DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing affare | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
econ.accomodare gli affariулаживать дела
gen.accomodare gli affariуладить дела
gen.accomodare un affareсладить дело
gen.accomodare un affare sotto bancoзамять дело
gen.addormentare un brutto affareзамять скверное дело
gen.affare a creditoкредитная сделка
econ.affare allo scopertoсделка без покрытия
econ.affare allo scopertoнегарантированная сделка
gen.affare ben avviatoхорошо поставленное дело
econ.affare buonприбыльная сделка
econ.affare buonвыгодная покупка
econ.affare buonвыгодная сделка
gen.affare complicatoхлопотливое дело
lawaffare contenziosoдело, рассматриваемое в порядке искового производства
gen.affare delicatoщекотливое дело
econ.affare di barattoтоварообменная сделка
econ.affare di commercioторговая сделка
econ.affare di commercioторговое дело
econ.affare di compensazioneкомпенсационная сделка
med.affare di curaлечебное дело (данный термин встречается в дипломах вузов как наименование специальности врача. Anna Stankova)
gen.affare di famigliaсемейный подряд (Taras)
econ.affare di poca importanzaнезначительная сделка
econ.affare di premuraнеотложная сделка
gen.affare di premuraсрочное дело
gen.affare di premuraнеотложное дело
econ.affare di reciprocitaвстречная сделка
econ.affare di reciprocitaвзаимная сделка
econ.affare di speculazioneспекулятивная сделка
gen.affare di Statoдело государственной важности
gen.affare di Statoгосударственное дело
gen.affare d'impegnoсерьёзное дело
gen.affare d'impegnoответственное дело
gen.affare d'impegnoважное дело
gen.affare d'oroочень выгодное дело
gen.affare d'oroзолотое дно
gen.affare fatto!замётано! (Olya34)
gen.affare fattoдело сделано (Robertino-1)
gen.affare gelosoщекотливое дело
gen.affare imbrogliatoзапутанное дело
gen.affare importanteхорошее дело
gen.affare improrogabileнеотложное дело
econ.affare in commissioneсделка на комиссионных началах
econ.affare in compensazioneкомпенсационная сделка
econ.affare in consegnaконсигнационная сделка
econ.affare in conto depositoконсигнационная сделка
econ.affare in denaroденежная сделка
econ.affare in partecipazioneсделка, доход от которой делится пропорционально доли участия
econ.affare in proprioсделка на свой страх и риск
econ.affare in sospesoсделка в нерешённом состоянии
econ.affare in sospesoотложенная сделка
gen.affare ingarbugliatoзапутанное дело
gen.affare intricatoзапутанное дело
lawaffare loscoподозрительная сделка (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67)
inf.affare loscoподозрительное дело
inf.affare loscoнечистое дело
lawaffare loscoгрязное бизнес дело (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67)
lawaffare loscoнечистое дело (losco. ... ciò che è losco, poco chiaro, poco pulito: c'è del losco in lui, in quell'affare: coinvolto in un losco affare di riciclaggio di denaro sporco massimo67)
gen.affare loscoтёмное дело
gen.affare molto implicatoочень запутанное дело
brit.affare on callонкольная сделка
gen.affare pericolosoрискованное дело
gen.affare pregiudicatoбезнадёжное дело
gen.affare proficuoвыигрышное дело
gen.affare proficuoвыгодное дело
gen.affare profittevoleприбыльное дело
gen.affare rognosoпротивное дело
gen.affare scabrosoщекотливое дело
gen.affare sicuroбеспроигрышное дело
econ.affare sospettoсомнительная сделка
gen.affare spallatoгиблое дело
gen.affare sporcoгрязное дело
gen.affare stringenteнеотложное дело
gen.affare svanitoнеудавшееся дело
