DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing L.I.E | all forms | in specified order only
SubjectItalianRussian
gen.accorciare i piedi del tavolo con l'accettaподрубить ножки у стола (oksanamazu)
lawaccordare a un popolo la libertà e l'indipendenzaпредоставлять народу свободу и независимость
gen.all'amore e sottentrato l'odioлюбовь перешла в ненависть
proverball'invidioso gli si affila il viso e gli cresce l'occhioзавистливый сохнет по чужому счастью
lawAlto Commissariato per l'Igiene e la SanitàВерховный комиссариат по санитарии и гигиене
gen.Alto commissariato per l'igiene e la sanitàВерховный комиссариат по санитарии и гигиене (oksanamazu)
lawassicurare l'uguaglianza dinanzi alla legge a tutti i cittadiniобеспечивать равенство перед законом всем гражданам
auto.Associazione Italiana per l'Ingegneria del Traffico e dei TrasportiИтальянская ассоциация инженеров в области организации дорожного движения и транспортных перевозок (Taras)
gen.aver le gambe una a levante e l'altra a ponenteбыть кривоногим
inf.avere l'hertz e l'hocбыть мастером на все руки
gen.avere l'onore e l'onereиметь за честь и долг (oksanamazu)
gen.avere una camicia addoso e l'altra al fossoбыть бедняком
gen.Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenereпьянство, курение и женские штучки мужчин способны довести до ручки (Taras)
lawBanca per l'Esportazione e l'ImportazioneБанк для экспортно-импортных операций
busin.certificato di registrazione statale e trascrizione presso l’EGRULсвидетельство о регистрации и внесении записи в ЕГРЮЛ (giummara)
saying.che ci lascia il manico e l'orecchio iaповадился кувшин по воду ходить- там ему и голову сложить
fin.Commissione economica per l'Asia e l'Estremo OrienteЭкономическая ООН для стран Азии и Дальнего Востока (образована в 1947 г.)
org.name.Commissione forestale per l'America latina e i CaraibiКомиссия по лесному хозяйству для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
org.name.Conferenza regionale per l'America latina e i CaraibiРегиональная конференция для Латинской Америки и Карибского бассейна
welf.contributi per l'assicurazione contro infortuni sul lavoro e malattie professionaliвзносы НС и ПЗ (взносы по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний likaus)
gen.convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileСоглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen)
lawdall'esame degli atti non risulta alcun dubbio circa l'impossibilità di ricostituire l'unione materiale e spirituale tra і coniugiна основании изученных документов суд пришел к выводу об отсутствии сомнений в невозможности восстановления какого- либо материального и духовного единения между супругами (единения супругов massimo67)
lawdelitti contro la vita e l'incolumità individualeпреступления против жизни и здоровья
lawdelitti contro l'economia pubblica, l'industria e il commercioпреступления в сфере экономической деятельности
lawdesignare il giorno e l'ora dell'incontroназначить день и час встречи
gen.destinare il posto e l'oraопределить место и время
org.name.Dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti allo sviluppo: la proprietà, l'armonizzazione, l'allineamento, i risultati e laresponsabilità reciproca.Парижская Декларация по повышению эффективности внешней помощи
org.name.Dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti allo sviluppo: la proprietà, l'armonizzazione, l'allineamento, i risultati e laresponsabilità reciproca.Парижская Декларация по повышению эффективности внешней помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчётность
econ.distorsione fra l'offerta e la domandaдиспропорция между спросом и предложением
fin.distorsione tra l'offerta e la domandaдиспропорция между спросом и предложением
lawDocumento comprovante la cittadinanza e l'identitaдокумент удостоверяющий личность и гражданство (massimo67)
gen.donne durante la gravidanza e l’allattamentoбеременные и кормящие женщины (massimo67)
gen.e aperto l'abbonamentoоткрыта подписка
fig.e arrivato con l'ultima corsaон пришёл к шапочному разбору
gen.e entrantata l'estateнаступило лето
