Subject | Italian | Portuguese |
Braz., comp., MS | anteprima interruzioni di pagina | visualizar quebra de página |
insur. | assicurazione danni di interruzione di esercizio | seguro de lucros esperados |
mech.eng. | autorotazione del motore dopo interruzione dell'alimentazione | paragem do motor |
lab.law. | avviso di interruzione del lavoro | declaração de suspensão de trabalho |
el. | bloccare un apperecchio di interruzione o di sezionamento | bloquear um aparelho de manobra |
magn. | breve interruzione della tensione di alimentazione | interrupção breve da tensão de alimentação |
auto.ctrl. | capacità di interruzione | capacidade de restabelecimento |
IT, dat.proc. | carattere di interruzione | caráter de interrupção |
PSP | caratteristica della corrente di interruzione limitata | característica de corrente cortada limitada |
electr.eng. | caratteristica I2t di un dispositivo di interruzione | característica I2t de um dispositivo de corte |
IT | circuito di controllo di interruzioni | controlador de interrupção |
IT, el. | circuito di controllo di interruzioni | circuito de controlo de interrupções |
electr.eng. | circuito di interruzione | circuito do interruptor |
IT, earth.sc. | circuito di interruzione di sovratensione | circuito de corte por sobretensão |
el. | Circuito di interruzione per presenza di vibrazioni | interruptor para paragem das vibrações |
IT, energ.ind. | circuito di interruzione termico | circuito de corrente térmico |
IT, earth.sc. | circuito di interruzione termico | circuito de corte térmico |
IT | codice di interruzione di I/O | código de interrupção de entrada/saída |
commun. | conferma di interruzione del DTE e del DCE | confirmação de interrupção pelo ETD e pelo ETCD |
el. | connettore d'interruzione | jack de rutura |
earth.sc., el. | connettore di interruzione | conector de desmontagem |
earth.sc., el. | connettore di interruzione | conector de corte |
el. | contatti principali di interruzione | contactos principais de corte |
PSP | contatto di scambio senza interruzione con sovrapposizione | contacto de duas direcções com sobreposição |
IT, el. | controllore prioritario di interruzione | controlador de prioridade das interrupções |
insur. | copertura interruzione di esercizio | seguro de perdas de exploração |
PSP | corrente d'interruzione | corrente de corte de um aparelho de conexão ou de um fusível |
PSP | corrente di interruzione limitata | corrente de corte limitada |
PSP | corrente di interruzione presunta | corrente de corte presumida para um pólo de um aparelho de conexão |
PSP | corrente minima di interruzione | corrente mínima de corte |
el.gen. | costi di interruzione di fornitura | custo de interrupção de fornecimento |
el. | costo d'interruzione della fornitura | custo de interrupção do fornecimento |
med. | delitto nell'interruzione della gravidanza | crime de aborto (abortus criminalis) |
mech.eng. | dispositivo d'interruzione | dispositivo de ruptura |
electr.eng. | dispositivo di interruzione a semiconduttori | dispositivo semicondutor de corte |
el., sec.sys. | dispositivo di interruzione chiuso "nC | dispositivo de corte encerrado "nC" |
railw., sec.sys. | dispositivo di interruzione di un circuito di binario | interruptor de circuito de via |
el., sec.sys. | dispositivo di interruzione ermeticamente sigillato "nC | dispositivo hermeticamente estanque "nC" |
transp., el. | distanza di interruzione | intervalo de contacto |
PSP | durata d'interruzione | tempo de corte |
el. | durata d'interruzione | duração de interrupção |
el. | durata di interruzione | duração de funcionamento |
el. | durata di interruzione | tempo de corte |
el. | durata di interruzione | duração de corte |
el. | durata di interruzione-stabilimento | duração de corte-estabelecimento |
PSP | durata di stabilimento-interruzione | tempo de estabelecimento-corte |
el. | durata di stabilimento-interruzione | duração de estabelecimento-corte |
commun. | durata di una interruzione | duração de uma interrupção |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco | tempo de interrupção equivalente da ponta desaconselhado |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco | duração de interrupção equivalente da ponta |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco cumulata | tempo acumulado de interrupção equivalente da ponta desaconselhado |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco cumulata | duração acumulada de interrupção equivalente da ponta |
