DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing A | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abbiamo a cuore gli interessi della patriaнам до́роги интересы родины
abbiamo denaro a sufficienzaу нас достаточно денег
abbiamo mele a bizzeffeяблок у нас навалом (Nuto4ka)
abitare a pigioneснимать квартиру (Olya34)
accogliere a braccia aperteвстретить с распростёртыми объятиями
accogliere a braccia apperteвстретить, принять с распростертыми объятиями (massimo67)
accompagnare a casaразвезти по домам (in veicolo)
accompagnare qd a teatroсводить кого-л. в театр
accompagnare fino a casaпроводить до до́ма
accompagnare fino a casaдовести́ до дому
acconciatura a nodoузел (причёска)
accoppiamento a viteвинтовое скрепление
accorrere a cavalloпримчаться верхо́м
albero a doppio gomitoдвухколенчатый вал (злобный гном с волосатыми ногами)
albero a gomitoколенвал (AleSadof)
ammirare a sazietaналюбоваться
amplificatore a impedenzaдроссельный усилитель
analisi a tutto campoвсесторонний анализ (Lantra)
appoggio a bilanciereбалансирная опора (oksanamazu)
appoggio a cernieraшарнирная опора (oksanamazu)
appoggio a cerniera immobileшарнирно-неподвижная опора (oksanamazu)
appoggio a cuscinettoподшипниковая опора (oksanamazu)
appoggio a mensolaконсольная опора (oksanamazu)
appoggio a mollaпружинящая опора (oksanamazu)
appoggio a mollaподпружиненная опора (oksanamazu)
appoggio a palafittaсвайная опора (oksanamazu)
appoggio a rulliроликовая опора (oksanamazu)
appoggio a rulliкатковая опора (oksanamazu)
appoggio a sferaшаровая опора (oksanamazu)
appoggio a sferaсферическая опора (oksanamazu)
appoggio a sospensioneподвесная опора (oksanamazu)
appoggio a TТ-образная опора (oksanamazu)
arrendersi a discrezioneсдаться на милость победителя
ascendere a grandi onoriдостигнуть славы
ascendere a grandi onoriдостигать славы
ascrivere a meritoвменить в заслугу
assegno pagabile a vistaчек на предъявителя
assolutamente a spropositoни к селу ни к городу (oksanamazu)
assunzione a principioвозведение в принцип
attardarsi a parlare fin a sera inoltrataзаговориться допоздна
attardarsi a passeggiareзагуляться
averne sentito a volontàнаслушаться (вдоволь, в положительном смысле Assiolo)
avocare a se il potereвзять власть в свои ру́ки
avvicinarsi a galoppoподскакать (к, a qd, qc)
avvicinarsi a nuotoподплыть
avvicinarsi a nuotoподплывать
avvicinarsi a passo di lumacaподползти (медленно подойти)
avvicinarsi a passo di lumacaподползать (медленно подойти)
azienda a conduzione familiareсемейная компания (massimo67)
azienda agricola a conduzione in proprioединоличное хозяйство
azienda agricola a pluricolturaмногоотраслевое сельское хозяйство
bere a garganellaвыливать себе в рот (bere senza accostare le labbra alla bottiglia o al bicchiere, ma lasciando zampillare il liquido direttamente in bocca Avenarius)
bere a lunghi sorsiхлебнуть (пить)
bere a lunghi sorsiхлебать (пить)
bere a piccoli sorsiпотягивать
bere a piccoli sorsiпить маленькими глотка́ми
bere a sciacqua budellaпить натощак
bere a sciacquabudellaвыпить натощак
bere acqua a giumelleпить воду из пригоршни
bere il calice sino a fondoиспить чашу до дна
berretto a visieraкартуз (oksanamazu)
berretto a visieraфуражка (Olya34)
bruciare a póntiсжечь свои корабли́ (alle spalle)
bruciare da parte a parteпрожечь насквозь
campana a martelloнабат
campana a martelloнабатный колокол
campana a stormoнабат
campare a malapenaтянуть
campare a stentoтянуть
campi coltivati a cotoneхлопковые поля
campionato a squadreкомандное первенство
campionato individuale e a squadreлично-командное первенство
campo a patateпо́ле под картофелем
cavallino a dondoloкон-качалка
cavarsela a buon mercatoвыйти сухим из воды́
cedere a metà costoуступить за полцены
chiudere a chiaveзакрыть на ключ
chiudere a chiavistelloзакрыть на засов
chiudere a doppia mandataзапереть на два поворота (ключа)
chiudere a doppia mandataзапереть на два оборота
