DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing Il | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a dire il veroсказать по правде (gorbulenko)
gen.A servire il teподавать чай
gen.accludere il contoпрепровождать счёт
gen.accludere il contoпрепроводить счёт
gen.accogliere il mattinoвстретить утро
gen.accollare a qd tutto il lavoroвзвалить на кого-л. всю работу
gen.accollare a qd tutto il lavoroвзваливать на кого-л. всю работу
gen.accomodare il lettoоправлять постель
gen.accomodare il lettoоправить постель
gen.accomodare per il di delle festeотделать по первое число
gen.accompagnare il bambino a scuolaпровожать ребёнка в школу
gen.accompagnare il bambino alla scuolaповести́ ребёнка в школу
gen.accompagnare il feretroидти за гробом
gen.acconciare per il di delle festeотделать по первое число
gen.accontentare il festeggiatoугодить имениннику (Nuto4ka)
gen.accorciare il passoукоротить шаг
gen.accordare il tempoдать отсрочку
gen.accordare il tempoдать время
gen.affogar il dolore nel vinoзалить тоску вином
gen.affogar il dolore nel vinoзалить го́ре вином
gen.al fine per potenziare il rispetto del presente regolamentoc целью улучшения соблюдения положений (massimo67)
gen.allentare il dadoослабить гайку
gen.ammirare il paesaggioполюбоваться пейзажем
gen.ammirare il panoramaлюбоваться видом
gen.ammucchiare il fienoубрать сено
gen.ammucchiare il fieno sul carroметать сено на воз
gen.amore per il lavoroлюбовь к труду
gen.amore verso il prossimoлюбовь к ближнему
gen.annacquare il latteразбавить молоко водой
gen.appoggiare contro il muroприслонить к стене
gen.appoggiare contro il muroпоставить у стены
gen.appoggiare il viso alla manoподпереть лицо рукой
gen.apprezzare il merito di qdоценить достоинства (кого-л.)
gen.assoggettare il nemicoпобедить врага
gen.assolvere il compitoвыполнить свой долг
gen.assolvere il compitoразрешить задачу
gen.assume la presidenza il presidenteпредседательство собранием берет на себя председатель (Валерия 555)
gen.assumere il comandoпринять командование
gen.assumere il nome diпринимать имя (gorbulenko)
gen.avocare a se il potereвзять власть в свои ру́ки
gen.avocare a se il potereвзять власть в свой руки
gen.avviare il combattimentoначать бой
gen.avviare il discorso diзавести речь (о+P)
gen.avviare il discorso suзавести речь (о+P)
gen.avviare il fuocoразжечь огонь
gen.avviare il lavoroналадить работу
gen.avviare il motoreзавести машину (di una macchina)
gen.avvitare il dadoзавинтить гайку
gen.avvolgere il fianco del nemicoохватывать фланг противника
gen.avvolgere il fianco del nemicoохватить фланг противника
gen.bere del vino sopra il mangiareвыпить вина после еды
gen.bere il calice del dolore sino alla fecciaиспить горькую чашу
gen.bere il calice del dolore sino alla fecciaвыпить горькую чашу
gen.bere il calice sino a fondoиспить чашу до дна
gen.bere il calice sino alla fecciaиспить горькую чашу до дна
gen.bere il calice sino alla fecciaиспить чашу до дна
gen.bere ilпить чай
gen.cascasse il mondoво что бы то ни стало
gen.cascasse il mondoхоть умри́
gen.caschi il mondoво что бы то ни стало