reliabil. | durata equivalente di interruzione media | tempo de interrupção equivalente médio desaconselhado |
reliabil. | durata equivalente di interruzione media | duração de interrupção média equivalente |
el. | durata fino all'interruzione | duração até ao corte |
reliabil. | durata media dell’interruzione per un cliente | tempo médio de uma interrupção desaconselhado |
reliabil. | durata media dell’interruzione per un cliente | duração média de interrupção a clientes |
el. | durata media equivalente d'interruzione | duração média de corte equivalenteanual ou mensal |
commun. | durata statistica delle interruzioni | duração estatística das interrupções |
reliabil. | frequenza delle interruzioni per cliente interrotto | frequência de interrupção por cliente interrompido |
reliabil. | frequenza delle interruzioni per cliente servito | frequência de interrupção por cliente servido |
IT, el. | frequenza di interruzione | frequência cut-off |
IT, earth.sc. | frequenza di interruzione programmabile | frequência de rutura programável |
IT | generatore programmabile per le interruzioni periodiche | gerador programável de ondas periódicas |
IT | identificazione dell'interruzione di immissiome/emissione | identificação de interrupções das entradas/saídas |
IT | indicatore di interruzione di immissione/emissione | indicador de interrupções das entradas/saídas |
reliabil. | indice di durata media di interruzione per singolo cliente CAIDI | tempo médio de uma interrupção desaconselhado |
reliabil. | indice di durata media di interruzione per singolo cliente CAIDI | duração média de interrupção a clientes |
reliabil. | indice di frequenza media delle interruzioni del sistema SAIFI | frequência de interrupção por cliente servido |
reliabil. | indice di frequenza media delle interruzioni per cliente CAIFI | frequência de interrupção por cliente interrompido |
reliabil. | indice medio di interruzione per cliente servito SAIDI | índice médio de interrupção por cliente servido |
reliabil. | indice medio di interruzione per cliente servito SAIDI | indisponibilidade por cliente servido |
lab.law. | infortunio che implica l'interruzione del ciclo di lavoro | acidente com paralisação |
lab.law. | infortunio con un'interruzione del lavoro | acidente com ausência ao trabalho |
IT, dat.proc. | ingresso di interruzione | ponto de interrupção |
med. | insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanza | fracasso da interrupção voluntária da gravidez |
med. | insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanza | fracasso da IVG |
el. | Interruttore pr l'interruzione del carico | disjuntor principal |
el. | Interruttore pr l'interruzione del carico | disjuntor de linha |
el. | Interruzione a pieno carico | rejeição da carga total |
transp. | interruzione accidentale del binario | obstrução fortuita da via |
transp. | interruzione accidentale del binario | corte da via |
commun. | interruzione accidentale del traffico | interrupção acidental do tráfego |
IT, tech. | interruzione anomala | terminação anormal |
IT | interruzione armata | interrupção armada |
IT | interruzione armata | interrupção instalada |
IT, dat.proc. | interruzione automatica | quebra automática |
IT | interruzione automatica | interrupção automática |
telecom. | interruzione automatica | interrupção em informática |
el. | interruzione bidirezionale | interrupção bidirecional |
reliabil. | interruzione breve | corte breve desaconselhado |
reliabil. | interruzione breve | interrupção breve |
commun., life.sc. | interruzione causata da eclissi | interrupções causadas pelos eclipses |
industr., construct., met. | interruzione causata da gocce | interrupção devida à gota |
IT | interruzione ciclica | interrupção cíclica |
el. | Interruzione completa | período de interrupção na produção de energia elétrica |
IT | interruzione con sottoprogramma di controllo | rotina de controlo de interrupção |
IT, dat.proc. | interruzione da programma | interrupção software |
