DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing a | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.abbiamo a cuore gli interessi della patriaнам до́роги интересы родины
gen.abbiamo denaro a sufficienzaу нас достаточно денег
gen.abbiamo mele a bizzeffeяблок у нас навалом (Nuto4ka)
gen.abitare a pigioneснимать квартиру (Olya34)
gen.accogliere a braccia aperteвстретить с распростёртыми объятиями
gen.accogliere a braccia apperteвстретить, принять с распростертыми объятиями (massimo67)
gen.accompagnare a casaразвезти по домам (in veicolo)
gen.accompagnare qd a teatroсводить кого-л. в театр
gen.accompagnare fino a casaпроводить до до́ма
gen.accompagnare fino a casaдовести́ до дому
gen.acconciatura a nodoузел (причёска)
gen.accoppiamento a viteвинтовое скрепление
gen.accorrere a cavalloпримчаться верхо́м
gen.albero a doppio gomitoдвухколенчатый вал (злобный гном с волосатыми ногами)
gen.albero a gomitoколенвал (AleSadof)
gen.ammirare a sazietaналюбоваться
gen.amplificatore a impedenzaдроссельный усилитель
gen.analisi a tutto campoвсесторонний анализ (Lantra)
gen.appoggio a bilanciereбалансирная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a cernieraшарнирная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a cerniera immobileшарнирно-неподвижная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a cuscinettoподшипниковая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a mensolaконсольная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a mollaпружинящая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a mollaподпружиненная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a palafittaсвайная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a rulliроликовая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a rulliкатковая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a sferaшаровая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a sferaсферическая опора (oksanamazu)
gen.appoggio a sospensioneподвесная опора (oksanamazu)
gen.appoggio a TТ-образная опора (oksanamazu)
gen.arrendersi a discrezioneсдаться на милость победителя
gen.ascendere a grandi onoriдостигнуть славы
gen.ascendere a grandi onoriдостигать славы
gen.ascrivere a meritoвменить в заслугу
gen.assegno pagabile a vistaчек на предъявителя
gen.assolutamente a spropositoни к селу ни к городу (oksanamazu)
gen.assunzione a principioвозведение в принцип
gen.attardarsi a parlare fin a sera inoltrataзаговориться допоздна
gen.attardarsi a passeggiareзагуляться
gen.averne sentito a volontàнаслушаться (вдоволь, в положительном смысле Assiolo)
gen.avocare a se il potereвзять власть в свои ру́ки
gen.avvicinarsi a galoppoподскакать (к, a qd, qc)
gen.avvicinarsi a nuotoподплыть
gen.avvicinarsi a nuotoподплывать
gen.avvicinarsi a passo di lumacaподползти (медленно подойти)
gen.avvicinarsi a passo di lumacaподползать (медленно подойти)
gen.azienda a conduzione familiareсемейная компания (massimo67)
gen.azienda agricola a conduzione in proprioединоличное хозяйство
gen.azienda agricola a pluricolturaмногоотраслевое сельское хозяйство
gen.bere a garganellaвыливать себе в рот (bere senza accostare le labbra alla bottiglia o al bicchiere, ma lasciando zampillare il liquido direttamente in bocca Avenarius)
gen.bere a lunghi sorsiхлебнуть (пить)
gen.bere a lunghi sorsiхлебать (пить)
gen.bere a piccoli sorsiпотягивать
gen.bere a piccoli sorsiпить маленькими глотка́ми
gen.bere a sciacqua budellaпить натощак
gen.bere a sciacquabudellaвыпить натощак
gen.bere acqua a giumelleпить воду из пригоршни
gen.bere il calice sino a fondoиспить чашу до дна
gen.berretto a visieraкартуз (oksanamazu)
gen.berretto a visieraфуражка (Olya34)
gen.bruciare a póntiсжечь свои корабли́ (alle spalle)
gen.bruciare da parte a parteпрожечь насквозь
gen.campana a martelloнабат
gen.campana a martelloнабатный колокол
gen.campana a stormoнабат
gen.campare a malapenaтянуть
gen.campare a stentoтянуть
gen.campi coltivati a cotoneхлопковые поля
gen.campionato a squadreкомандное первенство
gen.campionato individuale e a squadreлично-командное первенство
gen.campo a patateпо́ле под картофелем
gen.cavallino a dondoloкон-качалка
gen.cavarsela a buon mercatoвыйти сухим из воды́
gen.cedere a metà costoуступить за полцены
gen.chiudere a chiaveзакрыть на ключ