gen.e l'amico di tuttiон всем друг и брат
gen.e l'esattezza in personaэто сама точность
gen.e l'esattezza personificataэто сама аккуратность
gen.e l'esattezza personificataэто сама точность
inf.e l'ora del magnificatпора есть
gen.e l'usoтак принято (Aruma)
gen.e mancato l'appoggioне было поддержки
gen.e passato l'appetitoпрошёл аппетит
gen.e proibito l'ingresso agli estraneiпосторонним вход воспрещён
gen.e sbucata l'erbaпоказалась первая травка
gen.e scaduto l'affittoсрок аренды истёк
gen.e scaduto l'affittoсрок найма истёк
gen.e tornata l'estateвернулось лето
gen.e vietato l'ingresso ai non addetti ai lavoriпосторонним вход воспрещён
gen.egli e l'asso fisso in questa casaон свой человек в этом доме
gen.esser come il fuoco e l'acquaбыть заклятыми врагами
gen.essere in possesso di tutti i requisiti previsti dal D.L.voотвечать всем необходимым требованиям, предусмотренным Законодательным декретом (massimo67)
gen.essere tra l'incudine e il martelloнаходится между молотом и наковальней
saying.essere tra l'incudine e il martelloнаходиться между молотом и наковальней
gen.essere tra l'incudine e il martelloбыть между молотом и наковальней (ср. быть между двух огней)
proverbfar come l'asino che porta il vino e beve l'acquaсапожник ходит без сапог
gen.ha il malanno e l'uscio addossoна него все напасти (свалились)
inf.ha l'hertz e l'hocон дошлый парень
lawi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la meta del loro valore di mercatoпроизошёл обвал на бирже, в течение сентября-октября 1947 года ценные бумаги потеряли более половины своей рыночной стоимости
lawi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la metà del loro valore di mercatoпроизошёл обвал на рынке ценных бумаг, в течение сентября-октября 1947 года они обесценились более чем на половину
econ.il cambio del dollaro e pari a L xкурс доллара равен х лирам
gen.il dare e l'avereдебет и кредит
gen.il lecito e l illecitoдозволенное и недозволенное
saying.il l'ottimo e il nemico del buonoот добра добра не ищут
saying.il primo condimento e l'appetitoголод-лучший соус
account.indicare distintamente la natura e l'importoраскрывать их характер и сумму отдельно (massimo67)
fin.intersostituibilita fra il dollaro e l'oroвзаимозаменяемость доллара и золота
fin.intersostituibilita tra il dollaro e l'oroвзаимозаменяемость доллара и золота
gen.intervallo tra una lezione e l'altraперерыв между уроками
fin.Istituto per l'enciclopedia della banca e delle borseИнститут всестороннего исследования банков и бирж (Италия)
gen.l' e l'altroи тот и другой
gen.la miglior difesa e l'attaccoлучший способ защиты-нападение
proverbl'abitudine e una seconda naturaпривычка-вторая натура
gen.l'accordo e in alto mareдо подписания договора ещё далеко
gen.l'acqua e tutta evaporataвся вода испарилась
gen.l'acqua si e avvicinata proprio alla casaвода подступила к самому дому (Nuto4ka)
gen.l'acqua si e' convertita in vaporeвода обратилась в пар (Taras)
econ.l'affare e andato a monteсделка не состоялась
gen.l'affare non e liseioдело нечисто
gen.l'ago si e scrunatoу иголки сломано ушко
proverbl'amore e cieco e pazzoлюбовь слепа
proverbl'amoree cieco e pazzoлюбовь слепа
gen.l'andare su e giuхождение взад и вперёд
gen.l'andare su e giuходьба взад и вперёд
gen.l'anno e finitoгод кончился
gen.l'apparente e il realeвидимость и действительность
saying.l'appetito e la miglior salsaголод-лучший соус
saying.l'assai basta e il troppo guastaхорошенького понемножку
gen.l'assai basta e il troppo guastaили col poco si gode e coll'assai si tribola хорошенького понемножку
gen.l'atmosfera era improntata di cordialita e amiciziaобстановка отличалась сердечностью и дружественностью
lawl'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'enteв учредительном договоре и уставе должно определяться наименование юридического лица
lawl'atto costitutivo e lo statuto devono contenere la denominazione dell'ente, l'indicazione della sedeв учредительном договоре и уставе должны определяться наименование юридического лица, место его нахождения
lawl'avvocato assiste i propri clientiконсультироваться у адвоката
gen.l'e andata liseio ia!пронесло!
