affare | женщина сомнительного поведения |
gen. | e in dubbio la riuscita dell'affare | успех дела в опасности |
gen. | e un affare | что выгодное дело |
gen. | e un affare in cui c'e poco da rosicare | на этом деле кошке на на молоко не заработаешь |
gen. | e un affare rassegato | это дело прошлое |
gen. | e un altr'affare! | это совсем другое дело! |
econ. | entita degli affari | объём сделок |
econ. | entita degli affari | величина сделок |
gen. | esser negli affari fino alla gola | быть занятым по горло |
inf. | essere in affari | быть при деле (gorbulenko) |
gen. | essere in rapporti d'affari | находиться в деловых отношениях |
econ. | essere negli affari | заниматься предпринимательством |
econ. | essere negli affari | заниматься бизнесом |
gen. | essere risponsabile del buon esito dell'affare | отвечать за успех де́ла |
inf. | essere un magro affare | дело выеденного яйца не стоит (gorbulenko) |
gen. | etica degli affari | деловая этика (armoise) |
econ. | far buoni affari | успешно вести дела |
econ. | far buoni affari | приносить высокую прибыль |
econ. | far grandi affari | ворочать крупными делами |
econ. | far grandi affari | приносить очень высокую прибыль |
gen. | far grandi affari | ворочать большими делами |
econ. | far pochi affari | заниматься мелким бизнесом |
econ. | far pochi affari | вести незначительную деятельность |
inf., fig. | far un affare di stato d'ogni minima cosa | раздувать всякую малость |
inf. | far un affare di Stato d'ogni minima cosa | делать из мухи слона |
econ. | fare affari | делать дела |
econ. | fare affari | давать прибыль |
gen. | fare affari | вести бизнес (zhvir) |
law, ADR | fare il certificato d'affare | открыть паспорт сделки (Блуждающий огонек) |
law | fare un affare con | совершить сделку (massimo67) |
inf. | fare un magro affare | дело выеденного яйца не стоит (gorbulenko) |
inf. | farsi gli affari suoi | самому решать свои проблемы (gorbulenko) |
gen. | ficcarsi in un affare | впутаться в дело |
humor. | figurati, che affari di stato | невесть какие важные дела́ |
gen. | finirla con affari | управиться с делами |
gen. | gente d'affari | дельцы |
law | gestione d'affari altrui | действия в чужом интересе без поручения (spanishru) |
law | gestione di affari | ведение дел |
law | gestione di affari altrui | ведение чужих дел |
law | gestione di affari commerciali | деловое администрирование (massimo67) |
law | gestione di affari commerciali | управление коммерческими предприятиями организациями (massimo67) |
gen. | gestire gli affari | вести́ дела́ |
law | giro d'affari | оборот (предприятия) |
econ. | giro d'affari | объём сделок |
econ. | giro d'affari | оборот |
gen. | giro d'affari | товарооборот |
gen. | giro d'affari in "nero" | теневой оборот (del mercato nero massimo67) |
econ. | giungere alla conclusione di un affare | заключать сделку |
econ. | gli affari sono affari | дела прежде всего |
gen. | gli affari sono affari | бизнес есть бизнес |
gen. | gli affari sono dissestati | дела́ расстроились |
gen. | gli affari vanno a fiaccacollo | дела пошли прахом |
gen. | gli affari vanno bene | дела́ идут хорошо |
gen. | gli è successo un brutto affare | с ним случилась неприятная история |
gen. | i suoi affari rovinavano | его дела шли из рук вон плохо |
gen. | i suoi affari sono andati a monte | его планы расстроены |
gen. | i suoi affari sono in ripresa | его дела́ поправились |
gen. | i suoi affari sono un po' impicciati | его дела немного запутаны |
gen. | i suoi affari vanno male | его дела́ плохи |
gen. | i suoi affari vanno male | плохи его дела́ |
gen. | i suoi affari vanno proprio male | его дела́ швах |
gen. | il giro degli affari | оборот дел |
gen. | il l'aspetto negativo dell'affare | теневая сторона де́ла |
gen. | il lato negativo dell'affare | теневая сторона де́ла |
gen. | il tuo affare | твоё дело |
gen. | immerso negli affari sino alla gola | по горло занятый делами |
gen. | immischiarsi negli affari altri | мешаться в чужие дела́ |
gen. | immischiarsi negli affari altrui | соваться в чужие дела́ |
gen. | impegolarsi negli affari | завязнуть в делах |
econ. | imposta indiretta sugli affari | косвенный налог на предпринимательскую деятельность |
econ. | imposta sul giro d'affari | налог с оборота |
gen. | incaglio negli affari | застой в делах |
gen. | incamminare un affare | направить дело |
gen. | incanalare un affare | дать ход делу |
gen. | incanalare un affare | направить дело |