chiudere a gancioзапереть на крюк
chiudere la mano a pugnoсжать руку в кулак (pugno– 1. a. La mano chiusa con le dita piegate e fortemente strette sulla palma, generalm. per afferrare e stringere qualche cosa: aprire, allargare, stringere fortemente il ; chiudere la mano a pugno, formando un pugno; serrare, stringere, tenere in p. (o nel p.) un bastone, un coltello; in senso fig., tenere in p. qualcuno, massimo67)
chiudere la stanza a chiaveзапереть комнату на ключ
ciarlare a vuotoболтать зря
cielo a pecorelleбарашки (облака)
cinque rubli a testaпо пять рублей с человека
collegato a mezzo audioпринимает участие посредством аудиосвязи (Незваный гость из будущего)
collina a piede d'una montagnaпригорок (у подошвы горы)
colloquio a quattr'occhiразговор с гла́зу на глаз
condannare a morteприговорить к смерти
condannare a una lunga separazioneосуждать на долгую разлуку
condannare a una lunga separazioneосудить на долгую разлуку
condurre qc a buona fineуспешно довести́ дело до конца
condurre a casaразвезти по домам (in veicolo)
condurre a fineдоделывать
condurre a fineдоделать
condurre a termineзаключать
condurre a termineзаключить
condurre a termineдокончить
condurre a termineпривести к концу
condurre a termineдоканчивать
condurre a termine gli esamiдодерживать экзамены
condurre a termine gli esamiдодержать экзамены
condurre a termine la macinazione del granoдомолоть
condurre a termine la macinazione del granoдомалывать
condurre a termine la trebbiaturaдомолотить
condurre a termine la trebbiaturaдомолачивать
condurre il bambino a scuolaсвести ребёнка в школу
condurre l'affare a buon portoдовести́ дело до благополучного конца
condurre per due a zeroвести́ со счётом два: ноль (в футболе)
conferenza a quattroсовещание четы́рёх держав
conversavano a lungoони подолгу беседовали
convertire a un'altra fedeобратить в другую веру
copiatura a macchinaпереписывание (на машинке)
copiatura a macchinaпереписка (на машинке)
cucire a macchinaшить на машинке
cucire a macchinaпристрочить (qc)
cucire a macchinaзатачать
cucire a manoшить иголкой
cucire a punti lunghiшить на живую нитку
cucire a sopraggittoпритачать
cucire a spagoшнуровать (прошивать)
cucito a filo biancoбелыми нитками шито
cucito da parte a parteпрошивной (прошитый насквозь)
dare a commissioneотдавать на комиссию (per la vendita)
dare a credereнадеть личину
dare a credereнадеть маску
dare a intendereнадеть личину
dare a intendereнадеть маску
dare a lavareотдать в стирку
dare a qd a mutuoпредоставить ссуду
dare a noloдать на подержание
dare a noloдать напрокат
dare a pigioneсдать внаймы
dare a pigioneсдать внаём
dare a pigione una stanzaсдать комнату
dare a recensireотдать на рецензию
dare denaro a mutuoссужать
dare denaro a mutuoссудить
dare il voto a favore di...голосовать
dare importanza a cose da nessun contoноситься как с писаной торбой
dare la libertà a uno schiavoотпустить раба на волю
dare la stura a una botteраскупорить бочку
dare la stura a una botteраскупоривать бочку
dare luogo a dubbi inвызвать сомнение (massimo67)
dare luogo a situazioneприводить к ситуации (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
dare luogo a situazioneсоздавать ситуацию (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67)
dare un libro a ciascunoдать каждому по книжке
dare un vestito a smacchiareотдать платье в чистку
demolire a colpi di proiettileразворотить снарядом
denaro a palateбешеные де́ньги
difendersi a mano armataзащищаться с оружием в руках
documento a disposizione per la consultazioneдокумент, доступный для ознакомления (Незваный гость из будущего)
dove г andato a finire ...?что стало с ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?куда подевался ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?где делся...? (Assiolo)
dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
dove sei andato a finire?куда ты провалился?
