DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Business containing Il | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a prendere in locazione al solo godimento e in possesso temporaneo il localeпринять во временное владение и пользование помещение (giummara)
con il voto favorevoleбольшинством голосов (Валерия 555)
durante il periodo di validitàв период действия (напр. контракта gorbulenko)
esperire il tentativo di conciliazioneразрешать путём проведения дружественных переговоров (giummara)
finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigenteнаправленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства (Валерия 555)
il Venditore e` tenuto a comunicare all'Acquirente il seguente:Продавец обязан известить Покупателя о следующем: (ksuh)
null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
per il rimanente periodoна оставшийся срок (Блуждающий огонек)
salvo il casoза исключением случая (giummara)
salvo il caso che sia stato convenuto diversamenteесли не согласовано иное (giummara)
sotto il profilo diс точки зрения (gorbulenko)
sotto il profilo organizzativo sotto il profilo organizzativoс организационной стороны (aht)
sotto il profilo organizzativo sotto il profilo organizzativoв организационном плане (aht)
tenutosi il...состоявшийся такого-то числа (о мероприятии I. Havkin)
tenutosi il...имевший место такого-то числа (о мероприятии I. Havkin)