gen.caschi il mondoкакой бы то ни было ценой
gen.caschi il mondoлюбой ценой
gen.causa di tutto il partitoобщепартийное дело
gen.cedere il passoрасступиться
gen.cedere il passoрасступаться
gen.cedere il primatoуступить первенство
gen.chiedere il permessoпросить разрешения
gen.chiedere il risarcimento delle offeseтребовать удовлетворения за нанесённые оскорбления
gen.chiedere qualche giorno di sopporto per il pagamentoпопросить на несколько дней отсрочить уплату
gen.chinare il capoпотупить голову
gen.chinare il capoпреклонить голову
gen.chinare il capoпокориться
gen.colmare il saccoвыйти за пределы
gen.concedere il dirittoпредоставить право
gen.concedere il l'autorizzazioneдать разрешение
gen.concedere il permessoдать разрешение
gen.concedere il visto d'entrataразрешить въезд
gen.condannare con il beneficio della condizionaleосудить условно
gen.condire il discorso di frizziпересыпа́ть речь остротами
gen.condividere il parereсоглашаться
gen.condividere il parereсогласиться
gen.condivido il tuo parereя присоединяюсь к твоему мнению
gen.condurre il bambino a scuolaсвести ребёнка в школу
gen.condurre il bambino alla scuolaповести́ ребёнка в школу
gen.condurre il bestiame al pascoloвыгнать скот в по́ле
gen.condurre il bestiame al pascoloугнать скот на пастбище (Taras)
gen.condurre il bestiame alla nuova pasturaперегнать скот на новое пастбище
gen.condurre il bestiame dal pascoloпригнать скот с пастбища
gen.condurre il reparto all'attaccoповести́ взвод в атаку
gen.condurre il trenoвести́ поезд
gen.Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul redditoКонвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise)
gen.dare il bellettoнабелить (покрыть белилами)
gen.dare il bellettoбелить (лицо)
gen.dare il benarrivatoприветствовать (по случаю приезда)
gen.dare il benservitoрасставаться (a qd)
gen.dare il benservitoрасстаться (a qd)
gen.dare il benservitoраспроститься (с кем-л., a qd)
gen.dare il bentornatoпоздравить с благополучным возвращением
gen.dare il benvenutoздороваться (Olya34)
gen.dare il benvenutoприветствовать (по случаю приезда)
gen.dare il benvenutoприветствовать (Olya34)
gen.dare il benvenutoПриветствовать (italsasha)
gen.dare il biancoвыбелить (a qc)
gen.dare il buon giornoздороваться
gen.dare il buon viaggioпожелать благополучного пути
gen.dare il cambioподменивать (a qd)
gen.dare il cambioподменить (a qd)
gen.dare il cambioподменять (a qd Olya34)
gen.dare il "cessato pericolo"дать отбой воздушной тревоги
gen.dare il ciakначать съёмки (фильма)
gen.dare il colpo di graziaприкончить
gen.dare il colpo di graziaприканчивать
gen.dare il colpo di graziaдобить
gen.dare il colpo di graziaдобивать
gen.dare il comandoскомандовать
gen.dare il consensoвыразить согласие
gen.dare il crismaузаконить
gen.dare il crismaузаконивать
gen.dare il crollo alla bilanciaдать решающий толчок
gen.dare il doppioдать вдвое
gen.dare il fondamento teòricoподвести теоретическую базу
gen.dare il giuramentoдать клятву
gen.dare il laподладить
gen.dare il laподлаживать
gen.dare il laзадать тон (тж. перен.)
