Subject | Italian | Russian |
gen. | a furia di studiare riusci a prendere il diploma | благодаря настойчивой учёбе он получил диплом |
gen. | a partito preso | с решимостью |
gen. | a partito preso | решительно |
gen. | a prendere | сходить (за кем-л., qd) |
busin. | a prendere in locazione al solo godimento e in possesso temporaneo il locale | принять во временное владение и пользование помещение (giummara) |
gen. | andar a prendere | заехать (за кем-л., чем-л.) |
gen. | andar a prendere | заезжать (за кем-л., чем-л.) |
gen. | andar a prendere una boccata d'all'aperta | пойти прогуляться |
gen. | andar a prendere una boccata d'all'aperta | пойти погулять |
gen. | andare a prendere | заходить (за, qd, qc) |
gen. | andare a prendere | зайти (за, qd, qc) |
gen. | andare a prendere a scuola | забрать из школы (чтобы отвести домой Assiolo) |
gen. | andare a prendere il pane | пойти за хлебом |
gen. | andare a prendere una boccata d'aria | выйти на волю (на свежий воздух) |
gen. | aspetta un po', vado a prendere un libro! | подожди немного, я захвачу с собой книгу! |
gen. | atto a prendere il mare | мореходный (о качествах судна) |
met. | campione di provino preso a caso | выборочная проба |
law | Consiglio di amministrazione prende le risoluzioni a maggioranza dei voti emessi | Совет директоров принимает решение большинством голосов из числа назначенных членов совета (massimo67) |
gen. | far prendere posto a tutti gli invitati | посажать всех гостей |
gen. | fino a far prendere il color rosso | до́красна́ |
gen. | malgrado tutto son riuscito a prendere il treno | я успел-таки на поезд |
inf. | mandare a prendere | гонять |
gen. | passare a prendere qd. | заходить за кем-то (gorbulenko) |
gen. | passare a prendere qd | приезжать за (Olya34) |
gen. | passare a prendere | заезжать (gorbulenko) |
gen. | passare a prendere qd. | заезжать за кем-то (gorbulenko) |
gen. | prendere a benvolere | почувствовать расположение (к+D) |
gen. | prendere a bere | пристраститься к выпивке |
mil. | prendere a bordo | брать на борт |
gen. | prendere a botte | надавать по шее (побить, qd) |
gen. | prendere a botte | дать по шее (побить, qd) |
gen. | prendere a botte | поколотить (DannyMisa) |
gen. | prendere a botte | побить (DannyMisa) |
gen. | prendere a braccetto | взять под руку |
gen. | prendere a bruciapelo | застать врасплох |
gen. | prendere qd a bucciate | закидать кого-л. корками |
gen. | prendere a calci | дать пинка |
gen. | prendere a calci | избивать ногами (gorbulenko) |
gen. | prendere a calci | бить ногами (gorbulenko) |
inf. | prendere a calci in culo | давать пинки под зад (Vadim KKC) |
inf. | prendere a calci in culo | надавать поджопников (бить/побить кого-либо Vadim KKC) |
gen. | prendere q.c. a calo | взять что-л. с обязательством уплатить амортизацию |
gen. | prendere a camminare | начать путь |
gen. | prendere a camminare | пойти |
gen. | prendere a cannonate | обстрелять (из орудий) |
gen. | prendere a cannonate | обстреливать из орудий |
gen. | prendere a cannonate | обстреливать (из орудий) |
fig. | prendere a casaccio | выхватывать |
fig. | prendere a casaccio | выхватить |
gen. | prendere a cauzione | взять на поруки |
gen. | prendere a cazzotti | надавать тумаков |
gen. | prendere a commissione | брать на комиссию (per la vendita) |
econ. | prendere a cottimo | нанимать на сдельную работу |
gen. | prendere a cuore | принимать близко к сердцу |
gen. | prendere a cuore | принять близко к сердцу (что-л.) |
gen. | prendere a cuore | шуметь |