commun., el. | interruzione dei collegamenti radio dovuta all'attraversamento dell'atmosfera da parte del veicolo | absorção completa dos sinais |
industr., construct. | interruzione dei fogli | fenda |
law, lab.law. | interruzione dei lavori dovuta alle intemperie | interrupção do trabalho devida ao mau tempo |
transp. | interruzione del binario | corte da via |
IT | interruzione del canale | corte de junção |
IT | interruzione del codice | programa-produto de interrupção |
IT | interruzione del controllo principale | interrupção de controlo central |
transp., avia. | interruzione del decollo | descolagem rejeitada |
IT | interruzione del dialogo | deficiência de comunicação em diálogo: técnicas de deteção e reparação |
law, lab.law. | interruzione del lavoro | interrupção de trabalho |
law, lab.law. | interruzione del lavoro | interrupção do trabalho |
law | interruzione del lavoro | acidente de exploração |
law | interruzione del procedimento | interrupção do processo |
IT, el. | interruzione del segnale | interrupção do sinal |
gen. | interruzione del servizio | interrupção de serviço |
met. | interruzione del taglio | perfuração do corte |
IT | interruzione del traffico | interrupção de tráfego |
transp. | interruzione del trasporto | suspensão de transporte |
transp. | interruzione del trasporto | paragem em trânsito |
transp. | interruzione del trasporto | interrupção de transporte |
transp. | interruzione del viaggio | interrupção da viagem |
lab.law. | interruzione della carriera | interrupção da carreira |
coal. | interruzione della detonazione | interrupção de detonação |
gen. | interruzione della fornitura di corrente alla centrale | interrupção de fornecimento de corrente à central |
gen. | interruzione della gravidanza | interrupção de gravidez |
gen. | interruzione della gravidanza | aborto |
med. | interruzione della gravidanza per intervento medico | interrupção médica da gravidez |
law | interruzione della precrizione | interrupção da prescrição |
law | interruzione della prescrizione | interrupção da prescrição |
law | interruzione della prescrizione | ato que interrompe a prescrição |
gen. | interruzione della seduta | interrupção da sessão |
polit. | interruzione della sessione | interrupção da Sessão |
pharma. | interruzione della somministrazione | suspensão do fármaco |
pharma. | interruzione della somministrazione | suspensão |
IT | interruzione della suoneria d'allarme | corte do alarme |
commun. | interruzione della trasmissione | corte da transmissão |
el. | interruzione dell'alimentazione | interruptor de linha |
el. | interruzione dell'alimentazione | interruptor de alimentação |
energ.ind. | interruzione dell'approvvigionamento | interrupção de fornecimento |
energ.ind. | interruzione dell'approvvigionamento | interrupção de aprovisionamento |
transp., avia. | interruzione dell'avvicinamento | volta de pista go-around |
fin., econ., account. | interruzione dell'azione comunitaria | interrupção da continuidade da acção da Comunidade |
med. | interruzione delle mestruazioni | amenorreia (cessatio mensium) |
transp. | interruzione dell'erezione | corte do alinhamento |
law | interruzione dell'esercizio | acidente de exploração |
IT | interruzione d'emergenza | paragem de urgência |
insur., IT | interruzione di assicurazione | interrupção de seguro |
transp. | interruzione di binario | interrupção da via |
ed. | interruzione di carriera | interrupção de carreira |
IT, dat.proc. | interruzione di ciclo | interrupção de ciclo |
Braz., comp., MS | interruzione di colonna | quebra de coluna |
IT, dat.proc. | interruzione di colonna incondizionata | mudança de coluna incondicional |
IT, dat.proc. | interruzione di colonna non condizionata | mudança de coluna incondicional |
IT, dat.proc. | interruzione di comando | interrupção de um comando |
el. | interruzione di corrente | corte de corrente |
el. | interruzione di elettricità | corte de eletricidade |
mech.eng. | interruzione di emergenza | corte de emergência |
IT, dat.proc. | interruzione di facciata | quebra de página |
el. | interruzione di fornitura | interrupção de fornecimento |
med. | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | aborto a pedido |
IT | interruzione di I/O | interrupção de entrada/saída |
lab.law. | interruzione di lavoro | tempo de pausa |