gen.dare il latteдоиться
gen.dare il l'autorizzazioneдать разрешение
gen.dare il lievitoзаквашивать
gen.dare il lievitoзаквасить
gen.dare il lucidoнавести лоск
gen.dare il lucidoнавести глянец
gen.dare il lucido al pavimentoнатереть пол
gen.dare il lustroнаводить лоск
gen.dare ilдать ход (a qc)
gen.dare ilзадать тон (a)
gen.dare il mandatoделегировать
gen.dare il mangime alle bestieзадать ко́рму
gen.dare il passoрасступиться
gen.dare il passoрасступаться
gen.dare il permessoдать разрешение
gen.dare il proprio appoggioоказать содействие
gen.dare il proprio consensoсоглашаться
gen.dare il proprio consensoсогласиться
gen.dare il proprio consensoдать согласие
gen.dare il proprio consensoодобрять (согласиться)
gen.dare il proprio consensoодобрить (согласиться)
gen.dare il proprio giudizioвысказываться (su qd, qc)
gen.dare il proprio giudizioвысказаться (о ком-л., чём-л., su qd, qc)
gen.dare il proprio parere sugli avvenimentiоткликнуться на события
gen.dare il proprio parere sugli avvenimentiоткликаться на события
gen.dare il raccoltoурождаться
gen.dare il raccoltoуродиться
gen.dare il recapitoдать адрес
gen.dare il resocontoотчитаться
gen.dare il restoдодать (di qc)
gen.dare il suo consensoизъявить своё согласие
gen.dare il suo contributoвнести свою лепту
gen.dare il suo oboloвнести свою лепту
gen.dare il titoloозаглавливать
gen.dare il titoloозаглавить
gen.dare il triploдавать втрое
gen.dare il turchinetto al bucatoсинить (о белье)
gen.dare il turchinetto al bucatoподсинить бельё
gen.dare il turchinetto al bucatoподсинивать бельё
gen.dare il viaсдвинуть с мёртвой точки
gen.dare il viaдать ход (начать)
gen.dare il viaдать отправление
gen.dare il voto a favore di...голосовать
gen.dare il voto per...голосовать
gen.dare la testa contro il muroстукнуться головой о стенку
gen.dare di volta il cervelloмешаться в умом
gen.dare di volta il cervelloмешаться в уме
gen.dirigersi verso ilнаправляться к (vpp)
gen.dirigersi verso il fiumeнаправиться к реке
gen.dividere il lavoroраспределить работу
gen.d'oltre il circolo articoзаполярный
gen.d'oltre il circolo polareзаполярный
gen.d'oltre il fiumeзаречный
gen.domandare il prezzo al venditoreспросить продавца о цене
gen.dove hai cacciato il mio quaderno?куда ты задевал мою́ тетрадь?
gen.dove hai ficcato il mio quaderno?куда ты задевал мою́ тетрадь?
gen.elevare il livello dell'acquaподнять уровень воды́
gen.elevare il livello di vitaповышать жизненный уровень
gen.elevare il moraleободрять
gen.elevare il moraleободрить
gen.elevare il prestigioподнять престиж
gen.elevare il rendimento del lavoroповышать производительность труда
gen.elevare il rendimento del lavoroповысить производительность труда
gen.eliminare il difettoустранить дефект
gen.eliminare il guastoустранять аварию
gen.eliminare il guastoустранить аварию
gen.eliminare il rischio della guerraустранить угрозу войны (eliminare il rischio della guerra civile che minaccia l'isola massimo67)
gen.entrare come il prezzemolo nelle polpetteмешать
gen.entrare come il prezzemolo nelle polpetteбыть лишним
gen.entro il più breve tempo possibileв самые сжатые сроки (giummara)
gen.entro il raggio di tre chilometri da... +Gв радиусе трёх километров от...
gen.entro il termineв срок (giummara)
gen.entro il termine di cinque anniсроком на пять лет
gen.entro il termine fissatoв положенный срок
gen.esercitiare il potereиспользовать власть
gen.esercitiare il potereосуществить власть
gen.esser come il fuoco e l'acquaбыть заклятыми врагами
gen.fatemi il favoreбудьте другом
gen.finche non e finito il moccoloпока есть порох в пороховницах
gen.finire il denaroистратить все деньги