dove si va a finire di questo passo?к чему это приведёт?
dove siamo andati a finire?куда мы зашли?
dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
elevare la norma fino a centoventi percentoдогнать норму до ста двадцати процентов
elevare un numero a una potenzaвозвести число в степень
elezioni a doppio gradoдвухстепенная система выборов
elezioni a scrutinio segretoтайные выборы
entrare a cavalloвъехать верхо́м
entrare a far parteвойти в состав (чего-л., di qc)
entrare a far parte di...войти в состав....
entrare a forzaврываться
entrare a forzaворваться
entrare a gamba tesaвстревать (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
entrare a gamba tesaвмешаться (в разговор Nel linguaggio comune "entrare, andare a gamba tesa" indica una polemica o un atto scomposto e violento in cui chi attacca non si preoccupa del danno che può arrecare all'altra persona (oppure desidera scientemente arrecare danno) massimo67)
entrare a passi leggeriвпорхнуть (вбежать)
entrare a passi leggeriвпархивать (вбежать)
entrare a precipizioвлетать (Assiolo)
entrare a precipizioврываться (Assiolo)
entrare a voloвлететь
entrare a voloзалететь (влететь куда-л.)
entrare a voloзалетать (влететь куда-л.)
entrare a voloвлетать
entrate a parteучаствовать (иметь долю, di qc)
esser attaccato a un filoдержаться на ниточке
esser attaccato a un filoвисеть на ниточке
esser buono a fareуметь сделать
esser duro a morireцепляться за жизнь
esser tardo a capireту́го соображать
esser utile a fareуметь сделать
estetica a vistaэстетическое восприятие (gorbulenko)
eupnoico a riposoдышащий свободно и равномерно в состоянии покоя (millie)
fatto a braniрастерзанный
fatto a cespuglioкустарниковый
fatto a frammentiотрывочный
fatto a magliaвязаный (Olya34)
fatto a mandorlaминдальный
fatto a ondeгофрированный
fatto a puntaобострённый
fatto a richiestaпо заказу (Taras)
fatto a righeграфлёный
fatto a se stanteсамодовлеющий факт
ferirsi a morteразбиться насмерть
finestra a battentiстворчатое окно
fucile a canna mozzaобрез (винтовка)
fucile a cannocchialeружьё с оптическим прицелом
fucile a piccolo calibroмелкокалиберная винтовка
fucile da caccia a una cannaодностволка
fuggire a gambe levateпоказать спину
fuggire a gambe levateулепётывать (Olya34)
fuggire a tutta birraулепётывать во все лопатки
fuggire a tutta carrieraускакать
fuggire a tutta corsaускакать
fuggire a tutto vaporeулепётывать во все лопатки
fuggiva a gambe levateон бежал - только пя́тки сверкали
fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
fulmine a ciel serenoкак гром среди ясного неба
fulmine a sferaшаровидная молния
funzionamento a regimeустановившийся режим работы (Валерия 555)
giungere a maturitàдоспевать
giungere a maturitàдоспеть
giungere a maturitàдозреть
giungere a maturitàдозревать
giungere a nuoto sotto il pónteподплыть под мост
giungere a piediдойти пешком
giungere a suppurazioneгноиться
giunto a tenone e mortasaкрепление шип-паз (massimo67)
giurare davanti a Dioзаклясться (побожиться)
graffiarsi a vicendaпоцарапаться (друг с другом)
guardare a sazietaнаглядеться
guardare a stracciasaccoбросать свирепые взгляды
ha appena cominciato a lavorareон работает без году неделя
ha comunicato la sua allegria a tuttiон всех заразил своим весельем
ha i nervi a fior di pelleон совсем развинтился
ha la coincidenza a Milanoпересадка у вас в Милане
ha le mani fatte a uncinoон хапуга
ha scaricato tutto addosso a meон своротил всё на меня
ha taciuto a lungo, ma poi ha raccontato tuttoон долго молчал, но пото́м рассказал всё
ha vagato a lungo per il boscoон долго путался по лесу
hanno messo tutto a tacereвсё шито-крыто
impegnarsi a fareвзяться (qc)
impegnarsi a fareбраться (qc)
impegnarsi a fondoприложить все усилия
impegnarsi a venireобещать прийти
impiegare il tempo a farзаполнять время (чем-л., qc)
