Italian | Russian |
adeguare ai principi e alle norme stabiliti dal | изменить в соответствии с принципами и нормами, установленными (massimo67) |
adempiere le norme doganali | выполнять таможенные правила |
avere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articolo | быть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательства |
conformemente alle norme e condizioni | на условиях и в порядке (massimo67) |
deve essere conforme alle norme in materia di | должна соответствовать применимым нормам по (massimo67) |
estratto norme di regolamentazione | выписка из законодательных норм (Валерия 555) |
in base alle norme e alle condizioni stabilite nel contratto | на условиях и в порядке (massimo67) |
in conformità delle norme del diritto intemazionale generalmente riconosciute | согласно общепризнанным нормам международного права |
inosservanza delle norme disciplinanti i rapporti di lavoro | несоблюдение трудового законодательства |
le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibile | к договору мены применяются правила о купли - продаже, если это не противоречит существу мены |
le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibili | к договору мены применяются правила о купле-продаже, если это не противоречит существу мены |
non osta all’applicazione delle norme di applicazione necessaria della legge del foro | не ограничивает применение преобладающих императивных положений права суда (pincopallina) |
norme antiriciclaggio | законы об отмывании денег (закон о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем massimo67) |
norme antiriciclaggio | законы, противодействующие по противодействию легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём (Меры, направленные на противодействие легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, финансированию терроризма massimo67) |
norme antiriciclaggio | законы, противодействующие отмыванию грязных денег |
norme cogenti | обязательные требования |
norme cogenti | нормативные требования |
norme cogenti | обязательные нормативные требования (Alexgrus) |
norme comportamentali | правила поведения |
norme del diritto | нормы права |
norme del diritto internazionale | нормы международного права |
norme del diritto internazionale generalmente riconosciute | общепризнанные принципы и нормы международного права |
norme del galateo | правила хорошего тона |
norme di chiusura | заключительные положения (gorbulenko) |
norme di comportamento | правила поведения |
norme di condotta | правила поведения |
norme di diritto sostanziale | нормы материального права (pincopallina) |
norme di navigazione | правила навигации |
norme di procedura | процессуальные нормы |
norme di procedura giudiziaria | правила судопроизводства |
norme di rinvio | отсылочные нормы (устав; Отсылочные нормы права — нормы права, которые не содержат правила поведения, а отсылают к правилу этого или иного нормативного правового акта.: ссылки на правовые нормы massimo67) |
norme di rinvio | ссылка на нормативные положения законодательства (статья в Уставах предприятий YoPenTheDeutch) |
norme di rinvio | ссылка на правовую норму (статья в Уставах предприятий) |
norme disciplinari | дисциплинарные правила (pincopallina) |
norme d'uso | правила применения |
norme d'uso | правила использования |
norme e procedure aziendali | локальные нормативные акты (massimo67) |
norme finali | заключительное положение |
norme generali | общие правила (pincopallina) |
norme giuridiche in materia di obbligazioni contrattuali | нормы права в сфере договорных обязательств (pincopallina) |
norme governative sul diritto di rotta | государственные правила, регламентирующие расхождение судов (massimo67) |
norme imperative | императивные нормы |
norme internazionali | международноправовые нормы |
Norme Regolamneto Internazionali per Prevenire gli Abbordi in Mare | Международные правила предупреждения столкновений судов в море (massimo67) |
norme interne | нормы внутригосударственного права |
norme morali | нравственные нормы |
norme NIPAM | МППСС (Norme(Regolamento)Internazionali per Prevenire gli Abbordi in Mare
Международные правила предупреждения столкновений судов в море massimo67) |
norme regolatrici | регулирующие нормы (Незваный гость из будущего) |
norme relative alla libera circolazione dei dati personali | правила в отношении свободного обращения персональных данных (massimo67) |
norme scritte | письменные нормы |
norme stabilite | установленные правила |
norme stabilite | установленные нормы |
norme stabilite per la vendita | установленные правила купли-продажи |
NORME SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI | Законодательство в сфере обработки персональных данных (massimo67) |
norme transitorie della Costituzione | переходные положения Конституции |
norme urbanistiche ed edilizie | градостроительные нормы и правила (massimo67) |
osservanza delle norme igieniche | соблюдение санитарных норм |
pur essendo contratti di prestazione di servizi, sono oggetto di norme specifiche | хотя и являются договорами в области оказания услуг, выступают объектом специальных правил (pincopallina) |
riservate divergenti norme imperative | за исключением установленного в иных обязательных нормативных правовых актах (giummara) |
stabilire norme relative alle prede in terra e in mare | устанавливать правила относительно захвата трофеев на суше и на море |
violare le norme di P.S. norme di Pubblica Sicurezza | нарушать нормы общественной безопасности , государственной безопасности и порядка (massimo67) |
violazione delle norme regolamentari relative al servizio di sentinella, vedetta da parte di chi si trovava in servizio di sentinella vedetta | нарушение уставных правил караульной, вахтенной службы лицом, входящим в состав караула вахты (massimo67) |