gen.chiudere a chiavistelloзакрыть на засов
gen.chiudere a doppia mandataзапереть на два поворота (ключа)
gen.chiudere a doppia mandataзапереть на два оборота
gen.chiudere a gancioзапереть на крюк
gen.chiudere la mano a pugnoсжать руку в кулак (pugno– 1. a. La mano chiusa con le dita piegate e fortemente strette sulla palma, generalm. per afferrare e stringere qualche cosa: aprire, allargare, stringere fortemente il ; chiudere la mano a pugno, formando un pugno; serrare, stringere, tenere in p. (o nel p.) un bastone, un coltello; in senso fig., tenere in p. qualcuno, massimo67)
gen.chiudere la stanza a chiaveзапереть комнату на ключ
gen.ciarlare a vuotoболтать зря
gen.cielo a pecorelleбарашки (облака)
gen.cinque rubli a testaпо пять рублей с человека
gen.collegato a mezzo audioпринимает участие посредством аудиосвязи (Незваный гость из будущего)
gen.collina a piede d'una montagnaпригорок (у подошвы горы)
gen.colloquio a quattr'occhiразговор с гла́зу на глаз
gen.condannare a morteприговорить к смерти
gen.condannare a una lunga separazioneосуждать на долгую разлуку
gen.condannare a una lunga separazioneосудить на долгую разлуку
gen.condurre qc a buona fineуспешно довести́ дело до конца
gen.condurre a casaразвезти по домам (in veicolo)
gen.condurre a fineдоделывать
gen.condurre a fineдоделать
gen.condurre a termineзаключать
gen.condurre a termineзаключить
gen.condurre a termineдокончить
gen.condurre a termineпривести к концу
gen.condurre a termineдоканчивать
gen.condurre a termine gli esamiдодерживать экзамены
gen.condurre a termine gli esamiдодержать экзамены
gen.condurre a termine la macinazione del granoдомолоть
gen.condurre a termine la macinazione del granoдомалывать
gen.condurre a termine la trebbiaturaдомолотить
gen.condurre a termine la trebbiaturaдомолачивать
gen.condurre il bambino a scuolaсвести ребёнка в школу
gen.condurre l'affare a buon portoдовести́ дело до благополучного конца
gen.condurre per due a zeroвести́ со счётом два: ноль (в футболе)
gen.conferenza a quattroсовещание четы́рёх держав
gen.conversavano a lungoони подолгу беседовали
gen.convertire a un'altra fedeобратить в другую веру
gen.copiatura a macchinaпереписывание (на машинке)
gen.copiatura a macchinaпереписка (на машинке)
gen.cucire a macchinaшить на машинке
gen.cucire a macchinaпристрочить (qc)
gen.cucire a macchinaзатачать
gen.cucire a manoшить иголкой
gen.cucire a punti lunghiшить на живую нитку
gen.cucire a sopraggittoпритачать
gen.cucire a spagoшнуровать (прошивать)
gen.cucito a filo biancoбелыми нитками шито
gen.cucito da parte a parteпрошивной (прошитый насквозь)
gen.dare a commissioneотдавать на комиссию (per la vendita)
gen.dare a credereнадеть личину
gen.dare a credereнадеть маску
gen.dare a intendereнадеть личину
gen.dare a intendereнадеть маску
gen.dare a lavareотдать в стирку
gen.dare a qd a mutuoпредоставить ссуду
gen.dare a noloдать на подержание
gen.dare a noloдать напрокат
gen.dare a pigioneсдать внаймы
gen.dare a pigioneсдать внаём
gen.dare a pigione una stanzaсдать комнату
gen.dare a recensireотдать на рецензию
gen.dare denaro a mutuoссужать
gen.dare denaro a mutuoссудить
gen.dare il voto a favore di...голосовать
gen.dare importanza a cose da nessun contoноситься как с писаной торбой
gen.dare la libertà a uno schiavoотпустить раба на волю
gen.dare la stura a una botteраскупорить бочку
gen.dare la stura a una botteраскупоривать бочку
gen.dare luogo a dubbi inвызвать сомнение (massimo67)
gen.dare luogo a situazioneприводить к ситуации (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
gen.dare luogo a situazioneсоздавать ситуацию (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
gen.dare un libro a ciascunoдать каждому по книжке
gen.dare un vestito a smacchiareотдать платье в чистку
gen.demolire a colpi di proiettileразворотить снарядом
gen.denaro a palateбешеные де́ньги
gen.difendersi a mano armataзащищаться с оружием в руках
gen.documento a disposizione per la consultazioneдокумент, доступный для ознакомления (Незваный гость из будущего)
gen.dove г andato a finire ...?что стало с ... ? (Assiolo)
gen.dove г andato a finire ...?куда подевался ... ? (Assiolo)
gen.dove г andato a finire ...?где делся...? (Assiolo)
gen.dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
gen.dove sei andato a finire?куда ты провалился?