gen.affare svantaggiosoневыгодная сделка
econ.affare urgenteнемедленная сделка
econ.affare urgenteсрочная сделка
gen.affare urgenteсрочное дело
gen.affare urgenteнеотложное дело
obs.affare urgentissimoнеотложное дело (Ann_Chernn_)
gen.affare vantaggiosoвыгодная сделка
econ.affari conclusi prima dell'apertura della borsaпредварительные биржевые сделки
econ.affari di Borsaбиржевые сделки
econ.affari di Borsaбиржевые операции
gen.affari di casaдела́ семейные
gen.affari di casaсемейные дела
gen.affari di famigliaсемейный бизнес (Himera)
gen.affari di famigliaдела́ семейные
gen.affari di famigliaсемейные дела
gen.affari di gabinettoгосударственные дела
gen.affari di servizioслужебные дела
gen.affari d'ordinaria amministrazioneтекущие дела
lawaffari esteriвнешние сношения
lawaffari esteriиностранные дела
gen.affari generaliобщие дела (massimo67)
gen.affari generaliобщие вопросы (massimo67)
econ.affari interniсделки на внутреннем рынке
gen.affari loschiтёмные дела
coll.affari poco pulitiгрязные делишки (Ann_Chernn_)
gen.affari trascuratiзапущенные дела́
inf.affogare negli affariтонуть в делах
gen.affogare un affareзамять дело
gen.amministrare gli affariвести дела
gen.amministrare gli affariуправлять делами
gen.amministratore degli affariуправляющий делами (Taras)
econ.andamento degli affariразвитие деловой активности
gen.andamento di un affareход дела
gen.andare in giro per affariбыть в бегах
gen.annodare un affareзаключить сделку
econ.annullare un affareрасторгать сделку
gen.appuntamento d'affariделовая встреча
gen.assestare gli affariпривести в порядок дела
gen.attendere al disbrigo degli affariзаканчивать дела
econ.attivita d'affariделовая активность
econ.aumento degli affariоживление деловой активности
gen.aver senso degli affariобладать деловитостью
avia.aviazione di affariделовая авиация (Sergei Aprelikov)
avia.aviazione di affariбизнес-авиация (Sergei Aprelikov)
gen.avviare un affareнаправить дело
econ.avviare un affareначать какое-л. дело
gen.avviare un affareдать ход делу
lawbanca d'affariкоммерческий банк
econ.banca di affariкоммерческий банк
econ.banca di affariинвестиционный банк (выдающий долгосрочные кредиты)
ironic.bell'affare!хорошенькое дело!
ironic.bell'affare!хорошее дело!
ironic.bell'affare!плохой, нехороший хорошенькое дело!
ironic., inf.bell'affare!эка невидаль!, что за!
ironic.bell'affareмилое дело
gen.bell'affare!вот те раз!
gen.buttarsi negli affariс головой уйти в дела
gen.cattivo affareневыгодное дело
law, ADRcentro d'affariбизнес-центр (Lantra)
econ.centro degli affariделовой бизнес центр
econ.centro degli affariместо ведения хозяйственной деятельности (spanishru)
econ.centro degli affariместо осуществления хозяйственной деятельности (spanishru)
gen.centro degli affariделовой центр
econ.centro di affariделовой центр
econ.certificato d'affare passaporto d'affareпаспорт сделки (http://www.bancaintesa.ru/it/businesses/curr-control/1/ spanishru)
econ.ciclo di affariэкономический цикл
econ.cifra d'affariобъём продаж
gen.circa quell'affare...что касается того дела...
econ.circoli d'affariделовые круги
gen.ciò non ha niente a vedere con l'affare in questioneэто к делу не отно́сится
law, ADRclima d'affariбизнес-климат (Lantra)
econ.collaborazione d'affariделовое сотрудничество
gen.colloquio per affariделовой разговор
fig.combinare affariпроворачивает дела (Ann_Chernn_)
gen.combinare un affareзаключить сделку
gen.come si prospetta quest'affare?какова перспективна этого де́ла?
gen.come vanno gli affari?как обстоят твои́ дела́?