law | incaricaro d'affari | временно исполняющий обязанности дипломатического представителя |
law | incaricaro d'affari ad interim | временный поверенный в делах |
gen. | incaricato d'affari | управляющий делами (Taras) |
gen. | incaricato d'affari | поверенный в делах |
econ. | incartamento di affari | деловые бумаги |
gen. | inceppare gli affari | тормозить дела |
gen. | influente uomo d'affari | влиятельный бизнесмен (Himera) |
gen. | ingarbugliare l'affare | навести тень на ясный день |
gen. | ingarbugliare l'affare | навести тень на плетень |
gen. | ingerenza negli affari altrui | вмешательство в чужие дела |
law | ingerenza negli affari interni | вмешательство во внутренние дела |
gen. | ingerenza negli affari interni dello Stato | вмешательство во внутренние дела́ государства |
gen. | Inglese negli affari | деловой английский (massimo67) |
gen. | ingolfarsi in un affare disperato | огород городить |
gen. | ingolfarsi negli affari | уйти в дела́ |
gen. | interferenza negli affari interni | вмешательство во внутренние дела |
gen. | intervenire negli affari altrui | вмешиваться в чужие дела |
law | intervento negli affari interni di uno Stato | вмешательство во внутренние дела государства |
gen. | intralcio d'affari | затруднения в делах |
gen. | intricare l'affare | навести тень на ясный день |
gen. | intricare l'affare | навести тень на плетень |
gen. | intricare l'affare | запутывать дело |
gen. | intricare l'affare | запутать дело |
gen. | invigilare gli interessi dell'affare | соблюдать интересы дела |
law | invitare per affari | пригласить посетить с деловым визитом (приглашение для визы: Invita per affari per il personale della ditta massimo67) |
law | invito per affari | деловое приглашение (Тип приглашения зависит от целей визита, желаемой длительности пребывания в России и необходимого количества въездов. Туристическое приглашение, Деловое приглашение, Частное приглашение, Рабочие приглашения massimo67) |
gen. | l'affare andò in fumo | дело кончилось ничем |
gen. | l'affare andò per le lunghe | дело затянулось |
econ. | l'affare e andato a monte | сделка не состоялась |
gen. | l'affare ha preso una brutta piega | дело при́няло неожиданный оборот |
book. | l'affare non ammette indugi | дело не те́рпит отлагательства |
gen. | l'affare non cammina | дело не спорится |
gen. | l'affare non e liseio | дело нечисто |
gen. | l'affare non marcia | дело не вяжется |
inf. | l'affare non riesce | дело не вытанцовывается |
gen. | l'affare non si combina | дело не клеится |
inf. | l'affare non si combina | дело не вытанцовывается |
gen. | l'affare non si combina | дело не вяжется |
gen. | l'affare non va | дело не идёт на лад |
gen. | l'affare non va | дело не клеится |
gen. | l'affare non va avanti | дело не продвигается |
gen. | l'affare non va avanti | дело не движется |
gen. | l'affare non è andato in porto | дело не удало́сь |
gen. | l'affare prende una cattiva piega | дело принимает неблагоприятный оборот |
gen. | l'affare prese ben altra piega | дело сложилось совсем не так |
gen. | l'affare prese una brutta piega | дело при́няло опасный оборот |
gen. | l'affare prese un'altra piega | дело повернулось иначе |
gen. | l'affare si risolse in nulla | из этого ничего не вышло |
gen. | l'affare si è arenato | дело заглохло |
gen. | l'affare si è insabbiato | дело застопорилось |
gen. | l'affare si è realizzato | дело сладилось |
gen. | l'affare sta prendendo un'altra piega | дело принимает другой оборот |
gen. | l'affare tende verso | дело кло́нится к тому́, чтобы... (а) |
gen. | l'affare tende verso a... | дело идёт к... |
gen. | l'affare va a gonfie vele | дело идёт на лад |
gen. | l'affare va a stento | дело идёт ту́го |
gen. | l'affare volge alla sua conclusione | дело идёт к развязке |
gen. | l'affare è a un punto morto | дело не продвигается |
gen. | l'affare è andato a monte | дело прогорело |
gen. | l'affare è andato a monte | дело разладилось |
gen. | l'affare è andato a monte | дело лопнуло |
gen. | l'affare è andato in fumo | дело разладилось |
gen. | l'affare è andato in fumo | дело не выгорело |
gen. | l'affare è andato liscio | дело выгорело |
inf. | l'affare è ben avviato | дело идёт полным ходом |
gen. | l'affare è fallito | дело лопнуло |
book. | l'affare è molto pressante | дело не те́рпит отлагательства |
gen. | l'affare è riuscito bene | дело выгорело |
gen. | l'affare è urgente | дело не терпит отлагательства |
fig. | l'affare è venuto a galla | дело вышло наружу |