lab.law. | interruzione di lavoro | interrupções inesperadas |
lab.law. | interruzione di lavoro | tempo morto |
lab.law. | interruzione di lavoro | tempo de espera |
lab.law. | interruzione di lavoro | tempo de atraso |
econ., lab.law. | interruzione di lavoro | suspensão de trabalho |
earth.sc., el. | interruzione di linea | interrupção do circuito de corrente elétrica |
IT, dat.proc. | interruzione di macro | interrupção de macro |
commun. | interruzione di messaggi a causa di errori di ricezione | finalização de mensagens devido a erros de receção |
social.sc. | interruzione di pagamento | interrupção de pagamento |
comp., MS | interruzione di pagina | quebra de página |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina condizionata | quebra de página condicional |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina condizionata | mudança de página condicional |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina non condizionata | quebra de página incondicional |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina non condizionata | mudança de página incondicional |
IT | interruzione di parità ingresso/uscita | interrupção de paridade de entrada/saída |
commun. | interruzione di procedura negativa | interrupção do procedimento negativo |
commun. | interruzione di procedura positiva | interrupção do procedimento positivo |
comp., MS | interruzione di riga | quebra de linha |
Braz., comp., MS | interruzione di riga manuale | quebra de linha manual |
crim.law., commun., IT | interruzione di servizio | negação de serviço |
Braz., comp., MS | interruzione di sezione | quebra de seção |
life.sc., agric. | interruzione di solco a girapoggio | cômoro |
commun., transp. | interruzione di spedizione | suspensão da expedição |
transp. | interruzione di traffico | interrupção do tráfego |
transp. | interruzione di traffico | paragem do tráfego |
earth.sc., el. | interruzione di un circuito | abertura de um circuito |
IT, dat.proc. | interruzione di un programma | interrupção de programa |
IT, dat.proc. | interruzione di un programmma | interrupção de um programa |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | paragem de uma fratura |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | interrupção de uma fratura |
IT, dat.proc. | interruzione di una macro | interrupção de uma macro |
IT, dat.proc. | interruzione d'orologio | interrupção de relógio |
IT, el. | interruzione esterna | interrupções externas |
IT | interruzione esterna | interrupção externa |
IT, dat.proc. | interruzione hardware | interrupção hardware |
mech.eng. | interruzione in condizioni di emergenza | corte de emergência |
IT | interruzione in ricezione | interrupção de receção |
IT | interruzione indirizzata | interrupção vectorizada |
IT | interruzione indirizzata | interrupção dirigida |
IT | interruzione interna | contingência |
reliabil. | interruzione lunga | corte longo desaconselhado |
reliabil. | interruzione lunga | interrupção longa |
IT, dat.proc. | interruzione manuale | salto forçado |
IT, dat.proc. | interruzione manuale | rutura manual |
IT, el. | interruzione mascherabile | interrupção mascarável |
IT | interruzione mascherabile | interrupções mascaradas |
transp. | interruzione nel percorso per ferrovia | solução de continuidade do percurso ferroviário |
transp. | interruzione nel percorso per ferrovia | interrupção do percurso ferroviário |
IT, dat.proc. | interruzione non condizionata | salto forçado |
IT, dat.proc. | interruzione non condizionata | rutura manual |
IT, el. | interruzione non invalidabile | Interrupção não mascarável |
IT | interruzione non mascherabile | interrupção não invalidável |
IT | interruzione non programmata | paragem não programada |
lab.law. | interruzione o cessazione delle funzioni | interrupção ou cessação de funções |
gen. | interruzione o sospensione del contratto | interrupção ou suspensão do contrato |
industr., construct., met. | interruzione parziale causata da gocce | interrupção parcial causada pela gota |
industr., construct., met. | interruzione parziale causata da gocce | descida da gota |
stat., scient., el. | interruzione per avaria | avaria |
stat., scient., el. | interruzione per avaria | quebra |