gen.cominciare un affareначать дело
gen.cominciare un affareзатеять дело
inf.con lui non c'e da far affariс ним каши не сваришь
inf.con lui non c'e da far affariс ним дела не сделаешь
gen.concludere un affareсовершить сделку
gen.concludere un affareзаключить сделку
gen.condurre bene gli affariумело повести́ дела́
gen.condurre gli affariвести дела
econ.condurre in porto un affareблагополучно завершать сделку
gen.condurre l'affare a buon portoдовести́ дело до благополучного конца
gen.condurre l'affare in portoдовести́ дело до конца
econ.conduzione degli affariведение дел
lawconduzione di un affareведение дела
busin.conferenza d'affariбизнес-конференция (spanishru)
gen.conoscere il retroscena d'un affareзнать закулисную сторону дела
gen.conoscere il retroscena d'un affareзнать закулисную подоплёку дела
gen.conoscere tutto il retroscena dell'affareзнать всю закулисную сторону де́ла
gen.conosco i suoi affariмне знакомы его дела́
busin.contatti d'affari con partner stranieriделовые контакты с зарубежными партнёрами (Soulbringer)
lawcorrispondenza d'affariделовая переписка
gen.corsi di inglese per gli affariделовой английский (massimo67)
econ.curare gli affariследить за ходом дел
gen.d'affariделовой
gen.dar corso a un affareпродвинуть дело
gen.dar corso ad un affareдать ход (направить к исполнению)
gen.dar fuoco a un affareпомочь его осуществлению
gen.dar fuoco a un affareпродвинуть дело
gen.dare sesto ai propri affariпривести свой дела в порядок
fig.dare sfogo a un affareдать ход делу
gen.declinarci dagli affariотойти от дел
gen.devo parlarle per un affare importanteмне нужно переговорить с вами по важному делу
gen.di affariделовой (Ann_Chernn_)
gen.Direttore Affari SocietariДиректор по корпоративным отношениям и коммуникациям (Corporate Affairs and Communications Director massimo67)
gen.Direttore RA - Affari Istituzionali e Regolamentariдиректор по вопросам нормативно-правового регулирования (massimo67)
gen.Direttore RA - Affari Istituzionali e Regolamentariдиректор по вопросам правового регулирования (Regulatory Affairs massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentariнормативно-правовое регулирование деятельности (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentariнормативно-правовой отдел (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentariотдел по вопросам государственной регистрации фарма) (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentariотдел нормоконтроля конструкторской, технологической, сметной и т.п. документации (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentariотдел нормативно-правового регулирования (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsотдел нормоконтроля конструкторской, технологической, сметной и т.п. документации (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsнормативно-правовой отдел (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory AffairsНПО нормативно-правовое обеспечение (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsнормативно-правовое регулирование деятельности (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsотдел по вопросам государственной регистрации фарма) (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsотдел нормативно-правового обеспечения (massimo67)
gen.Direzione Affari Istituzionali e Regolamentari RA Regulatory Affairsотдел нормативно-правового регулирования (Regulatory Affairs Office massimo67)
gen.Direzione Generale degli Affari Civili e delle Libere ProfessioniГлавное управление гражданских дел и свободных профессий (SergeiAstrashevsky)
gen.disincagliare un affareсдвинуть дело с мёртвой точки
gen.donna d'affariбизнесвумен (spanishru)
gen.donna di mal affareженщина сомнительного поведения
gen.e in dubbio la riuscita dell'affareуспех дела в опасности
gen.e un affareчто выгодное дело
gen.e un affare in cui c'e poco da rosicareна этом деле кошке на на молоко не заработаешь
gen.e un affare rassegatoэто дело прошлое
gen.e un altr'affare!это совсем другое дело!