gen.dove si va a finire di questo passo?к чему это приведёт?
gen.dove siamo andati a finire?куда мы зашли?
gen.dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
gen.elevare la norma fino a centoventi percentoдогнать норму до ста двадцати процентов
gen.elevare un numero a una potenzaвозвести число в степень
gen.elezioni a doppio gradoдвухстепенная система выборов
gen.elezioni a scrutinio segretoтайные выборы
gen.entrare a cavalloвъехать верхо́м
gen.entrare a far parteвойти в состав (чего-л., di qc)
gen.entrare a far parte di...войти в состав....
gen.entrare a forzaврываться
gen.entrare a forzaворваться
gen.entrare a gamba tesaвстревать (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
gen.entrare a gamba tesaвмешаться (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
gen.entrare a passi leggeriвпорхнуть (вбежать)
gen.entrare a passi leggeriвпархивать (вбежать)
gen.entrare a precipizioвлетать (Assiolo)
gen.entrare a precipizioврываться (Assiolo)
gen.entrare a voloвлететь
gen.entrare a voloзалететь (влететь куда-л.)
gen.entrare a voloзалетать (влететь куда-л.)
gen.entrare a voloвлетать
gen.entrate a parteучаствовать (иметь долю, di qc)
gen.esser attaccato a un filoдержаться на ниточке
gen.esser attaccato a un filoвисеть на ниточке
gen.esser buono a fareуметь сделать
gen.esser duro a morireцепляться за жизнь
gen.esser tardo a capireту́го соображать
gen.esser utile a fareуметь сделать
gen.estetica a vistaэстетическое восприятие (gorbulenko)
gen.eupnoico a riposoдышащий свободно и равномерно в состоянии покоя (millie)
gen.fatto a braniрастерзанный
gen.fatto a cespuglioкустарниковый
gen.fatto a frammentiотрывочный
gen.fatto a magliaвязаный (Olya34)
gen.fatto a mandorlaминдальный
gen.fatto a ondeгофрированный
gen.fatto a puntaобострённый
gen.fatto a richiestaпо заказу (Taras)
gen.fatto a righeграфлёный
gen.fatto a se stanteсамодовлеющий факт
gen.ferirsi a morteразбиться насмерть
gen.finestra a battentiстворчатое окно
gen.fucile a canna mozzaобрез (винтовка)
gen.fucile a cannocchialeружьё с оптическим прицелом
gen.fucile a piccolo calibroмелкокалиберная винтовка
gen.fucile da caccia a una cannaодностволка
gen.fuggire a gambe levateпоказать спину
gen.fuggire a gambe levateулепётывать (Olya34)
gen.fuggire a tutta birraулепётывать во все лопатки
gen.fuggire a tutta carrieraускакать
gen.fuggire a tutta corsaускакать
gen.fuggire a tutto vaporeулепётывать во все лопатки
gen.fuggiva a gambe levateон бежал - только пя́тки сверкали
gen.fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
gen.fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
gen.fulmine a sferaшаровидная молния
gen.funzionamento a regimeустановившийся режим работы (Валерия 555)
