Subject | Italian | Russian |
law | a carico | по отношению (Taras) |
law | a carico | в отношении к (Taras) |
tech. | a carico | под нагрузкой (Aelirenn) |
law | a carico | против (di; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; тж. см. a carico di Taras) |
fin. | a carico dell'acquirente | за счёт покупателя |
econ. | a carico dell'acquirente | за счёт покупателя |
law | a carico di | по отношению (il GIP ha firmato l'ordinanza di custodia cautelare a carico del sindaco Taras) |
econ. | a carico di | за счёт (кого-л.) |
law | a carico di | в отношении кого-либо (уголовное дело, процесс: Il certificato dei carichi pendenti è un documento ufficiale, che attesta l’esistenza o meno in capo a un determinato soggetto; Il certificato dei carichi pendenti consente la conoscenza dei procedimenti penali in corso a carico di un determinato soggetto e dei relativi giudizi di impugnazione. massimo67) |
law | a carico di | в отношении к (Taras) |
law | a carico di | против (contro; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; тж. см. deporre a carico di Taras) |
law | a carico di ignoti | в отношении неустановленных лиц (неустановленной группы лиц: Le denunce a carico di ignoti sono trasmesse all'ufficio di procura competente da parte degli organi di polizia, unitamente agli eventuali atti di indagine; avvio di un procedimento penale a carico di ignoti; omicidio colposo a carico di ignoti. massimo67) |
law | a carico mio | за мой счёт |
tech. | accumulatore a carico aerodinamico | пневматический аккумулятор |
met. | accumulatore idraulico a carico | гидравлический аккумулятор (пресса) |
tech. | accumulatore idraulico a carico | грузовой гидравлический аккумулятор |
law | aprire un procedimento penale a carico del conducente del veicolo. | возбуждать уголовное дело в отношении водителя транспортного средства (massimo67) |
law | aprire un procedimento penale a carico del conducente del veicolo. | возбуждать уголовное дело в отношении водителя транспортного средства (verrà aperto un procedimento penale a carico del conducente del veicolo. massimo67) |
law | assegni familiari per figli a carico | пособия на детей, находящихся на иждивении |
corp.gov. | assegni per figli a carico | надбавка на детей |
corp.gov. | assegni per figli a carico | пособие на ребёнка |
fin. | assegno per figli a carico | пособие на находящегося на иждивении ребёнка |
fin. | assegno per persone a carico | пособие иждивенцу |
fin. | assistenza alle famiglie con figli a carico | пособие многодетным семьям |
gen. | avere a carico | иметь на попечении |
law | avvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente. | возбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступлений (massimo67) |
mil. | cavo a carico continuo | крарупизированный кабель |
gen. | circostanze a carico | уличающие обстоятельства |
gen. | con una famiglia numerosa a carico | обременённый семьёй |
gen. | contributi versati per familiari a carico | члены семьи находящиеся на иждивении (tigerman77) |
tech. | cuscinetto a carico assiale | упорный подшипник |
tech. | cuscinetto a carico radiale | радиальный подшипник |
tech. | cuscinetto orizzontale a carico assiale | упорный подшипник |
tech. | cuscinetto orizzontale a carico radiale | радиальный подшипник |
tech. | cuscinetto verticale a carico assiale | подпятник |
tech. | cuscinetto verticale a carico assiale | упорный подшипник скольжения |
tech. | cuscinetto verticale a carico radiale | радиальноупорный подшипник |
met. | decrepitazione a carico | разрушение под нагрузкой |
law | deporre a carico di qd. | давать свидетельские показания против (кого-л.) |
law | deporre a carico di qd. | давать показания в уголовном процессе против обвиняемого |
gen. | deporre a carico di | давать показания против кого-л. (Taras) |
gen. | deporre a carico di qd | давать свидетельские показания против кого-л. (Taras) |
law | deporre a carico di qd. | давать показания против обвиняемого (в угловном процессе I. Havkin) |
fin. | detrazione per familiare a carico | налоговая льгота на доходы лиц, содержащих иждивенцев |
fin. | detrazione per familiare a carico | налоговая скидка на доходы лиц, содержащих иждивенцев |
fin. | detrazione per figli a carico | налоговая скидка на родителей, имеющих несовершеннолетних детей |
fin. | detrazione per figli a carico | налоговая льгота на родителей, имеющих несовершеннолетних детей |
account. | detrazione per i figli a carico | стандартный налоговый вычет на детей (Le detrazioni base Solo per i figli di età non superiore a 24 anni, dal 1° gennaio 2019 questo limite è aumentato a 4.000 euro. La detrazione di base per i figli a carico è attualmente pari a: 1.220 euro, per il figlio di età inferiore a tre anni. 950 euro, se il figlio ha un'età pari o superiore a tre anni.: detrazioni per carichi di famiglia; Стандартный налоговый вычет на ребенка massimo67) |
tech. | dislocamento a carico regolare | водоизмещение в полном грузе |
met. | durata a carico totale | срок службы при полной нагрузке |
law | elevare nuove imposizioni a carico dei cittadini | облагать граждан налогами |
gen. | essere a carico | состоять на иждивении (di qd) |
gen. | essere a carico | быть на иждивении (di qd) |
gen. | essere a carico di qd | быть на чьём-л. иждивении |
econ. | essere a carico di | нести риск (il relativo rischio è a carico dell'acquirente, è il proprietario a sopportare il rischio del perimento del bene massimo67) |
corp.gov. | familiare a carico | иждивенец |
law | figlio a carico | несовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении |
gen. | ho cinque persone a carico | у меня пять иждивенцев |