gen.fuggire come il diavolo dall'acqua santaбояться как чёрт ладана
gen.fuggire come il diavolo dall'incensoбежать как чёрт от ладана
gen.fuggire come il ventoнестись как ветер
gen.guardare attraverso il prisma di...смотреть сквозь призму
gen.guardare il pericolo in facciaсмотреть опасности в лицо
gen.guardare per il sottileпридираться к каждому слову
gen.guardare per il sottileвдаваться в тонкости
gen.ha abbastanza errato per il mondoон немало помыкался по свету
gen.ha affilato il nasoодин нос остался
gen.ha ancora il latte alla boccaу него молоко на губа́х не обсохло
gen.ha ancora il latte alla boccaнос не дорос
gen.ha di mira il posto di direttoreон смотрит в директора́
gen.ha fatto il marinaio per due anniон проплавал матросом два года
gen.ha girato il mondoон поездил по свету
gen.ha girato tutto il mondoон везде перебывал
gen.ha il cuore con tanto di peloон чёрствый человек
gen.ha messo il libro sopra il quadernoповерх тетради он положил книгу
gen.ha passato tutto il giorno alla stazioneнекоторое время он весь день протолкался на вокзале
gen.ha perso tutto il denaroон продул все де́ньги (в карты и т.п., al gioco)
gen.ha preparato il compito alla meglioон приготовил урок кое-как
gen.ha sempre torto il più deboleстрелочник всегда виноват
gen.ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andatoон дочитал газету, а затем ушёл
gen.ha vagato a lungo per il boscoон долго путался по лесу
gen.ha vendicato il padreон отомстил за отца
gen.ha visto il mondoон повидал свет
gen.immortalare il proprio nomeобессмертить свое имя (Nuto4ka)
gen.impegnarsi di non lasciare il luogo di residenzaдать подписку о невыезде
gen.impiegare il denaroпоместить деньги
gen.impiegare il denaroвложить деньги
gen.impiegare il tempoиспользовать время
gen.impiegare il tempo a farзаполнять время (чем-л., qc)
gen.impiegare il tempo a farзаполнить время (чем-л., qc)
gen.incontrare il favore del pubblicoпользоваться симпатиями публики
gen.incontrare il gradimentoвстретить одобрение
gen.incontrare il gustdi qdсойтись во вкусах (с кем-л.)
gen.incontrare il gustoприйтись по вкусу (Assiolo)
gen.inflittare il dannoпричинить вред (vpp)
gen.inflittare il dannoпричинить ущерб (vpp)
gen.ingraziarsi con il ministroснискать милость министра
gen.insegnare il disegnoобучать рисованию
gen.insegnare il falsoразоблачить ложь
gen.insegnare il latinoпреподавать латынь
gen.insegnare il segretoоткрыть тайну
gen.issare il gran paveseрасцветиться флагами (о судне)
gen.isterilire il terrenoистощать почву
gen.lastricare il pavimentoуложить пол плиткой
gen.lavorare il campoобработать по́ле
gen.lavorare il ferroобрабатывать железо
gen.lavorare il ferroковать
gen.lavorare il ferro a caldoвыковывать
gen.lavorare il ferro a caldoвыковать
gen.lavorare il ferro a freddoобрабатывать железо холодным способом
gen.lavorare per il bene comuneтрудиться для общего блага
gen.lavorare per il bene della patriaтрудиться на благо родины
gen.lavorare per il prossimo annoработать в счёт будущего года
gen.le fiamme avvolgevano il boscoязыки пламени охватили лес
gen.le rimette il ciboеё рвёт
gen.le sali il rossore al visoона покраснела
gen.macchiare il libro d'inchiostroоблить книгу чернилами
gen.macchiare il nomeзапятнать имя
gen.macchiare il vestito d'inchiostroвымарать платье чернилами
gen.macchina per scotolare il linoльнотеребилка
gen.mese da effettuare il saldoрасчётный месяц
gen.m'ha preso il dubbioменя разобрало сомнение
gen.mischiare il caffeпомешивать кофе
gen.misurarsi il passoмаршировать
gen.navigare secondo il ventoдержать нос по ве́тру
gen.occupare il tempo in una cosaтратить время (на что-л.)