gen.giungere a maturitàдоспевать
gen.giungere a maturitàдоспеть
gen.giungere a maturitàдозреть
gen.giungere a maturitàдозревать
gen.giungere a nuoto sotto il pónteподплыть под мост
gen.giungere a piediдойти пешком
gen.giungere a suppurazioneгноиться
gen.giunto a tenone e mortasaкрепление шип-паз (massimo67)
gen.giurare davanti a Dioзаклясться (побожиться)
gen.graffiarsi a vicendaпоцарапаться (друг с другом)
gen.guardare a sazietaнаглядеться
gen.guardare a stracciasaccoбросать свирепые взгляды
gen.ha appena cominciato a lavorareон работает без году неделя
gen.ha comunicato la sua allegria a tuttiон всех заразил своим весельем
gen.ha i nervi a fior di pelleон совсем развинтился
gen.ha la coincidenza a Milanoпересадка у вас в Милане
gen.ha le mani fatte a uncinoон хапуга
gen.ha scaricato tutto addosso a meон своротил всё на меня
gen.ha taciuto a lungo, ma poi ha raccontato tuttoон долго молчал, но пото́м рассказал всё
gen.ha vagato a lungo per il boscoон долго путался по лесу
gen.hanno messo tutto a tacereвсё шито-крыто
gen.impegnarsi a fareвзяться (qc)
gen.impegnarsi a fareбраться (qc)
gen.impegnarsi a fondoприложить все усилия
gen.impegnarsi a venireобещать прийти
gen.impiegare il tempo a farзаполнять время (чем-л., qc)
gen.impiegare il tempo a farзаполнить время (чем-л., qc)
gen.imposto a forzaподневольный
gen.in modo e a tempo dovutoсвоим чередом
gen.in modo e a tempo dovutoсвоим порядком
gen.inncalzare a un alto livello ideologicoподнять на большу́ю принципиальную высоту
gen.insegna ai gatti a rampicareучи учёного
gen.insegnare a leggereнаучить читать
gen.insegnare a leggere e scrivereучить грамоте
gen.insegnare a uno l'educazioneосаждать
gen.insegnare a uno l'educazioneосадить
gen.insegnare a vivereучить уму-разуму
gen.insegnare a vivereуму-разуму учить
gen.insegnare di nuovo a tuttiпереучить
gen.insegnare di nuovo a tuttiпереучивать
gen.interessarsi a favore di...заняться
gen.la campana cominciò a sonareзазвонил колокол
gen.la città si trova a poca distanzaдо го́рода близко
gen.la merce va a rubaтовары раскупаются нарасхват
gen.la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la superbia va a cavallo e torna a prediне хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати
gen.labbra a cuoricinoгубки бантиком
gen.lavaggio a seccoхимическая чистка
gen.lavorare a benzinaработать на бензине
gen.lavorare a caldoжечь (обрабатывать огнём)
gen.lavorare a domicilioработать на дому́
gen.lavorare a due turniработать в две смены
gen.lavorare a pieno regimeработать на полную мощность (о машине)
gen.lavorare a pieno rendimentoработать на полную мощность
gen.lavorare a pieno ritmoработать на полном режиме
gen.lavorare a pieno ritmoработать с полной нагрузкой (о заводе и т.п.)