gen. | la sostanza dell'affare | существо де́ла |
gen. | l'aspetto giuridico dell'affare | юридическая сторона де́ла |
econ. | lettera d'affari | деловое письмо |
econ. | lettera di affari | деловое письмо |
gen. | lettere d'affari | деловая корреспонденция |
econ. | lettere di affari | деловая корреспонденция |
gen. | levarsi le mani da un affare | избавиться от работы |
gen. | levarsi le mani da un affare | закончить работу |
gen. | licenza per affari di famiglia | отпуск по семейным обстоятельствам |
econ. | liquidare un affare | ликвидировать дело |
inf. | magro affare | невыгодное дело (gorbulenko) |
gen. | mala parata nell'affare | плохой поворот де́ла |
gen. | mandar avanti un affare | протолкнуть дело |
gen. | mandare a monte un affare | разладить дело |
econ. | mandare a monte un affare | расстраивать сделку |
gen. | mandare a monte un affare | разбить сделку |
gen. | maneggia grandi affari | он ворочает делами |
gen. | maneggiare affari | ворочать делами |
gen. | maneggiare un affare | вести дело |
econ. | maneggio degli affari | управление делами |
gen. | metter lingua in un discorso negli affari altrui | вмешиваться в чужой в чужие дела |
gen. | mettere in piazza i propri affari privati | выносить сор из избы (Taras) |
gen. | mettere un affare sotto il banco | положить дело под сукно |
gen. | mettere un affare sotto il banco | отложить дело в долгий ящик |
gen. | mettere un affare sotto il banco | откладывать дело в долгий ящик |
gen. | mettersi al corrente degli affari | войти в дела́ |
inf. | mezzo affare | полдела |
gen. | missione d'affari | служебная командировка |
gen. | missione d'affari | деловая командировка |
econ. | mondo degli affari | деловые круги |
econ. | mondo degli affari | деловой мир |
gen. | nel corso degli affari | в ходе дел |
gen. | non aver alcun interesse nell'affare | не принимать участия в деле |
gen. | non dar corso a un affare | замять дело |
gen. | non dar corso soffocare un affare | замять дело |
gen. | non e affare mio | это меня не касается |
gen. | non e affare mio | это не моё дело |
econ. | non far affari | не получать дохода |
econ. | non far affari | быть в убытке |
law | non ingerenza negli affari interni | невмешательство во внутренние дела |
gen. | non mi gradiva punto quest'affare | мне вовсе не улыбалось это дело |
gen. | non è affare mio | моё дело сторона |
gen. | non è affare mio | мое дело сторона |
gen. | parte mediata e immediata in un affare | косвенное и прямое участие в деле |
mil. | partenza per gli affari di servizio | убытие в командировку |
gen. | passare gli affari | сдать дела́ |
gen. | passare l'affare in una sede più competente | передать дело в более высокую инстанцию |
gen. | per affari | по делам (Nuto4ka) |
gen. | per affari di famiglia | по семейным обстоятельствам |
gen. | persona di alto affare | важная персона |
gen. | persona di grande affare | важная персона |
gen. | persona pratica di affari | опытный в делах человек |
gen. | pratico degli affari | сведущий в делах |
gen. | prendere un affare nelle proprie mani | взять дело в свои ру́ки |
gen. | privo del senso degli affari | неделовой |
gen. | procacciamento d'affari | бизнес-закупки (ulkomaalainen) |
law | procacciatore di affari | торговый агент (massimo67) |
gen. | promozione di affari | содействие развитию бизнес (massimo67) |
gen. | promozione di affari | продвижение бизнеса (massimo67) |
econ. | proporre un affare | предлагать сделку |
econ. | prospettive degli affari | деловые перспективы |
construct. | quartiere d'affari | деловой район города |
gen. | quest'affare mi ha scocciato | это дело мне надоело |
inf. | quest'affare non mi piace | это мне вовсе не улыбается (per niente) |
gen. | questo affare non e di sua giurisdizione | это дело ему не подсудно |
econ. | realizzazione di un affare | реализация сделки |
econ. | realizzazione di un affare | осуществление сделки |
gen. | Registro Generale Affari Contenziosi | Общий реестр судебных дел (millie) |
gen. | Registro Generale Affari Contenziosi | Общий реестр судебных дел (Millie) |
gen. | Registro Generale Affari Contenziosi | Единый реестр судебных решений (Francescatotti) |
econ. | regolare un affare | улаживать дело |
gen. | regolare' un affare | уладить дело |
gen. | relazioni d'affari | деловые отношения |
econ. | relazioni di affari | деловые связи |
econ. | ristagno degli affari | застой деловой активности |
gen. | ristagno negli affari | застой в делах |
