DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Accounting containing UN | all forms | exact matches only
ItalianRussian
avere un effettoоказывать влияние (massimo67)
bilanciare un contoуравнять счёт
chiudere con un utileполучить по итогам отчётного года прибыль (Assiolo)
chiudere con un utileподвести баланс с положительным сальдо
con l'effetto che la passivita diventa un debito esigibile a richiestaвследствие чего обязательство становится погашаемым по требованию (massimo67)
concessione da parte del finanziatore di un periodo di tolleranza per sanare la violazione di un contratto di finanziamento a lungo termineпредоставление кредитором льготного периода для исправления нарушения условий долгосрочного кредитного соглашения (massimo67)
definisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voceустанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статье (massimo67)
derivanti da un insieme di operazioni similiвозникающие по группе аналогичных операций (massimo67)
emettere un prestito obbligazionarioразместить облигационный займ (emettere prestiti obbligazionari convertibili e non convertibili; размещать облигационные займы путем эмиссии конвертируемых и неконвертируемых облигаций (конвертируемых и неконвертируемых в акции облигаций) massimo67)
essere prontamente convertibile in un ammontare noto di denaroбыть легко обратимой в определенную сумму денежных средств (investimenti massimo67)
estinzione anticipata di un finanziamentoвозврат займа (massimo67)
fare un rinvio alla relativa informativa nelle noteдавать перекрёстную ссылку на любую связанную с ней информацию (massimo67)
gestire un contoвести счёт
intestare un contoозаглавливать счёт
intestazione di un contoзаголовок счёта
movimento di un contoпроводка по счёту
movimento di un contoзапись по счёту
prelevare un'impostaвзыскать налог (производить вычет; trattenere le imposte: dedurre l’imposta; detrarre le imposte; società potrà beneficiare dalle aliquote ridotte su tali ritenute previste nei trattati sulla doppia tassazione; una ritenuta del 12,5%, applicata a titolo di acconto o d’imposta; Società riceva un rimborso delle ritenute di imposta prelevate massimo67)
prelevare un'impostaудерживать налог (производить вычет; trattenere le imposte: dedurre l’imposta; detrarre le imposte; società potrà beneficiare dalle aliquote ridotte su tali ritenute previste nei trattati sulla doppia tassazione; una ritenuta del 12,5%, applicata a titolo di acconto o d’imposta; Società riceva un rimborso delle ritenute di imposta prelevate massimo67)
prestiti finanziari e crediti con scadenza superiore a un annoдолгосрочные кредиты и займы (massimo67)
PVBP PVB valore monetario di un punto baseПриведенная стоимость базисного пункта (price value of one basis point, PVBP massimo67)
PVBP PVB valore monetario di un punto baseТекущая стоимость базисного пункта PVB (massimo67)
PVBP PVB valore monetario di un punto baseценовая стоимость базисного пункта (massimo67)
quando una programmata operazione di copertura ha un effetto sull’utile perdita d’esercizioкогда хеджируемая прогнозируемая операция оказывает влияние на величину прибыли или убытка (massimo67)
redigere un bilancioподводить баланс
rendere un’attestazione esplicita e senza riserve di tale conformitàявное и однозначное заявление о таком соответствии (massimo67)
revisione di un budgetревизия бюджета
richiedere un rimborso immediatoтребовать немедленного погашения (кредита massimo67)
richiedere un rimborso immediatoтребовать немедленного погашения (massimo67)
rifinanziare o rinnovare un obbligazioneрефинансировать обязательство или отсрочить его погашение (massimo67)
tenuta di un libroведение бухгалтерской журнала
tenuta di un libroведение бухгалтерской книги
tenuta di un libroведение бухгалтерской регистра
tenuta di un libroведение бухгалтерской ведомости
trattenere un'impostaвзыскать налог (производить вычет; trattenere le imposte: dedurre l’imposta; detrarre le imposte; società potrà beneficiare dalle aliquote ridotte su tali ritenute previste nei trattati sulla doppia tassazione; una ritenuta del 12,5%, applicata a titolo di acconto o d’imposta; Società riceva un rimborso delle ritenute di imposta prelevate massimo67)
trattenere un'impostaудерживать налог (производить вычет; trattenere le imposte: dedurre l’imposta; detrarre le imposte; società potrà beneficiare dalle aliquote ridotte su tali ritenute previste nei trattati sulla doppia tassazione; una ritenuta del 12,5%, applicata a titolo di acconto o d’imposta; Società riceva un rimborso delle ritenute di imposta prelevate massimo67)
verificare un contoпроверять счёт