econ.entita degli affariобъём сделок
econ.entita degli affariвеличина сделок
gen.esser negli affari fino alla golaбыть занятым по горло
inf.essere in affariбыть при деле (gorbulenko)
gen.essere in rapporti d'affariнаходиться в деловых отношениях
econ.essere negli affariзаниматься предпринимательством
econ.essere negli affariзаниматься бизнесом
gen.essere risponsabile del buon esito dell'affareотвечать за успех де́ла
inf.essere un magro affareдело выеденного яйца не стоит (gorbulenko)
gen.etica degli affariделовая этика (armoise)
econ.far buoni affariуспешно вести дела
econ.far buoni affariприносить высокую прибыль
econ.far grandi affariворочать крупными делами
econ.far grandi affariприносить очень высокую прибыль
gen.far grandi affariворочать большими делами
econ.far pochi affariзаниматься мелким бизнесом
econ.far pochi affariвести незначительную деятельность
inf., fig.far un affare di stato d'ogni minima cosaраздувать всякую малость
inf.far un affare di Stato d'ogni minima cosaделать из мухи слона
econ.fare affariделать дела
econ.fare affariдавать прибыль
gen.fare affariвести бизнес (zhvir)
law, ADRfare il certificato d'affareоткрыть паспорт сделки (Блуждающий огонек)
lawfare un affare conсовершить сделку (massimo67)
inf.fare un magro affareдело выеденного яйца не стоит (gorbulenko)
inf.farsi gli affari suoiсамому решать свои проблемы (gorbulenko)
gen.ficcarsi in un affareвпутаться в дело
humor.figurati, che affari di statoневесть какие важные дела́
gen.finirla con affariуправиться с делами
gen.gente d'affariдельцы
lawgestione d'affari altruiдействия в чужом интересе без поручения (spanishru)
lawgestione di affariведение дел
lawgestione di affari altruiведение чужих дел
lawgestione di affari commercialiделовое администрирование (massimo67)
lawgestione di affari commercialiуправление коммерческими предприятиями организациями (massimo67)
gen.gestire gli affariвести́ дела́
lawgiro d'affariоборот (предприятия)
econ.giro d'affariобъём сделок
econ.giro d'affariоборот
gen.giro d'affariтоварооборот
gen.giro d'affari in "nero"теневой оборот (del mercato nero massimo67)
econ.giungere alla conclusione di un affareзаключать сделку
econ.gli affari sono affariдела прежде всего
gen.gli affari sono affariбизнес есть бизнес
gen.gli affari sono dissestatiдела́ расстроились
gen.gli affari vanno a fiaccacolloдела пошли прахом
gen.gli affari vanno beneдела́ идут хорошо
gen.gli è successo un brutto affareс ним случилась неприятная история
gen.i suoi affari rovinavanoего дела шли из рук вон плохо
gen.i suoi affari sono andati a monteего планы расстроены
gen.i suoi affari sono in ripresaего дела́ поправились
gen.i suoi affari sono un po' impicciatiего дела немного запутаны
gen.i suoi affari vanno maleего дела́ плохи
gen.i suoi affari vanno maleплохи его дела́
gen.i suoi affari vanno proprio maleего дела́ швах
gen.il giro degli affariоборот дел
gen.il l'aspetto negativo dell'affareтеневая сторона де́ла
gen.il lato negativo dell'affareтеневая сторона де́ла
gen.il tuo affareтвоё дело
gen.immerso negli affari sino alla golaпо горло занятый делами
gen.immischiarsi negli affari altriмешаться в чужие дела́
gen.immischiarsi negli affari altruiсоваться в чужие дела́
gen.impegolarsi negli affariзавязнуть в делах
econ.imposta indiretta sugli affariкосвенный налог на предпринимательскую деятельность
econ.imposta sul giro d'affariналог с оборота
gen.incaglio negli affariзастой в делах
gen.incamminare un affareнаправить дело
gen.incanalare un affareдать ход делу
gen.incanalare un affareнаправить дело
lawincaricaro d'affariвременно исполняющий обязанности дипломатического представителя
lawincaricaro d'affari ad interimвременный поверенный в делах
gen.incaricato d'affariуправляющий делами (Taras)
gen.incaricato d'affariповеренный в делах
econ.incartamento di affariделовые бумаги
gen.inceppare gli affariтормозить дела
gen.influente uomo d'affariвлиятельный бизнесмен (Himera)
gen.ingarbugliare l'affareнавести тень на ясный день
gen.ingarbugliare l'affareнавести тень на плетень
gen.ingerenza negli affari altruiвмешательство в чужие дела
