Italian | Russian |
a furia di studiare riusci a prendere il diploma | благодаря настойчивой учёбе он получил диплом |
a partito preso | с решимостью |
a partito preso | решительно |
a prendere | сходить (за кем-л., qd) |
andar a prendere | заехать (за кем-л., чем-л.) |
andar a prendere | заезжать (за кем-л., чем-л.) |
andar a prendere una boccata d'all'aperta | пойти прогуляться |
andar a prendere una boccata d'all'aperta | пойти погулять |
andare a prendere | заходить (за, qd, qc) |
andare a prendere | зайти (за, qd, qc) |
andare a prendere a scuola | забрать из школы (чтобы отвести домой Assiolo) |
andare a prendere il pane | пойти за хлебом |
andare a prendere una boccata d'aria | выйти на волю (на свежий воздух) |
aspetta un po', vado a prendere un libro! | подожди немного, я захвачу с собой книгу! |
atto a prendere il mare | мореходный (о качествах судна) |
far prendere posto a tutti gli invitati | посажать всех гостей |
fino a far prendere il color rosso | до́красна́ |
malgrado tutto son riuscito a prendere il treno | я успел-таки на поезд |
passare a prendere qd. | заходить за кем-то (gorbulenko) |
passare a prendere | заезжать (gorbulenko) |
passare a prendere qd | приезжать за (Olya34) |
passare a prendere qd. | заезжать за кем-то (gorbulenko) |
prendere a benvolere | почувствовать расположение (к+D) |
prendere a bere | пристраститься к выпивке |
prendere a botte | надавать по шее (побить, qd) |
prendere a botte | дать по шее (побить, qd) |
prendere a botte | поколотить (DannyMisa) |
prendere a botte | побить (DannyMisa) |
prendere a braccetto | взять под руку |
prendere a bruciapelo | застать врасплох |
prendere qd a bucciate | закидать кого-л. корками |
prendere a calci | избивать ногами (gorbulenko) |
prendere a calci | дать пинка |
prendere a calci | бить ногами (gorbulenko) |
prendere q.c. a calo | взять что-л. с обязательством уплатить амортизацию |
prendere a camminare | начать путь |
prendere a camminare | пойти |
prendere a cannonate | обстреливать из орудий |
prendere a cannonate | обстрелять (из орудий) |
prendere a cannonate | обстреливать (из орудий) |
prendere a cauzione | взять на поруки |
prendere a cazzotti | надавать тумаков |
prendere a commissione | брать на комиссию (per la vendita) |
prendere a cuore | принимать близко к сердцу |
prendere a cuore | принять близко к сердцу (что-л.) |
prendere a cuore | шуметь |
prendere a cuore | принять близко к сердцу |
prendere a debito | взять в долг |
prendere a debito | брать в долг |
prendere a destra | принять вправо |
prendere a destra | взять вправо |
prendere a destra | свернуть направо |
prendere a destra | забрать вправо |
prendere a destra | свернуть вправо |
prendere a destra | пойти направо |
prendere a dozzina | принимать на пансион |
prendere a due a due | сдвоить |
prendere a due a due | сдваивать |
prendere a gabbo... +A | высмеивать |
prendere a imprestito | брать взаймы |
prendere a male parole | наброситься на кого-л. с бранью, изругать (Николь) |
prendere a male parole | выбранить (qd) |
prendere a melate | закидать гнилыми яблоками (плохого актёра) |
prendere a mézza vita | схватить в охапку (человека) |
prendere a mézza vita | взять в охапку (человека) |
prendere a mutuo | брать взаймы |
prendere a mutuo | брать ссуду |
prendere a nerbate | избить плетью |
prendere a noleggio | брать в аренду, напрокат (per esempio: Ho preso a noleggio una macchina. ksuh) |
prendere a nolo | нанять |
prendere a nolo | взять напрокат |
prendere a nolo | нанимать |
prendere a nolo | взять на подержание |
prendere a nolo | нанимать внаём |
prendere a nolo | брать напрокат |
prendere a nolo | брать внаём |