gen.lavorare a pieno ritmoработать на полную мощность
gen.lavorare a scattiработать рывками
gen.lavorare a tavolinoпросиживать
gen.lavorare a tavolinoпросидеть
gen.lavorare a trapuntoвыстрочить
gen.lavorare a tutta forzaработать в полную силу
gen.lavorare a tutt'uomoработать не покладая рук
gen.lavorare a tutt'uomoработать с остервенением
gen.lavorare a tutt'uomoработать не жалея сил
gen.lavorare a un vocabolarioработать над словарём
gen.lavorare applicarsi a un problemaтрудиться над вопросом
gen.lavorare fino a logorarsiработать на износ
gen.lavorare fino a mezzanotteдоработать до полуночи
gen.lavorare fino a mezzanotteдорабатывать до полуночи
gen.lavorare fino a non poterne piuработать до изнеможения
gen.lavorare fino a tarda notteзаработаться до поздней ночи
gen.lavorare il ferro a caldoвыковывать
gen.lavorare il ferro a caldoвыковать
gen.lavorare intorno a un problemaтрудиться над вопросом
gen.lavorazione dei metalli a caldoгорячая обработка металлов
gen.lavori forzati a vitaпожизненная каторга
gen.lavori stagionali a forfaitзаработки (временная работа no найму)
gen.lino a fibra lungaлён-долгунец
gen.macchina a programmaстанок с программным управлением
gen.macchina a tagliareрежущий станок
gen.macchina fotografica a caricatoreкассетный фотоаппарат (Taras)
gen.macchina fotografica a lastreпластиночный фотоаппарат
gen.macchina fotografica a pellicolaплёночный фотоаппарат (Taras)
gen.macchina utensile a sagomaкопировальный станок
gen.macinare a due palmentiуплести
gen.macinare a due palmentiуплетать
gen.macinare a due palmentiуписывать
gen.macinare a due palmentiуписать
gen.macinare a seccoзря тратить время (Taras)
gen.mal a propostoнеуместно
gen.male a propositoнесвоевременно
gen.male a propositoне к месту
gen.male a propositoне совсем кстати
gen.mannaggia a luiчёрт с тобой
gen.mannaggia a teчёрт с ним
gen.mannaggia a voiчёрт с ни́ми
gen.a mano a manoпостепенно
gen.materasso a molleпружинный матрац
gen.maturando -a di medagliaмедалистка
gen.maturando -a di medagliaмедалист
gen.mirare a risultati praticiдобиваться практических результатов
gen.missilistico a razzoракетный
gen.misura a occhioглазомер
gen.modo di trattare la gente a cuor leggeroлёгкое отношение к людям
gen.navigare a gonfie veleплыть на всех парусах
gen.navigare a monteплыть вверх по течению
gen.navigare a monte del fiumeподняться (проплыть вверх по течению)
gen.navigare a monte del fiumeподниматься (проплыть вверх по течению)
gen.ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
gen.neanche a costo di morireхоть убей
gen.neanche a farlo appostaкак назло (Olya34)
gen.neanche a farlo appostaкак нарочно (Olya34)
gen.nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivoв наш коллектив влились свежие силы
gen.offendersi a morteразобидеться
gen.orecchi a sventolaоттопыренные у́ши
gen.parare a festaпразднично украсить
gen.pattinaggio a dueпа́рное катание
gen.pattinaggio a velaбуерный спорт
gen.patto a quattroчетырёхсторонний пакт
gen.pavesare a festaпразднично украсить
gen.per far fronte a tale rischioдля устранения указанного риска (massimo67)
gen.perdita portata a nuovoпереносимый на следующий период убыток (armoise)
gen.pianoforte a codaконцертный рояль
gen.porre a confrontoравнять
gen.porre a saccoразгромить
gen.porre fine a una controversiaпрекратить тяжбу
gen.porre fine a una controversiaпрекращать спор
gen.porre fine a una controversiaпрекращать тяжбу
gen.porre fine a una controversiaпрекратить спор
gen.porta a caterattaотдвижная дверь
gen.porta a portaиз дома до дома (Taras)
gen.porta a portaот дома до дома (о способе торговли, методах проведения опросов и т. п., при которых производится обход домов на определенной территории; тж. о доставке товаров на дом Taras)