gen. | prendere a cuore | принять близко к сердцу |
gen. | prendere a debito | взять в долг |
gen. | prendere a debito | брать в долг |
gen. | prendere a destra | принять вправо |
gen. | prendere a destra | свернуть направо |
gen. | prendere a destra | взять вправо |
gen. | prendere a destra | забрать вправо |
gen. | prendere a destra | свернуть вправо |
gen. | prendere a destra | пойти направо |
gen. | prendere a dozzina | принимать на пансион |
gen. | prendere a due a due | сдвоить |
gen. | prendere a due a due | сдваивать |
gen. | prendere a gabbo... +A | высмеивать |
gen. | prendere a imprestito | брать взаймы |
nonstand. | prendere a legnate | лупить как сидорову ко́зу |
nonstand. | prendere a legnate | драть как сидорову ко́зу |
busin. | prendere a maggioranza dei voti | принимать большинством голосов (gorbulenko) |
gen. | prendere a male parole | наброситься на кого-л. с бранью, изругать (Николь) |
inf. | prendere qd a male parole | крыть (ругать) |
gen. | prendere a male parole | выбранить (qd) |
gen. | prendere a melate | закидать гнилыми яблоками (плохого актёра) |
gen. | prendere a mézza vita | схватить в охапку (человека) |
gen. | prendere a mézza vita | взять в охапку (человека) |
gen. | prendere a mutuo | брать взаймы |
gen. | prendere a mutuo | брать ссуду |
gen. | prendere a nerbate | избить плетью |
gen. | prendere a noleggio | брать в аренду, напрокат (per esempio: Ho preso a noleggio una macchina. ksuh) |
gen. | prendere a nolo | нанять |
gen. | prendere a nolo | взять напрокат |
gen. | prendere a nolo | нанимать |
gen. | prendere a nolo | нанимать внаём |
gen. | prendere a nolo | брать напрокат |
gen. | prendere a nolo | брать внаём |
gen. | prendere a nolo | взять на подержание |
nautic., commer. | prendere a nolo | фрахтовать |
gen. | prendere a nolo | взять на прокат (ulanka) |
gen. | prendere a odiare qd | возненавидеть (кого-л. Olya34) |
gen. | prendere a pedate | надавать пинков |
inf. | prendere a pesci in faccia | третировать (Avenarius) |
inf. | prendere a pesci in faccia | плевать в лицо (Avenarius) |
gen. | prendere a petto | заинтересоваться (чем-л.) |
gen. | prendere a petto q.c. | принять что-л. к сердцу |
gen. | prendere a pigione | взять в аренду (помещение) |
gen. | prendere a pigione | снимать помещение |
gen. | prendere a pigione | арендовать (помещение) |
gen. | prendere a pigione | заарендовать |
fin. | prendere a pigione | снимать (помещение) |
gen. | prendere a pigione | нанять (помещение) |
gen. | prendere a pigione | нанимать (помещение) |
gen. | prendere a pigione | брать в аренду (помещение) |
gen. | prendere a pigione una cosa | долго не отдавать взятой вещи |
inf. | prendere a poco a poco | позабирать |
gen. | prendere a poco a poco | разобрать (по частям) |
gen. | prendere a poco a poco | разбирать (по частям) |
gen. | prendere a pomodorate | забросать помидорами |
fin. | prendere a prestito | взять взаймы |
econ. | prendere a prestito | брать ссуду |
gen. | prendere a prestito | занять (взять в долг) |
gen. | prendere a prestito | заимствовать (Olya34) |
gen. | prendere a pugni | бить кулаками (dare cazzotti a qualcuno ≈ prendere a cazzotti (o a pugni), scazzottare: tirare pugni a vuoto; prendere a pugni il sacco da boxe, tirare pugni contro il letto/cuscino/scrivania; ... -tavolo: si era rotta la mano perché aveva tirato un pugno al muro di casa; dal nervoso ho tirato due pugni fortissimi contro al tavolo massimo67) |
gen. | prendere a pugni | исколотить (Taras) |
gen. | prendere a pugni | поколотить (Taras) |