gen.odorare il vento infidoчуять беду
gen.otturare il denteкласть пломбу в зуб
gen.parlare il dialettoговорить на диалекте
gen.parlare rottamente tra il piantoговорить прерывающимся от слёз голосом
gen.patire il freddoстрадать от холода
gen.patire il freddoмёрзнуть
gen.patire il freddoзябнуть
gen.patire il solleticoбояться щекотки
gen.patire lungamente il freddoперемёрзнуть (MilaB)
gen.patrimonio di tutto il popoloвсенародное достояние
gen.per il beneficio diна пользу кому-л., чему-л. (Ma prevede anche "l'apertura di un negoziato con lo Stato spagnolo per definire un sistema di collaborazione per il beneficio di entrambe le parti". I. Havkin)
gen.per il beneficio diна пользу кому-л., чему-л. (I. Havkin)
gen.per il migliore esercizio dei predetti poteriв целях более качественного исполнения возложенных на него полномочий (massimo67)
gen.per il momentoна данный момент (Блуждающий огонек)
gen.per il verso giustoк лучшему (Tumatutuma)
gen.per lui e' stato il colpo di graziaэто вконец его доконало (Taras)
gen.per passare il tempoчтобы скоротать время (gorbulenko)
gen.per tirarsi su il moraleдля поддержки духа (gorbulenko)
gen.per trovare il coraggioдля храбрости (massimo67)
gen.pettinare il linoчесать лён
gen.pettinare il linoвычесать лён
gen.porre il calcagno sulla testaдержать под каблуком (кого-л., di qd)
gen.porre il problema senza mezzi terminiпоставить вопрос ребром
gen.posare il bimbo nella cullaположить ребёнка в колыбель
gen.posare il gabbanoстать барином
gen.posare il piedeступать
gen.posare il piede a terraступить
gen.posare il piede a terraступать
gen.posare il soprabitoперестать носить пальто
gen.posare il soprabitoснять пальто
gen.possedere il latinoвладеть латинским языком
gen.prese il suo bravo bastoneон взял свою верную палку
gen.procacciare il sostentamento per la famigliaдобывать средства существования для семьи
gen.procedure meccanografiche per il funzionamento di computersкомпьютерные программы (massimo67)
gen.procedure meccanografiche per il funzionamento di computersвычислительные процессы для обеспечения работы компьютера (massimo67)
gen.proclamare il vincitoreобъявить победителя (proclamerà il vincitore del premio del talento europeo; proclamazione del vincitore della LXXIV edizione del Premio Strega massimo67)
gen.procurare il ciboкормить (служить средством пропитания)
gen.qualificarsi per il finaleвыйти в финал
gen.rannicchiarsi per il freddoпожиматься от холода
gen.rannicchiarsi per il freddoпоёживаться от холода
gen.rannicchiarsi per il freddoпоёжиться от холода
gen.rannicchiarsi per il freddoжаться от холода
gen.rannicchiarsi per il freddoёжиться от холода
gen.ratificare il pianoутвердить план
gen.ravviare il commercioоживить торговлю
gen.ravviare il fieno con la forcaворошить вилами сено
gen.ravviare il lettoприбрать постель
gen.ravvivare il fuocoразжечь огонь
gen.ravvivare il fuocoраздуть огонь
gen.restaurare il regime repubblicanoвосстановить республиканский строй
gen.riassumere il potereснова взять власть в свой руки
gen.riattivare il commercioактивизировать торговлю
gen.riattivare il commercioрасширить торговлю
gen.riattivare il trafficoвосстановить транспорт
gen.riattivare il trafficoвосстановить движение
gen.riavere il fiatoперевести дух
gen.ribadire il chiodoповторять
gen.ribadire il chiodoтвердить
gen.ribadire il chiodoнастаивать (на+P)
gen.ribattere il colpoотразить удар
gen.ricuocere il vetroмедленно остужать стекло
gen.riecco il sereno!вот снова солнышко выглянуло!