prendere a nolo | взять на прокат (ulanka) |
prendere a odiare qd | возненавидеть (кого-л. Olya34) |
prendere a pedate | надавать пинков |
prendere a petto | заинтересоваться (чем-л.) |
prendere a petto q.c. | принять что-л. к сердцу |
prendere a pigione | взять в аренду (помещение) |
prendere a pigione | арендовать (помещение) |
prendere a pigione | снимать помещение |
prendere a pigione | заарендовать |
prendere a pigione | нанять (помещение) |
prendere a pigione | нанимать (помещение) |
prendere a pigione | брать в аренду (помещение) |
prendere a pigione una cosa | долго не отдавать взятой вещи |
prendere a poco a poco | разобрать (по частям) |
prendere a poco a poco | разбирать (по частям) |
prendere a pomodorate | забросать помидорами |
prendere a prestito | занять (взять в долг) |
prendere a prestito | заимствовать (Olya34) |
prendere a pugni | избить (Taras) |
prendere a pugni | исколотить (Taras) |
prendere a pugni | поколотить (Taras) |
prendere a pugni | побить (Taras) |
prendere a pugni | бить кулаками (dare cazzotti a qualcuno ≈ prendere a cazzotti (o a pugni), scazzottare: tirare pugni a vuoto; prendere a pugni il sacco da boxe, tirare pugni contro il letto/cuscino/scrivania; ... -tavolo: si era rotta la mano perché aveva tirato un pugno al muro di casa; dal nervoso ho tirato due pugni fortissimi contro al tavolo massimo67) |
prendere a pugni | избивать (Olya34) |
prendere a riferimento | взять за основу (gorbulenko) |
prendere a ruba | разобрать |
prendere a ruba | разбирать |
prendere a sassate | забросать камнями |
prendere a sassate | закидать камнями |
prendere a scapaccioni | надавать подзатыльников |
prendere a schiaffi | надавать оплеух (gorbulenko) |
prendere a schiaffi | надавать пощёчин (gorbulenko) |
prendere a schiatti | надавать пощёчин |
prendere a sciabolate | изрубить в капусту |
prendere qd a scoppole | надавать кому-л. подзатыльников |
prendere a scrivere | начать писать |
prendere a sculacciate | надавать шлепков |
prendere a sdegno qd | возненавидеть (кого-л.) |
prendere a sinistra | принять влево |
prendere a sinistra | свернуть налево |
prendere a sinistra | забрать влево |
prendere a sinistra | взять влево |
prendere a testimone | призвать в свидетели |
prendere a testimonio | ссылаться (призвать в свидетели, qd) |
prendere a testimonio | сослаться (призвать в свидетели, qd) |
prendere a titolo di prova | взять на пробу |
prendere a titolo di saggio | взять на пробу |
prendere diletto a q.c | наслаждаться (чём-л.) |
prendere il coraggio a due mani | набраться смелости |
prendere il coraggio a due mani | набраться храбрости |
prendere il nemico a sciabolate | рубить врага |
prendere interesse a | заняться (заинтересоваться) |
prendere la temperatura a un malato | измерить температуру больного |
prendere le parole a male | обижаться на слова |
prendere parte a una gara di corsa | состязаться в беге |
prendere parte a una seduta | заседать |
prendere parte attiva a | активно принимать участие в (spanishru) |
prendere posizione a favore di, spingere per, fare una spinta per, insistere su | выступать за (Cole) |
prendere un bagno a vapore | попариться |
prendere un bagno a vapore | пропариваться (e бане) |
prendere un bagno a vapore | пропариться (e бане) |
prendere un bagno a vapore | париться (в бане) |
prendere una gatta a pelare | взяться за очень неприятное и трудное дело |
prendere una gatta a pelarsi | впутаться в трудное дело |
uscire a prendere il fresco | выйти на свежий воздух |
venire a prendere | зайти (за, qd, qc) |
venire a prendere | заходить (за, qd, qc) |
venire a prendere | заехать (за кем-л., чем-л.) |
venire a prendere | заезжать (за кем-л., чем-л.) |