impiegare il tempo a farзаполнить время (чем-л., qc)
imposto a forzaподневольный
in modo e a tempo dovutoсвоим чередом
in modo e a tempo dovutoсвоим порядком
inncalzare a un alto livello ideologicoподнять на большу́ю принципиальную высоту
insegna ai gatti a rampicareучи учёного
insegnare a leggereнаучить читать
insegnare a leggere e scrivereучить грамоте
insegnare a uno l'educazioneосаждать
insegnare a uno l'educazioneосадить
insegnare a vivereучить уму-разуму
insegnare a vivereуму-разуму учить
insegnare di nuovo a tuttiпереучить
insegnare di nuovo a tuttiпереучивать
interessarsi a favore di...заняться
la campana cominciò a sonareзазвонил колокол
la città si trova a poca distanzaдо го́рода близко
la merce va a rubaтовары раскупаются нарасхват
la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
la superbia va a cavallo e torna a prediне хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати
labbra a cuoricinoгубки бантиком
lavaggio a seccoхимическая чистка
lavorare a benzinaработать на бензине
lavorare a caldoжечь (обрабатывать огнём)
lavorare a domicilioработать на дому́
lavorare a due turniработать в две смены
lavorare a pieno regimeработать на полную мощность (о машине)
lavorare a pieno rendimentoработать на полную мощность
lavorare a pieno ritmoработать на полном режиме
lavorare a pieno ritmoработать с полной нагрузкой (о заводе и т.п.)
lavorare a pieno ritmoработать на полную мощность
lavorare a scattiработать рывками
lavorare a tavolinoпросиживать
lavorare a tavolinoпросидеть
lavorare a trapuntoвыстрочить
lavorare a tutta forzaработать в полную силу
lavorare a tutt'uomoработать не покладая рук
lavorare a tutt'uomoработать с остервенением
lavorare a tutt'uomoработать не жалея сил
lavorare a un vocabolarioработать над словарём
lavorare applicarsi a un problemaтрудиться над вопросом
lavorare fino a logorarsiработать на износ
lavorare fino a mezzanotteдоработать до полуночи
lavorare fino a mezzanotteдорабатывать до полуночи
lavorare fino a non poterne piuработать до изнеможения
lavorare fino a tarda notteзаработаться до поздней ночи
lavorare il ferro a caldoвыковывать
lavorare il ferro a caldoвыковать
lavorare intorno a un problemaтрудиться над вопросом
lavorazione dei metalli a caldoгорячая обработка металлов
lavori forzati a vitaпожизненная каторга
lavori stagionali a forfaitзаработки (временная работа no найму)
lino a fibra lungaлён-долгунец
macchina a programmaстанок с программным управлением
macchina a tagliareрежущий станок
macchina fotografica a caricatoreкассетный фотоаппарат (Taras)
macchina fotografica a lastreпластиночный фотоаппарат
macchina fotografica a pellicolaплёночный фотоаппарат (Taras)
macchina utensile a sagomaкопировальный станок
macinare a due palmentiуплести
macinare a due palmentiуплетать
macinare a due palmentiуписывать
macinare a due palmentiуписать
macinare a seccoзря тратить время (Taras)
mal a propostoнеуместно
male a propositoнесвоевременно
male a propositoне к месту
male a propositoне совсем кстати
mannaggia a luiчёрт с тобой
mannaggia a teчёрт с ним
mannaggia a voiчёрт с ни́ми
a mano a manoпостепенно
materasso a molleпружинный матрац
maturando -a di medagliaмедалистка
maturando -a di medagliaмедалист
mirare a risultati praticiдобиваться практических результатов
missilistico a razzoракетный
misura a occhioглазомер
modo di trattare la gente a cuor leggeroлёгкое отношение к людям
navigare a gonfie veleплыть на всех парусах
navigare a monteплыть вверх по течению
navigare a monte del fiumeподняться (проплыть вверх по течению)
navigare a monte del fiumeподниматься (проплыть вверх по течению)
ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
neanche a costo di morireхоть убей
neanche a farlo appostaкак назло (Olya34)
neanche a farlo appostaкак нарочно (Olya34)
nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivoв наш коллектив влились свежие силы
offendersi a morteразобидеться
orecchi a sventolaоттопыренные у́ши
parare a festaпразднично украсить
pattinaggio a dueпа́рное катание
pattinaggio a velaбуерный спорт
patto a quattroчетырёхсторонний пакт
pavesare a festaпразднично украсить
per far fronte a tale rischioдля устранения указанного риска (massimo67)
perdita portata a nuovoпереносимый на следующий период убыток (armoise)
pianoforte a codaконцертный рояль
porre a confrontoравнять
porre a saccoразгромить
porre fine a una controversiaпрекратить тяжбу
porre fine a una controversiaпрекращать спор
porre fine a una controversiaпрекращать тяжбу
porre fine a una controversiaпрекратить спор
porta a caterattaотдвижная дверь
porta a portaиз дома до дома (Taras)
porta a portaот дома до дома (о способе торговли, методах проведения опросов и т. п., при которых производится обход домов на определенной территории; тж. о доставке товаров на дом Taras)
porta a saracinescaопускная дверь
porta a vetroзастеклённая дверь
portar vasi a Samoидти за семь вёрст киселя́ хлебать
portone a due battentiраспашные воро́та
posa a tolda di naveпалубная укладка штучного паркета (Палубный рисунок, узор massimo67)
posare il piede a terraступить
posare il piede a terraступать
posta a mezzo dei colombi viaggiatoriголубиная почта
posta a mezzo di colombi viaggiatoriголубиная почта
posteggio di barche a noloлодочная станция
posti a sedereместа́ для сидения
posto a molloмочёный
posto a sedereж.д. место для сидения
posto a sedereсидячее место (Avenarius)
posto a sedereсидячее место (Незваный гость из будущего)
presa di alimentazione resistente all'acqua con messa a terraрозетка с заземлением и влагозащитой (massimo67)
presa elettrica con messa a terraрозетка с заземлением (massimo67)
presenziare a un funeraleприсутствовать на похоронах (gorbulenko)
processo a porte aperteоткрытый судебный процесс
profittare a scuolaуспевать
progredire a passi da giganteидти вперёд гигантскими шагами
provarsi a direпытаться сказать
provocare a farрастравлять (qc)
provocare a farрастравить (qc)
quaderno a righeлинованная тетрадь
quaderno a righeтетрадь в линейку (Ann_Chernn_)
quand'ero a Moscaв бытность мою́ в Москве
radunarsi a sciamiсобираться то́лпами
razzo a più stadiмногоступенчатая ракета
ribellione a mano armataвооружённое восстание
ricamare a margheritineвышивать бисером
ricamare a punto croceвышивать крестом (Olya34)
ricamare a punto piattoвышивать гладью (Olya34)
ricamare a telaioшить на пяльцах
ricamo a giornoажур (ажурная работа)
ricamo a macchinaмашинное шитьё
ricamo a oroзолотое шитьё
rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
rinunciare a... per...променять (non rinuncierei alla mia libertà per nessuna donna Olya34)
rinunciare a portare il veloсбросить чадру
rinviare a giudizio penaleпривлечь к уголовной ответственности (armoise)
rinvio a giudizioпредание суду́
riporre a poco a poco tutta la legna nella legnaiaперебросать все дрова в сарай
ruota a castagnaхраповое колесо
ruota a cerchioneж.д. бандажированное колесо
saldatura a gasгазосварка
scacciare a pedateтолкать в три шеи
scacciare fuori a pedateдать по шее (прогнать, qd)
scacciare fuori a pedateнадавать по шее (прогнать, qd)
scacciare a pedateвыталкивать в три шеи
scacciare a pedateтолкать в шею
scacciare a pedateгнать в три шеи
scacciare a pedateгнать в шею
scamparla a buon mercatoдёшево отделаться
scavare fin a trovar l'acquaдокопаться до воды́
scendere a compromessiпойти на уступки
scendere a compromessiпойти на компромисс
scendere a pattiдоговориться (с кем-л., con qd)
scendere a stentoсползти (с трудом слезть)
scendere a stentoсползать (с трудом слезть)
scendere a terraсойти на берег
schioppo a palliniдробовик
scrivere a balzelloniписать бессвязно
scrivere a dettaturaписа́ть под диктовку