gen.l'edizione e esauritaиздание распродано
tech.l’efficacia e l’effettivo funzionamento del sistema di controllo internoэффективная работа системы (massimo67)
agric., econ.legame tra l'alimentazione, i combustibili e la povertàсвязь между продовольствием, топливом и бедностью
lawL.E.I.международный код идентификации юридического лица (massimo67)
lawL.E.I. Legal Entity IdentifierМеждународный идентификатор юридического лица (vpp)
lawl'elezione del sindaco avviene contestualmente a quella del consiglio comunale, a suffragio universale e direttoмэр и муниципальный совет избираются одновременно всеобщим и прямым голосованием
saying.l'errare e dell'uomo cosa e errareчеловеку свойственно ошибаться
math.l'errore è tanto minore quanto più grande è nошибка тем меньше, чем больше n
proverbl'esperienza e la madre della scienzaопыт - лучший учитель
gen.l'essere e il divenireбытие и становление
saying.l'estate di San Martino dura tre giorni e un pocolinoпоздняя любовь недолговечна
gen.l'estate e principiataлето началось
gen.l'estate è uscita piovosaлето выдалось дождливое
lawL'eta del consenso per i rapporti sessualiВозраст сексуального согласия (massimo67)
sec.sys.L.I.E Limite inferiore di esplosivitaНижний предел взрываемости НПВ (ale2)
tech.l'indicatore e spentoиндикатор погас (Анастасия Фоммм)
gen.l'industria e risortaпромышленность возродилась
saying.l'invidia nacque e morira con gli uominiзависть прежде нас родилась
gen.l'invitante e gl'invitatiхозяин дома и приглашённые (гости)
sculp.L'operaio e la kolchozianaРабочий и колхозница (Незваный гость из будущего)
gen.l'orologio e fermoчасы стоят
gen.l'orologio e indietroчасы отстают
saying.l'orzo non e fatto per gli asiniне в коня корм
gen.lottare per la pace e l'amicizia tra i popoliбороться за мир и дружбу между народами
saying.l'ottimo e nemico del buonoот добра добра не ищут
proverbl'ottimo e nemico del buonoлучшее-враг хорошего
proverbl'ozio e il padre di tutti i viziлень – мать всех пороков
saying.l'ozio e il padre di tutti i viziлень-мать всех пороков
proverbl'ozio e il padre di tutti i viziпраздность-мать всех пороков
saying.l'ozio è il padre di tutti i viziпраздность - мать всех пороков
saying.l'ozio è il padre di tutti i viziлень - мать всех пороков
gen.l'uccello si e avvicinato alla finestraптица подлетела к окну (Nuto4ka)
gen.l'una e un quartoчетверть второго
gen.l'uno e l'altroоба
gen.l'uno e l'altro parenteотец и мать
inf.l'uomo e cacciatoreмужчины все одинаковы
gen.l'uompropone e dio disponeчеловек предполагает, а бог располагает
gen.l'utile e l'inutileнужное и ненужное
saying.malanno e l'uscio ad dossoбеда на беду наскочила
gen.mescolare il diavolo e l'acqua santaспутать божий дар с яичницей
gen.mettere tra l'uscio e il muroприпереть к стене
gen.mettere tra l'uscio e il muroзаставить
gen.mettere tra l'uscio e il muroвынудить
inf.mi è partito l'emboloу меня отказали тормоза (Avenarius)
inf.mi è partito l'emboloя сорвался с катушек (Avenarius)
lawnome e l'indirizzo completoФИО и полный почтовый адрес (indirizzo postale: Destinatario (nome, indirizzo completo, paese); ogni atto di cessione riporterà il nome completo e l‘indirizzo di cedente e cessionario massimo67)
lawnome e l'indirizzo completoполный почтовый адрес и фирменное наименование юридического лица (полное: il nome e l'indirizzo completo del fabbricante; Indicare il nome o la ragione sociale e l'indirizzo completo (incluso il paese) massimo67)
gen.non e ancora stata detta l'ultima parolaпоследнее слово ещё не сказано
gen.non e la prima ne sara l'ultima voltaэто не первый и не последний раз
gen.non e mica l'orcoон не так уж страшен
lawoffendere l'onore e il prestigioунижать честь и достоинство (I. Havkin)
econ.Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Agricoltura e l'Alimentazione FAOСельскохозяйственная и продовольственная организация ООН (ФАО)
lawOrganizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la CulturaОрганизация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культуры
fin.Organizzazione per l'alimentazione e l'agricolturaПродовольственная и сельскохозяйственная ООН (создана в 1945 г.)