gen. | riuscire a sbrigare la l'affare | обделать дело |
inf. | rivelarsi un magro affare | дело выеденного яйца не стоит (gorbulenko) |
gen. | rotto agli affari | искушённый в делах |
gen. | rovinare un affare con la propria sciocchezza | погубить дело по собственной глупости |
law | ruolo degli agenti di affari in mediazione | реестр агентов, оказывающих посреднические услуги (spanishru) |
law | ruolo generale degli affari contenziosi | реестр дел, назначенных к судебному разбирательству |
law | ruolo generale degli affari contenziosi civili | общий реестр спорных гражданских дел (исков Rossinka) |
gen. | sbrigare un affare | подвинуть дело |
inf. | sbrigare un affare | спихнуть дело |
gen. | sbrigare un affare | отделаться |
inf. | sbrigliare un'affare | спихнуть дело |
gen. | sbrigliare un'affare | отделаться |
gen. | scapitare in un affare | потерпеть убыток в деле |
fig. | scatricchiarsi da un affare | еле выпутаться из неприятного положения |
fig. | scatricchiarsi da un affare | с трудом отделаться (от чего-л.) |
gen. | scombinare un affare | разладить дело |
gen. | scombinare un affare | расстроить дело |
econ. | segreti d'affari | деловые секреты |
gen. | senso d'affari | деловая жилка |
gen. | sfera d'affari | деловая сфера |
inf., fig. | si è ingolfato negli affari | у него дел по горло |
inf. | son vergine di quest'affare | я к этому делу никакого отношения не имею |
inf. | spicciare i propri affari | обернуться (успеть сделать и вернуться) |
gen. | tenere un affare a frollarsi | мариновать дело |
gen. | tenersi al largo da loschi affari | от греха подальше |
econ. | tentare un affare | пытаться заключить сделку |
gen. | tirare indietro un affare | тянуть дело |
gen. | tirare indietro un affare | затягивать дело |
gen. | tirare indietro un affare | не давать делу хода |
gen. | trarre tutto il profitto d'un affare | обернуть дело в свою пользу |
gen. | trascurare gli affari | бросать дела (tania_mouse) |
gen. | trascurare gli affari | запустить дела |
gen. | trattare gli affari | вести дела |
gen. | trattare l'affare da tutti i lati | обсудить дело со всех сторон |
law | ufficio affari legali | отдел юридического сопровождения (area massimo67) |
gen. | Ufficio degli Affari Interni | ОВД (livebetter.ru) |
gen. | un affare che ha fatto rumore | нашумевшее дело |
gen. | un affare che ha fatto scandalo | нашумевшее дело |
gen. | un affare delicato | деликатное дело |
gen. | un affare difficile | трудное дело |
gen. | un affare facile | немудрёное дело |
gen. | un affare ingarbugliato | запутанное дело |
gen. | un affare semplice | немудрёное дело |
gen. | un buon affare | хорошее дело |
gen. | un sacco di affari | бездна дел |
gen. | un togo affare | отличное дельце |
gen. | una folla d'affari | куча дел |
gen. | uomini d'affari | деловые люди |
gen. | uomo d'affari | деловой человек |
econ. | uomo d'affari | предприниматель |
gen. | uomo d'affari | делец |
law | uomo d'affari | представитель деловых кругов |
gen. | uomo d'affari | бизнесмен |
gen. | uomo di mal affare | человек с подмоченной репутацией |
gen. | versato negli affari | деловой |
gen. | vestito d'affari | деловой костюм (Lantra) |
econ. | viaggio d'affari | командировка (tania_mouse) |
law | viaggio d'affari | деловая поездка |
econ. | viaggio di affari | командировка |
gen. | viaggio per affari | деловая поездка |
gen. | visto di ingresso per affari | въездная виза в целях осуществления деловой поездки (massimo67) |
gen. | visto di ingresso per affari | деловая виза (massimo67) |
gen. | visto di ingresso per affari | деловая въездная виза (massimo67) |
econ. | volume d'affari | оборот средств (spanishru) |
law | volume di affari | объём бизнеса |
tech. | zona degli affari | деловая часть (напр. города) |
gen. | è affare Suo | это дело ваше |
gen. | è affare vostro | это дело ваше |
gen. | è andato per affari | он пошёл по делу |
gen. | è sempre in giro per i suoi affari | он но́сится со своими делами |
gen. | è un affare | это дело стоящее (degno di attenzione) |
gen. | è un affare che riguarda solo me | это моё личное дело |
gen. | è un affare di pochi minuti | это минутное дело |
gen. | è un affare difficile | это дело нелёгкое |
gen. | è un affare perso | пропащее дело |
gen. | è un affare spallato | пропащее дело |
book. | è un affare urgente | дело не те́рпит отлагательства |
gen. | è un altr'affare | это совсем другое дело (Taras) |
humor. | è un bell'affare! | вот так история с географией! |