lawingerenza negli affari interniвмешательство во внутренние дела
gen.ingerenza negli affari interni dello Statoвмешательство во внутренние дела́ государства
gen.Inglese negli affariделовой английский (massimo67)
gen.ingolfarsi in un affare disperatoогород городить
gen.ingolfarsi negli affariуйти в дела́
gen.interferenza negli affari interniвмешательство во внутренние дела
gen.intervenire negli affari altruiвмешиваться в чужие дела
lawintervento negli affari interni di uno Statoвмешательство во внутренние дела государства
gen.intralcio d'affariзатруднения в делах
gen.intricare l'affareнавести тень на ясный день
gen.intricare l'affareнавести тень на плетень
gen.intricare l'affareзапутывать дело
gen.intricare l'affareзапутать дело
gen.invigilare gli interessi dell'affareсоблюдать интересы дела
lawinvitare per affariпригласить посетить с деловым визитом (приглашение для визы: Invita per affari per il personale della ditta massimo67)
lawinvito per affariделовое приглашение (Тип приглашения зависит от целей визита, желаемой длительности пребывания в России и необходимого количества въездов. Туристическое приглашение, Деловое приглашение, Частное приглашение, Рабочие приглашения massimo67)
gen.l'affare andò in fumoдело кончилось ничем
gen.l'affare andò per le lungheдело затянулось
econ.l'affare e andato a monteсделка не состоялась
gen.l'affare ha preso una brutta piegaдело при́няло неожиданный оборот
book.l'affare non ammette indugiдело не те́рпит отлагательства
gen.l'affare non camminaдело не спорится
gen.l'affare non e liseioдело нечисто
gen.l'affare non marciaдело не вяжется
inf.l'affare non riesceдело не вытанцовывается
gen.l'affare non si combinaдело не клеится
inf.l'affare non si combinaдело не вытанцовывается
gen.l'affare non si combinaдело не вяжется
gen.l'affare non vaдело не идёт на лад
gen.l'affare non vaдело не клеится
gen.l'affare non va avantiдело не продвигается
gen.l'affare non va avantiдело не движется
gen.l'affare non è andato in portoдело не удало́сь
gen.l'affare prende una cattiva piegaдело принимает неблагоприятный оборот
gen.l'affare prese ben altra piegaдело сложилось совсем не так
gen.l'affare prese una brutta piegaдело при́няло опасный оборот
gen.l'affare prese un'altra piegaдело повернулось иначе
gen.l'affare si risolse in nullaиз этого ничего не вышло
gen.l'affare si è arenatoдело заглохло
gen.l'affare si è insabbiatoдело застопорилось
gen.l'affare si è realizzatoдело сладилось
gen.l'affare sta prendendo un'altra piegaдело принимает другой оборот
gen.l'affare tende versoдело кло́нится к тому́, чтобы... (а)
gen.l'affare tende verso a...дело идёт к...
gen.l'affare va a gonfie veleдело идёт на лад
gen.l'affare va a stentoдело идёт ту́го
gen.l'affare volge alla sua conclusioneдело идёт к развязке
gen.l'affare è a un punto mortoдело не продвигается
gen.l'affare è andato a monteдело прогорело
gen.l'affare è andato a monteдело разладилось
gen.l'affare è andato a monteдело лопнуло
gen.l'affare è andato in fumoдело разладилось
gen.l'affare è andato in fumoдело не выгорело
gen.l'affare è andato liscioдело выгорело
inf.l'affare è ben avviatoдело идёт полным ходом
gen.l'affare è fallitoдело лопнуло
book.l'affare è molto pressanteдело не те́рпит отлагательства
gen.l'affare è riuscito beneдело выгорело
gen.l'affare è urgenteдело не терпит отлагательства
fig.l'affare è venuto a gallaдело вышло наружу
gen.la sostanza dell'affareсущество де́ла
gen.l'aspetto giuridico dell'affareюридическая сторона де́ла
econ.lettera d'affariделовое письмо
econ.lettera di affariделовое письмо
gen.lettere d'affariделовая корреспонденция
econ.lettere di affariделовая корреспонденция
gen.levarsi le mani da un affareизбавиться от работы
gen.levarsi le mani da un affareзакончить работу
gen.licenza per affari di famigliaотпуск по семейным обстоятельствам
econ.liquidare un affareликвидировать дело
inf.magro affareневыгодное дело (gorbulenko)
gen.mala parata nell'affareплохой поворот де́ла
gen.mandar avanti un affareпротолкнуть дело
gen.mandare a monte un affareразладить дело