scrivere a macchinaписа́ть на машинке
scrivere a manoнаписать от руки
scrivere a manoпереписать от руки
scrivere a nome proprioнаписать от себя
scrivere a tergoсделать надпись на обороте
seccare a morteсмертельно надоесть
seccare a morteвытянуть всю ду́шу
sgridare a piu non possoпочём зря ругать
si riesce a stento stargli dietroза ним трудно поспеть
si trovò davanti a tanti obblighiна него свалились все заботы
sino a ulteriore disposizioneвпредь до дальнейшего распоряжения
sino a questo momentoдо сих пор
sino a sudare sangueдо кровавого пота
sino a tal puntoдо того́
sonatore di armonica a manticeбаянист
spendere una parola a favoreзамолвить словечко (за кого-л., di qd)
spese a consuntivoфактические расходы (massimo67)
spingersi a forzaпротолкаться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпротолкнуться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпроталкиваться (расталкивая, пролезть)
spingersi a forzaпропихаться (пройти, расталкивая)
stenta a frenare il risoего разбирает смех
stringere addosso a seподтянуться (затянуть на себе)
studiare a fondoпроштудировать
studiare a stento sbarcando il lunarioучиться на медные де́ньги
suonare a stormoбить в набат (Assiolo)
svendita a prezzi di liquidazioneдешёвая распродажа товаров
svendita a prezzi d'occasioneдешёвая распродажа товаров
sviluppo a disugualeскачкообразное развитие
sviluppo a sbalziскачкообразное развитие
Sviluppo a stadiстадиальное развитие
tecnica a mano liberaв свободной манере (ale2)
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
tetto a due acqueдвускатная кровля
tetto a schiena d'asinoдвускатная кровля
tetto a sgrondoпокатая крыша
tientelo a mente!запомни это!
tifo a ricaduteвозвратный тиф
timbratura a caldoгорячее тиснение (Метод маркировки massimo67)
Timbratura a caldoмаркировка горячим тиснением (Метод маркировки massimo67)
timbro a calendarioштамп с меняющейся датой (Fiorina)
tinta a collaклеевая краска
tirar a sorteбросать жребий
tirar fuori le parole a stentoвыдавливать из себя слово
tirar profitto a speseпоживиться за чужой счёт (di qd)
trascinarsi a rimorchioплестись в хвосте
trascinarsi a rimorchioплестись в обозе
trascinarsi a stentoедва но́ги тащить
trascinarsi a stentoпоплестись (с трудом)
trascinarsi a stentoеле но́ги таскать
trascinarsi a stentoедва но́ги таскать
trascinarsi a stentoнасилу но́ги таскать
trascinarsi a stentoеле но́ги тащить
trascinarsi a stentoдотягиваться
trascinarsi a stentoедва но́ги волочить
trascinarsi a stentoдотащиться
trascinarsi a stento fino a...добрести (с трудом; медленно)
trascinarsi a stento fino a...добредать (с трудом; медленно)
trasmissione a richiestaпередача по заявкам (радиослушателей, degli ascoltatori)
trasportatore a catenaленточный транспортёр
trasportatore a coclea inclinatoнаклонный винтовой конвейер (giummara)
trasportatore a coclea orizzontaleгоризонтальный винтовой конвейер (giummara)
trattarsi da pari a pariбыть на равной ноге
traversare a voloперелететь
traversare a voloперелетать
trovarsi a mal partitoпопа́сть в беду
trovarsi a tu per tu con la' morteглядеть смерти в глаза́
una tappa a piediпеший переход
uncinetto da lavori a magliaвязальный крючок
usare un indumento fino a logorarloдоносить (одежду, обувь)
uscire a direвыпалить
uscire a direвыпаливать
uscire a fiottiхлынуть
uscire a fiottiзабить
uscire a passeggiareвыйти на прогулку
uscire a passeggioвыйти на прогулку
uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
uscire a stentoвыкарабкиваться
uscire a stentoвыкарабкаться
vale a direименно (part.)
vestirsi a luttoнадеть траур
vestirsi a puntinoодеваться с иголочки (Raenel)
vestirsi come si e' soliti a casaодеться по-домашнему (Taras)
vestirsi come si è soliti a casaодеться по-домашнему
volteggi acrobatici a cavalloджигитовка
Showing first 500 phrases