gen.porta a saracinescaопускная дверь
gen.porta a vetroзастеклённая дверь
gen.portar vasi a Samoидти за семь вёрст киселя́ хлебать
gen.portone a due battentiраспашные воро́та
gen.posa a tolda di naveпалубная укладка штучного паркета (Палубный рисунок, узор massimo67)
gen.posare il piede a terraступить
gen.posare il piede a terraступать
gen.posta a mezzo dei colombi viaggiatoriголубиная почта
gen.posta a mezzo di colombi viaggiatoriголубиная почта
gen.posteggio di barche a noloлодочная станция
gen.posti a sedereместа́ для сидения
gen.posto a molloмочёный
gen.posto a sedereж.д. место для сидения
gen.posto a sedereсидячее место (Avenarius)
gen.posto a sedereсидячее место (Незваный гость из будущего)
gen.presa di alimentazione resistente all'acqua con messa a terraрозетка с заземлением и влагозащитой (massimo67)
gen.presa elettrica con messa a terraрозетка с заземлением (massimo67)
gen.presenziare a un funeraleприсутствовать на похоронах (gorbulenko)
gen.processo a porte aperteоткрытый судебный процесс
gen.profittare a scuolaуспевать
gen.progredire a passi da giganteидти вперёд гигантскими шагами
gen.provarsi a direпытаться сказать
gen.provocare a farрастравлять (qc)
gen.provocare a farрастравить (qc)
gen.quaderno a righeлинованная тетрадь
gen.quaderno a righeтетрадь в линейку (Ann_Chernn_)
gen.quand'ero a Moscaв бытность мою́ в Москве
gen.radunarsi a sciamiсобираться то́лпами
gen.razzo a più stadiмногоступенчатая ракета
gen.ribellione a mano armataвооружённое восстание
gen.ricamare a margheritineвышивать бисером
gen.ricamare a punto croceвышивать крестом (Olya34)
gen.ricamare a punto piattoвышивать гладью (Olya34)
gen.ricamare a telaioшить на пяльцах
gen.ricamo a giornoажур (ажурная работа)
gen.ricamo a macchinaмашинное шитьё
gen.ricamo a oroзолотое шитьё
gen.rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
gen.rinunciare a... per...променять (non rinuncierei alla mia libertà per nessuna donna Olya34)
gen.rinunciare a portare il veloсбросить чадру
gen.rinviare a giudizio penaleпривлечь к уголовной ответственности (armoise)
gen.rinvio a giudizioпредание суду́
gen.riporre a poco a poco tutta la legna nella legnaiaперебросать все дрова в сарай
gen.ruota a castagnaхраповое колесо
gen.ruota a cerchioneж.д. бандажированное колесо
gen.saldatura a gasгазосварка
gen.scacciare a pedateтолкать в три шеи
gen.scacciare fuori a pedateдать по шее (прогнать, qd)
gen.scacciare fuori a pedateнадавать по шее (прогнать, qd)
gen.scacciare a pedateвыталкивать в три шеи
gen.scacciare a pedateтолкать в шею
gen.scacciare a pedateгнать в три шеи
gen.scacciare a pedateгнать в шею
gen.scamparla a buon mercatoдёшево отделаться
gen.scavare fin a trovar l'acquaдокопаться до воды́
gen.scendere a compromessiпойти на уступки
gen.scendere a compromessiпойти на компромисс
gen.scendere a pattiдоговориться (с кем-л., con qd)
gen.scendere a stentoсползти (с трудом слезть)
gen.scendere a stentoсползать (с трудом слезть)
gen.scendere a terraсойти на берег
gen.schioppo a palliniдробовик
gen.scrivere a balzelloniписать бессвязно
gen.scrivere a dettaturaписа́ть под диктовку
gen.scrivere a macchinaписа́ть на машинке
gen.scrivere a manoнаписать от руки
gen.scrivere a manoпереписать от руки
gen.scrivere a nome proprioнаписать от себя
gen.scrivere a tergoсделать надпись на обороте
gen.seccare a morteсмертельно надоесть
gen.seccare a morteвытянуть всю ду́шу
gen.sgridare a piu non possoпочём зря ругать
gen.si riesce a stento stargli dietroза ним трудно поспеть
gen.si trovò davanti a tanti obblighiна него свалились все заботы