gen.per l'anima e pel corpoдушой и телом (gorbulenko)
proverbperde l'amico e denar non ne ha maiв долг давать - дружбу терять
gen.principi dell'informatica e delle attrezzature per l'elaborazione elettronica dei datiосновы информатики и вычислительной техники
gen.quest'e l'animo mioтаково моё мнение
gen.questo vecchio e l'avarizia stessaэтот старик-сама скупость
gen.qui c'e l'osso!это дело нелёгкое!
gen.qui e l'entrataздесь вход
gen.qui l'aria non e respirabileздесь нечем дышать
econ.rapporto tra la somma dei dividendi e l'utileдивидендный доход
sec.sys.REACH regolamento CE n. 1907/2006 concernente la registrazione, la valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche REACHРегламент ЕС, касающийся правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ (Regulation (EC) No 1907/2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) massimo67)
lawreati intenzionali contro la vita e salute, la vita e l'integrita fisica, contro la vita e l'integrita della persona, che pongono a rischio la vita e l'integrita ...умышленное преступление против жизни и здоровья (massimo67)
fin.Regole e usi uniformi per l'interpretazione dei termini commercialiЕдиные правила и обычаи по истолкованию торговых терминов
robot.robot per l’assemblaggio automatizzato e la misurazione dello strumento da taglioроботизированный комплекс сборки и измерений режущего инструмента (giummara)
gen.se l'e beccata!так ему и надо!
fin.secondaria per l'estrazione del petrolio e del gasнефте- и газодобывающая промышленность
econ.Servizio federale per il controllo tecnico e l'esportazioneФедеральная служба по техническому и экспортному контролю
lawServizio Federale per il Lavoro e l'occupazioneФедеральной Службы по труду и занятости населения (Валерия 555)
org.name.Servizio per l'America latina e i CaraibiСлужба для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
math.si dica sotto quali ipotesi è vera l'asserzioneпри каком условии верно утверждение
gen.si e scatenato l'infernoразразилась ужасная буря
gen.sia la prima e l'ultima voltaпусть это будет в первый и в последний раз
sec.sys.Sistema globale armonizzato GHS per la classificazione e l'etichettatura dei prodotti chimiciГлобальная гармонизированная система классификации и маркировки химических веществ (GHS (Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals) massimo67)
econ.spese per l'istruzione e la culturaрасходы на образование и культуру
gen.star coi frati e zappare l'ortoбыть как все
lawstato dove è stato formato l'atto originaleгосударство, в котором оформлен документ (составлен, подготовлен; наименование государства, в котором оформлен документ: Stato dove è stato formato l'atto originale; Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero massimo67)
gen.stringersi qd tra l'uscio e il muroприпереть кого-л. к стенке
gen.tutto l'oro ch'e sotto la lunaвсе богатства земли
org.name.Ufficio regionale per l'America latina e i CaraibiРегиональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна Сантьяго
gen.un giorno dice pane e l'altro vinoу него семь пятниц на неделе
gen.una addosso e l'altra al fossoгол как сокол (Nuto4ka)