gen.rifarsi il lettoпостлать себе постель
gen.rifarsi il nonnoдавать ребёнку имя деда
gen.rifarsi il padreдавать ребёнку имя отца
gen.rifornire il cantiere di legnameпода́ть лес на стройку
gen.rinunciare a portare il veloсбросить чадру
gen.ripagare il male col beneвоздать добро́м за зло
gen.ripagare il male col beneвоздавать добро́м за зло
gen.riparare il male compiutoпримириться со своей совестью
gen.riparare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.riparare il tortoзаглаживать вину
gen.riparare il tortoзагладить вину
gen.riparare il tortoвозместить ущерб
gen.riparare il viso dal colpoзаслонить лицо от удара
gen.ripartire il proprio tempoраспланировать своё время
gen.ripassare il contoещё раз проверить счёт
gen.risulta essere il seguenteизложить в следующей редакции (Валерия 555)
gen.risulta essere il seguenteсостоять в следующем (Валерия 555)
gen.ritoccare il disegnoдорисовывать
gen.ritoccare il disegnoдорисовать
gen.ritoccare il romanzoподкрасить роман
gen.salvare il salvabileспасти все то, что ещё можно спасти (возможно massimo67)
gen.salvare il salvabileсохранить все то, что ещё можно сохранить (возможно; salvare quanto più c'era di salvabile; bruciare il bruciabile; uccidere tutto "l'uccidibile" massimo67)
gen.sbendare il braccioразвязать ру́ку
gen.scamparla per il rotto della cuffiaедва но́ги унести
gen.scamparla per il rotto della cuffiaеле но́ги унести
gen.scapolarla per il rotto della cuffiaедва но́ги унести
gen.scapolarla per il rotto della cuffiaеле но́ги унести
gen.scavalcare il muroперелезть через ограду
gen.scegliere il miglior partitoсделать наиболее удачный выбор (possibile)
gen.scegliere il minor maleиз двух зол выбрать меньшее
gen.scegliere il minore fra i due maliиз двух зол выбрать меньшее
gen.scemare il pesoуменьшить вес
gen.scemare il prezzoснизить цену
gen.scemare il volumeубавить объём
gen.sciacquare il bucatoпрополоскать бельё
gen.scoprirsi il capoобнажить голову
gen.scrivere il contoвыписать счёт
gen.scrivere il dialettoписать на диалекте
gen.scrivere il dramma in funzione degli attoriнаписать пьесу с учётом артистических данных исполнителей
gen.scusate per il disturbo!простите за беспокойство!
gen.scusi per il disturbo!простите за беспокойство!
gen.sdraiare il malato sul lettoуложить больного в постель
gen.secondo il bisognoпо мере надобности
gen.secondo il calcolo preliminareпо предварительному подсчёту
gen.secondo il calcolo preventivoпо предварительному подсчёту
gen.secondo il contoсчётом (сосчитав)
gen.secondo il contrattoсогласно договору
gen.secondo il disposto del tale articolo di leggeсогласно такой-то статье закона
gen.secondo il l'opinione generaleпо общепринятому мнению
gen.secondo il mio parereпо моему́ разумению
gen.secondo il mio parereпо-мо́ему (о мнении)
gen.secondo il mio parereпо мне
gen.secondo il modelloпо образцу
gen.secondo il modello stabilitoпо стандарту
gen.secondo il nostro parereпо-нашему
gen.secondo il parereс точки зрения
gen.secondo il parere di tuttiпо общему признанию...
gen.secondo il parere generaleпо общепринятому мнению
gen.secondo il peloпо ворсу
gen.secondo il pianoсогласно раскладке (predisposto)
gen.secondo il pianoпо плану
gen.secondo il pianoпо раскладке (predisposto)
gen.secondo il pianoпланомерно
gen.secondo il protocolloсогласно по протоколу (I. Havkin)
gen.secondo il protocolloсогласно этикету
gen.secondo il punto di vistaс точки зрения
gen.secondo il solitoпо обыкновению
gen.secondo il solitoкак водится
gen.secondo il tenore diв соответствии с (Secondo il tenore di tale lettera, secondo il tenore di queste condizioni massimo67)
gen.secondo il testoтекстуально
gen.secondo il tuo parereпо-тво́ему (о мнении)
gen.secondo il turnoв порядке очерёдности
gen.secondo il vento che tiraкуда ветер дует
gen.seguire il proprio corsoтечь (проходить; миновать)
gen.sgonfiare il pneumaticoспустить шину
gen.non si potrebbe chiamare il medico?нельзя ли вызвать врача?