gen.sino a ulteriore disposizioneвпредь до дальнейшего распоряжения
gen.sino a questo momentoдо сих пор
gen.sino a sudare sangueдо кровавого пота
gen.sino a tal puntoдо того́
gen.sonatore di armonica a manticeбаянист
gen.spendere una parola a favoreзамолвить словечко (за кого-л., di qd)
gen.spese a consuntivoфактические расходы (massimo67)
gen.spingersi a forzaпротолкаться (расталкивая, пролезть)
gen.spingersi a forzaпротолкнуться (расталкивая, пролезть)
gen.spingersi a forzaпроталкиваться (расталкивая, пролезть)
gen.spingersi a forzaпропихаться (пройти, расталкивая)
gen.stenta a frenare il risoего разбирает смех
gen.stringere addosso a seподтянуться (затянуть на себе)
gen.studiare a fondoпроштудировать
gen.studiare a stento sbarcando il lunarioучиться на медные де́ньги
gen.suonare a stormoбить в набат (Assiolo)
gen.svendita a prezzi di liquidazioneдешёвая распродажа товаров
gen.svendita a prezzi d'occasioneдешёвая распродажа товаров
gen.sviluppo a disugualeскачкообразное развитие
gen.sviluppo a sbalziскачкообразное развитие
gen.Sviluppo a stadiстадиальное развитие
gen.tecnica a mano liberaв свободной манере (ale2)
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
gen.tetto a due acqueдвускатная кровля
gen.tetto a schiena d'asinoдвускатная кровля
gen.tetto a sgrondoпокатая крыша
gen.tientelo a mente!запомни это!
gen.tifo a ricaduteвозвратный тиф
gen.timbratura a caldoгорячее тиснение (Метод маркировки massimo67)
gen.Timbratura a caldoмаркировка горячим тиснением (Метод маркировки massimo67)
gen.timbro a calendarioштамп с меняющейся датой (Fiorina)
gen.tinta a collaклеевая краска
gen.tirar a sorteбросать жребий
gen.tirar fuori le parole a stentoвыдавливать из себя слово
gen.tirar profitto a speseпоживиться за чужой счёт (di qd)
gen.trascinarsi a rimorchioплестись в хвосте
gen.trascinarsi a rimorchioплестись в обозе
gen.trascinarsi a stentoедва но́ги тащить
gen.trascinarsi a stentoпоплестись (с трудом)
gen.trascinarsi a stentoеле но́ги таскать
gen.trascinarsi a stentoедва но́ги таскать
gen.trascinarsi a stentoнасилу но́ги таскать
gen.trascinarsi a stentoеле но́ги тащить
gen.trascinarsi a stentoдотягиваться
gen.trascinarsi a stentoедва но́ги волочить
gen.trascinarsi a stentoдотащиться
gen.trascinarsi a stento fino a...добрести (с трудом; медленно)
gen.trascinarsi a stento fino a...добредать (с трудом; медленно)
gen.trasmissione a richiestaпередача по заявкам (радиослушателей, degli ascoltatori)
gen.trasportatore a catenaленточный транспортёр
gen.trasportatore a coclea inclinatoнаклонный винтовой конвейер (giummara)
gen.trasportatore a coclea orizzontaleгоризонтальный винтовой конвейер (giummara)
gen.trattarsi da pari a pariбыть на равной ноге
gen.traversare a voloперелететь
gen.traversare a voloперелетать
gen.trovarsi a mal partitoпопа́сть в беду
gen.trovarsi a tu per tu con la' morteглядеть смерти в глаза́
gen.una tappa a piediпеший переход
gen.uncinetto da lavori a magliaвязальный крючок
gen.usare un indumento fino a logorarloдоносить (одежду, обувь)
gen.uscire a direвыпалить
gen.uscire a direвыпаливать
gen.uscire a fiottiхлынуть
gen.uscire a fiottiзабить
gen.uscire a passeggiareвыйти на прогулку
gen.uscire a passeggioвыйти на прогулку
gen.uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
gen.uscire a stentoвыкарабкиваться
gen.uscire a stentoвыкарабкаться
gen.vale a direименно (part.)
gen.vestirsi a luttoнадеть траур
gen.vestirsi a puntinoодеваться с иголочки (Raenel)
gen.vestirsi come si e' soliti a casaодеться по-домашнему (Taras)
gen.vestirsi come si è soliti a casaодеться по-домашнему
gen.volteggi acrobatici a cavalloджигитовка
Showing first 500 phrases