econ.mandare a monte un affareрасстраивать сделку
gen.mandare a monte un affareразбить сделку
gen.maneggia grandi affariон ворочает делами
gen.maneggiare affariворочать делами
gen.maneggiare un affareвести дело
econ.maneggio degli affariуправление делами
gen.metter lingua in un discorso negli affari altruiвмешиваться в чужой в чужие дела
gen.mettere in piazza i propri affari privatiвыносить сор из избы (Taras)
gen.mettere un affare sotto il bancoположить дело под сукно
gen.mettere un affare sotto il bancoотложить дело в долгий ящик
gen.mettere un affare sotto il bancoоткладывать дело в долгий ящик
gen.mettersi al corrente degli affariвойти в дела́
inf.mezzo affareполдела
gen.missione d'affariслужебная командировка
gen.missione d'affariделовая командировка
econ.mondo degli affariделовые круги
econ.mondo degli affariделовой мир
gen.nel corso degli affariв ходе дел
gen.non aver alcun interesse nell'affareне принимать участия в деле
gen.non dar corso a un affareзамять дело
gen.non dar corso soffocare un affareзамять дело
gen.non e affare mioэто меня не касается
gen.non e affare mioэто не моё дело
econ.non far affariне получать дохода
econ.non far affariбыть в убытке
lawnon ingerenza negli affari interniневмешательство во внутренние дела
gen.non mi gradiva punto quest'affareмне вовсе не улыбалось это дело
gen.non è affare mioмоё дело сторона
gen.non è affare mioмое дело сторона
gen.parte mediata e immediata in un affareкосвенное и прямое участие в деле
mil.partenza per gli affari di servizioубытие в командировку
gen.passare gli affariсдать дела́
gen.passare l'affare in una sede più competenteпередать дело в более высокую инстанцию
gen.per affariпо делам (Nuto4ka)
gen.per affari di famigliaпо семейным обстоятельствам
gen.persona di alto affareважная персона
gen.persona di grande affareважная персона
gen.persona pratica di affariопытный в делах человек
gen.pratico degli affariсведущий в делах
gen.prendere un affare nelle proprie maniвзять дело в свои ру́ки
gen.privo del senso degli affariнеделовой
gen.procacciamento d'affariбизнес-закупки (ulkomaalainen)
lawprocacciatore di affariторговый агент (massimo67)
gen.promozione di affariсодействие развитию бизнес (massimo67)
gen.promozione di affariпродвижение бизнеса (massimo67)
econ.proporre un affareпредлагать сделку
econ.prospettive degli affariделовые перспективы
construct.quartiere d'affariделовой район города
gen.quest'affare mi ha scocciatoэто дело мне надоело
inf.quest'affare non mi piaceэто мне вовсе не улыбается (per niente)
gen.questo affare non e di sua giurisdizioneэто дело ему не подсудно
econ.realizzazione di un affareреализация сделки
econ.realizzazione di un affareосуществление сделки
gen.Registro Generale Affari ContenziosiОбщий реестр судебных дел (millie)
gen.Registro Generale Affari ContenziosiОбщий реестр судебных дел (Millie)
gen.Registro Generale Affari ContenziosiЕдиный реестр судебных решений (Francescatotti)
econ.regolare un affareулаживать дело
gen.regolare' un affareуладить дело
gen.relazioni d'affariделовые отношения
econ.relazioni di affariделовые связи
econ.ristagno degli affariзастой деловой активности
gen.ristagno negli affariзастой в делах
gen.riuscire a sbrigare la l'affareобделать дело
inf.rivelarsi un magro affareдело выеденного яйца не стоит (gorbulenko)
gen.rotto agli affariискушённый в делах
gen.rovinare un affare con la propria sciocchezzaпогубить дело по собственной глупости
lawruolo degli agenti di affari in mediazioneреестр агентов, оказывающих посреднические услуги (spanishru)
lawruolo generale degli affari contenziosiреестр дел, назначенных к судебному разбирательству
lawruolo generale degli affari contenziosi civiliобщий реестр спорных гражданских дел (исков Rossinka)
gen.sbrigare un affareподвинуть дело
inf.sbrigare un affareспихнуть дело
gen.sbrigare un affareотделаться
inf.sbrigliare un'affareспихнуть дело
gen.sbrigliare un'affareотделаться
gen.scapitare in un affareпотерпеть убыток в деле
fig.scatricchiarsi da un affareеле выпутаться из неприятного положения
fig.scatricchiarsi da un affareс трудом отделаться (от чего-л.)