gen. | prendere a pugni | побить (Taras) |
gen. | prendere a pugni | избить (Taras) |
gen. | prendere a pugni | избивать (Olya34) |
gen. | prendere a riferimento | взять за основу (gorbulenko) |
mil. | prendere a rimorchio | брать на буксир |
law, ADR | prendere a rimorchio | взять на буксир (I. Havkin) |
econ. | prendere a riporto | заключать репортную сделку |
gen. | prendere a ruba | разобрать |
gen. | prendere a ruba | разбирать |
gen. | prendere a sassate | забросать камнями |
gen. | prendere a sassate | закидать камнями |
gen. | prendere a scapaccioni | надавать подзатыльников |
inf. | prendere a scappellotti | надавать подзатыльников |
gen. | prendere a schiaffi | надавать оплеух (gorbulenko) |
gen. | prendere a schiaffi | надавать пощёчин (gorbulenko) |
gen. | prendere a schiatti | надавать пощёчин |
gen. | prendere a sciabolate | изрубить в капусту |
gen. | prendere qd a scoppole | надавать кому-л. подзатыльников |
gen. | prendere a scrivere | начать писать |
inf. | prendere a sculacciate | отшлепать (Avenarius) |
gen. | prendere a sculacciate | надавать шлепков |
gen. | prendere a sdegno qd | возненавидеть (кого-л.) |
gen. | prendere a sinistra | принять влево |
gen. | prendere a sinistra | свернуть налево |
gen. | prendere a sinistra | забрать влево |
gen. | prendere a sinistra | взять влево |
gen. | prendere a testimone | призвать в свидетели |
gen. | prendere a testimonio | ссылаться (призвать в свидетели, qd) |
gen. | prendere a testimonio | сослаться (призвать в свидетели, qd) |
gen. | prendere a titolo di prova | взять на пробу |
gen. | prendere a titolo di saggio | взять на пробу |
gen. | prendere diletto a q.c | наслаждаться (чём-л.) |
gen. | prendere il coraggio a due mani | набраться смелости |
gen. | prendere il coraggio a due mani | набраться храбрости |
gen. | prendere il nemico a sciabolate | рубить врага |
gen. | prendere interesse a | заняться (заинтересоваться) |
gen. | prendere la temperatura a un malato | измерить температуру больного |
gen. | prendere le parole a male | обижаться на слова |
inf. | prendere nel giro a piccole peste | глумиться (Pescho) |
inf. | prendere nel giro a piccole peste | издеваться (Istria Pescho) |
law | prendere parte a qc. | сторона |
law | prendere parte a qc. | принимать участие в (чем-л.) |
gen. | prendere parte a una gara di corsa | состязаться в беге |
gen. | prendere parte a una seduta | заседать |
gen. | prendere parte attiva a | активно принимать участие в (spanishru) |
law | prendere posizione a favore di qc. | высказаться в поддержку (чего-л.) |
law | prendere posizione a favore di qc. | поддержать (что-л.) |
gen. | prendere posizione a favore di, spingere per, fare una spinta per, insistere su | выступать за (Cole) |
gen. | prendere un bagno a vapore | попариться |
gen. | prendere un bagno a vapore | пропариваться (e бане) |
gen. | prendere un bagno a vapore | пропариться (e бане) |
gen. | prendere un bagno a vapore | париться (в бане) |
fin. | prendere un fondo a prestito | взять в долг капитал |
econ. | prendere un fondo a prestito | взять ссуду |
gen. | prendere una gatta a pelare | взяться за очень неприятное и трудное дело |
gen. | prendere una gatta a pelarsi | впутаться в трудное дело |
gen. | uscire a prendere il fresco | выйти на свежий воздух |
gen. | venire a prendere | зайти (за, qd, qc) |
gen. | venire a prendere | заходить (за, qd, qc) |
gen. | venire a prendere | заехать (за кем-л., чем-л.) |
gen. | venire a prendere | заезжать (за кем-л., чем-л.) |