law | il finanziamento г a carico dell'impresa | кредитование осуществляется за счёт средств предприятия |
law | il finanziamento г a carico dell'impresa | финансирование осуществляется за счёт средств предприятия |
econ. | imballaggio a carico di... | упаковка за счёт... |
law | in presenza di procedimenti a carico dell'Assicurato per illeciti penali o amministrativi | в случае возбуждения против Страхователя уголовного или административного дела (massimo67) |
law | in presenza di sentenze definitive di condanna a carico dell'Assicurato | в случае вынесения в отношении Страхователю окончательного обвинительного приговора (massimo67) |
law | in presenza di sentenze definitive di condanna a carico dell'Assicurato | окончательного решения о вынесении обвинительного приговора (massimo67) |
corp.gov. | indennità per familiari a carico | надбавка на иждивенцев |
corp.gov. | indennitá per figli a carico | надбавка на детей |
corp.gov. | indennitá per figli a carico | пособие на ребёнка |
tech. | instabilità a carico di punta | эйлерова неустойчивость (SerenaC) |
tech. | instabilità a carico di punta | эйлерова неустойчивость (SerenaC) |
tech. | instabilità a carico euleriano | эйлерова неустойчивость (SerenaC) |
gen. | le spese a carico del compratore | расходы за счёт покупателя |
tech. | linea di galleggiamento a carico normale | грузовая ватерлиния |
gen. | massa massima a carico ammissibile | Технически допустимая максимальная масса транспортного средства с грузом (massimo67) |
auto. | massa massima a carico tecnicamente ammissibile | разрешённая максимальная масса (Timote Suladze) |
inf. | mettere qc a carico di | свалить (qd) |
inf. | mettere qc a carico di | сваливать (qd) |
fin. | nave a carico generale | судно для перевозки генеральных грузов |
law | nel corso di un processo penale a carico di un imputato minorenne | Производство по делам в отношении несовершеннолетних (nel corso di un processo penale a carico di un imputato minorenne massimo67) |
law | onere della prova è a carico dell'istante | обязанность доказывания лежит на заявителе (onere probatorio a carico dell'istante massimo67) |
tech. | operazione a carico massimo | работа при максимальных нагрузках |
gen. | parlare a carico di qd | злословить на чей-л. счёт |
gen. | persona a carico | иждивенка (di qd) |
law | persona a carico | человек, находящийся на иждивении (I. Havkin) |
econ. | persona a carico | иждивенец |
law | persona a carico | иждивенец |
gen. | persona a carico | иждивенец (di qd) |
gen. | persone a carico | иждивенцы |
offic. | persone a carico conviventi | совместно проживающие иждивенцы (giummara) |
tech. | pescaggio a carico | осадка в полном грузу |
law | porre a carico delle controparti le spese sostenute per il procedimento | возложить на противную сторону понесенные процессуальные издержки, расходы, понесенные в ходе производства по уголовному делу, возложить выплату процессуальных издержек, возмещение расходов, понесенных в связи с его участием в (massimo67) |
law | porre l'obbligo a carico di qd | возложить на к-л обязанность (massimo67) |
law | porre l'obbligo a carico di | обязать (massimo67) |
law | porto a carico del mittente | доставка за счёт отправителя |
law | presa a carico | принятие на иждивение |
notar. | promuovere l'instaurazione di un procedimento penale a carico di | возбудить уголовное дело (Lantra) |
construct. | prova a carico costante | испытание с постоянной нагрузкой |
tech. | prova a carico costante | испытание при постоянной нагрузке |
construct. | prova a carico di punta | испытание при пиковой нагрузке |
tech. | prova a carico nullo | испытание без нагрузки |
law | prove a carico | обвинительные доказательства (подтверждающие обвинение) |
met. | rendimento a carico | выход годного |
fin. | rischio a carico del compratore | риск продавца |
econ. | rischio a carico del compratore | риск за счёт покупателя |
econ. | rischio a carico del venditore | риск за счёт продавца |
fin. | rischio a carico del vettore | риск перевозчика |
comp., MS | ritiro a carico del cliente | без доставки |
econ. | sanzione a carico di q.d. | санкция (против кого-л.) |
gen. | segnare a carico di qd | записывать на счёт (кого-л.) |
construct. | sollecitazione A carico di punta | напряжение при пиковой нагрузке |
met. | sollecitazione a carico di punta | напряжение при продольном изгибе |
gen. | Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire | В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67) |
econ. | spese a carico dell'acquirente | расходы за счёт покупателя |
radio | stadio di potenza a carico distribuito | мощный каскад по схеме с распределённой нагрузкой |
gen. | stare a carico | содержаться (di qd) |
corp.gov. | sussidio per coniuge a carico | надбавка на супругу супруга |
fin. | tassa postale a carico | почтовый сбор, оплачиваемый покупателем |
gen. | teste a carico | свидетель обвинения |
gen. | testimone a carico | свидетель обвинения |
gen. | testimone a carico | свидетельница обвинения |
gen. | testimonio a carico | свидетель обвинения |
gen. | tornare a carico di qd | лечь бременем (на кого-л.) |
econ. | trasporto a carico... | транспортировка за счёт... |
econ. | trasporto a carico... | перевозка за счёт... |
econ. | trasporto a carico completo | перевозка всего груза |
econ. | trasporto a carico completo parziale | перевозка с частичной загрузкой (трюма, напр.) |
econ. | trasporto a carico completo totale | перевозка с полной загрузкой (трюма, напр.) |
gen. | tutte le spese sono a carico di | все расходы оплачиваются за счёт (armoise) |
law | vivente a carico | иждивенец |
law | vivenza a carico | иждивение |
gen. | vivere a carico | сидеть на шее (у кого-л., di qd) |