gen.scombinare un affareразладить дело
gen.scombinare un affareрасстроить дело
econ.segreti d'affariделовые секреты
gen.senso d'affariделовая жилка
gen.sfera d'affariделовая сфера
inf., fig.si è ingolfato negli affariу него дел по горло
inf.son vergine di quest'affareя к этому делу никакого отношения не имею
inf.spicciare i propri affariобернуться (успеть сделать и вернуться)
gen.tenere un affare a frollarsiмариновать дело
gen.tenersi al largo da loschi affariот греха подальше
econ.tentare un affareпытаться заключить сделку
gen.tirare indietro un affareтянуть дело
gen.tirare indietro un affareзатягивать дело
gen.tirare indietro un affareне давать делу хода
gen.trarre tutto il profitto d'un affareобернуть дело в свою пользу
gen.trascurare gli affariбросать дела (tania_mouse)
gen.trascurare gli affariзапустить дела
gen.trattare gli affariвести дела
gen.trattare l'affare da tutti i latiобсудить дело со всех сторон
lawufficio affari legaliотдел юридического сопровождения (area massimo67)
gen.Ufficio degli Affari InterniОВД (livebetter.ru)
gen.un affare che ha fatto rumoreнашумевшее дело
gen.un affare che ha fatto scandaloнашумевшее дело
gen.un affare delicatoделикатное дело
gen.un affare difficileтрудное дело
gen.un affare facileнемудрёное дело
gen.un affare ingarbugliatoзапутанное дело
gen.un affare sempliceнемудрёное дело
gen.un buon affareхорошее дело
gen.un sacco di affariбездна дел
gen.un togo affareотличное дельце
gen.una folla d'affariкуча дел
gen.uomini d'affariделовые люди
gen.uomo d'affariделовой человек
econ.uomo d'affariпредприниматель
gen.uomo d'affariделец
lawuomo d'affariпредставитель деловых кругов
gen.uomo d'affariбизнесмен
gen.uomo di mal affareчеловек с подмоченной репутацией
gen.versato negli affariделовой
gen.vestito d'affariделовой костюм (Lantra)
econ.viaggio d'affariкомандировка (tania_mouse)
lawviaggio d'affariделовая поездка
econ.viaggio di affariкомандировка
gen.viaggio per affariделовая поездка
gen.visto di ingresso per affariвъездная виза в целях осуществления деловой поездки (massimo67)
gen.visto di ingresso per affariделовая виза (massimo67)
gen.visto di ingresso per affariделовая въездная виза (massimo67)
econ.volume d'affariоборот средств (spanishru)
lawvolume di affariобъём бизнеса
tech.zona degli affariделовая часть (напр. города)
gen.è affare Suoэто дело ваше
gen.è affare vostroэто дело ваше
gen.è andato per affariон пошёл по делу
gen.è sempre in giro per i suoi affariон но́сится со своими делами
gen.è un affareэто дело стоящее (degno di attenzione)
gen.è un affare che riguarda solo meэто моё личное дело
gen.è un affare di pochi minutiэто минутное дело
gen.è un affare difficileэто дело нелёгкое
gen.è un affare persoпропащее дело
gen.è un affare spallatoпропащее дело
book.è un affare urgenteдело не те́рпит отлагательства
gen.è un altr'affareэто совсем другое дело (Taras)
humor.è un bell'affare!вот так история с географией!
Showing first 500 phrases