gen.si ricacciava il pianto in golaу неё слёзы подступили к горлу \
gen.si sente il sussurrio leggero delle paroleтихо журчат слова́
gen.si sente stringere il cuoreу него кошки скребу́т на сердце
gen.si sente stringere il cuoreу него кошки скребу́т на душе́
gen.si sentiva stringere il cuoreв сердце щемило
gen.si sentiva stringere il cuoreв груди́ щемило
gen.snebbiare il cervelloразъяснить
gen.snebbiare il cervelloобъяснить
gen.snellire il trafficoналадить дорожное движение
gen.soffiar il naso alle gallineзаниматься бесполезным делом
gen.soffiarsi il nasoвысморкаться
gen.soffiarsi il nasoсморкать нос
gen.soffiarsi il nasoвысморкать нос
gen.sondare il terrenoпрощупать почву
gen.sondare il terrenoнащупать почву
gen.sondare il terrenoнащупывать почву
gen.sondare il terrenoзакинуть удочку
gen.sopportare da solo tutto il pesoвынести на своих плечах
gen.sopportare da solo tutto il pesoвывезти на своих плечах
gen.sopportare il doloreстерпеть боль
gen.sopportare il doloreтерпеть боль
gen.sopportare il rischioнести риск (armoise)
gen.spannocchiare il granturcoснимать початки кукурузы
gen.spendere con profusione il denaroщедро тратить деньги
gen.spendere il denaroпотратить
gen.spendere il tempoтратить время
gen.spendere il ventisetteрастратить всю получку
gen.spendere per il mangiareпроесть
gen.spendere per il mangiareпроедать
gen.spendere tot per il vittoтратить энное количество денег на питание
gen.spendere tutto il danaro inпроездиться
gen.spendere tutto il suo denaroистратиться
gen.spendere tutto per il mangiareисхарчиться
gen.spianare il fucileприложить ружьё к плечу
gen.spianare il 'gobbo a qdпоколотить (кого-л.)
gen.spianare il terrenoподготовить почву
gen.spiare il momentoвыждать подходящий момент
gen.spiccare il bolloreзакипать
gen.spiccare il voloулетать
gen.spiccare il voloполететь (Assiolo)
gen.spiccare il voloвспархивать
gen.spiccare il voloвспорхнуть
gen.spiccare il voloподниматься (взлететь)
gen.spiccare il voloподняться (взлететь)
gen.spiccare il voloулететь
gen.spiccare il voloвзлетать
gen.spiccare il voloвзвиваться (erikkru)
gen.spiccare il voloвзвиться (erikkru)
gen.spiccare il voloвзлететь
gen.spingersi verso il sudподаться на юг
gen.stancarsi per aver fatto il giro di...затаскаться
gen.storcere il nasoморщиться
gen.storcere il nasoсморщиться
gen.storcere il nasoморщиниться
gen.storcere il nasoворотить нос (DannyMisa)
gen.storcere il piedeсвернуть ногу
gen.storcere il sensoизвратить смысл
gen.stordire il bambino di vezziзатискать ребёнка
gen.studiare a stento sbarcando il lunarioучиться на медные де́ньги
gen.studiare il problemaисследовать вопрос
gen.studiare senza abbandonare il lavoroучиться без отрыва от производства
gen.studiare un po' il russoподзаняться русским (языком)
gen.sul il di rasoioна волосок от...
gen.svanire come il fumoразлететься как дым
gen.svelare il giocoраскрыть чью-л. игру (di qd)
gen.svelare il segretoоткрыть тайну
gen.svelare il segretoраскрыть тайну
gen.sventolare il fazzolettoпомахать платком
gen.sventolare il fazzolettoмаха́ть платком
gen.sventolare il fuocoраздуть огонь
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
gen.terminare il giocoдоигрывать (об игре)
gen.terminare il giocoдоиграть (об игре)
gen.terminare il lavoro prima della seraпокончить с работой до ве́чера
gen.terminare il pranzoотобедать
gen.terminare il suo turno di servizioотдежурить (окончить дежурить)
gen.traversando il fiumeпри переправе через ре́ку
gen.travolgere il nemicoопрокинуть противника
gen.ungersi il denteперекусить
gen.ungersi il grifoнаедаться за чужой счёт
gen.ungersi il grifoнаесться за чужой счёт
gen.urtare i bicchieri per il brindisi qdчокаться (с кем-л.)
gen.urtare il gomitoтолкать под локоть
gen.urtare il sentimento nazionaleоскорблять национальное чувство
gen.uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
gen.verso il mattinoпод утро
gen.Vuota il sacco!Ну, выкладывай! (Taras)
gen.vuota il sacco!выкладывай!
Showing first 500 phrases