stat., scient., el. | interruzione per avaria | corte |
stat., scient., el. | interruzione per guasto | quebra |
stat., scient., el. | interruzione per guasto | corte |
stat., scient., el. | interruzione per guasto | avaria |
el.mach. | interruzione per manutenzione meccanica | corte para manutenção mecânica |
IT | interruzione percentuale | percentagem de abertura |
commun. | interruzione prevedibile | interrupção previsível |
commun. | interruzione prevista | interrupção previsível |
IT | interruzione prioritaria esterna | interrupções externas com prioridade |
stat. | interruzione procedura | abandono |
math. | interruzione procedura | desistência, abandono |
IT | interruzione programmata | paragem programada |
commun., IT | interruzione prolungata | interruptor alargado |
fin., commun. | interruzione pubblicitaria | interrupção publicitária |
commun. | interruzione radio | área refletora |
Braz., comp., MS | interruzione simulata | quebra suave |
commun., IT | interruzione temporanea del servizio su richiesta | fora de serviço temporariamente a pedido |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea della stampa | pausa de impressora |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di un comando | pausa de um comando |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di un programma | instrução de pausa de programa |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di una macro | pausa na execução de macro |
commun. | interruzione totale delle radiocomunicazioni | interrupção total das radiocomunicações |
IT, el. | interruzione vettorizzata | interrupção vetorizada |
IT | interruzione vettorizzata | interrupção vectorizada |
IT | interruzione vettorizzata | interrupção dirigida |
gen. | interruzione volontaria della gravidanza | interrupção voluntária de gravidez |
law | interruzione volontaria della gravidanza | interrupção voluntária da gravidez |
gen. | interruzione volontaria della gravidanza | IVG |
law, health. | interruzione volontaria di gravidanza | interrupção voluntária de gravidez |
commun. | interruzioni impreviste | interrupções imprevistas |
commun. | intervalli tra interruzioni successive | intervalo entre interrupções sucessivas |
commun. | intervallo di tempo medio tra interruzioni | tempo médio entre interrupções |
med. | ipotesi delittuosa d'interruzione della gravidanza | crime de aborto (abortus criminalis) |
gen. | la durata delle interruzioni della sessione | a duração das interrupções |
light. | lampada fluorescente con starter a interruzione | lâmpada fluorescente de arranque com arrancador |
Braz., comp., MS | linea di interruzione | linha de quebra |
el. | livello di interruzione | nível de interrupção |
IT, dat.proc. | maschera di interruzione | máscara de interrupções |
commun., IT | metodo dell'interruzione | método do corte |
comp., MS | modalità interruzione | modo de interrupção |
law | numerazione in ordine progressivo e senza interruzione | numeração por ordem crescente e sem interrupção |
gen. | ordine di interruzione di lancio | proibição de disparo de míssil |
IT | percentuale di contatto e di interruzione | percentagem de fecho e abertura |
transp. | periodo cumulato di interruzione | tempo de pausa acumulado |
el. | periodo di interruzione | tempo de bloqueamento |
el. | periodo di interruzione | período de bloqueio |
med. | periodo di interruzione all'esposizione | período de retardamento |
IT, el. | potenza di interruzione | potência de interrupção |
earth.sc., el. | potenza di interruzione | potência de corte |
earth.sc., el. | potenziale di interruzione | tensão de rutura |
electr.eng. | potere di chiusura e di interruzione differenziale | capacidade do circuito diferencial no fecho e no corte |
el. | potere di interruzione | poder de corte |
el. | potere di interruzione in corto circuito | poder de corte em curto-circuito |
PSP | potere di interruzione in cortocircuito | poder de corte em curtocircuito |
el. | potere limite di interruzione | poder limite de corte |
commun. | probabilità d'interruzione ammissibile | probabilidade de interrupção admissível |
el. | probabilità d'interruzione del circuito | probabilidade de interrupção do circuito |
commun. | procedura di interruzione | procedimento de interrupção |
IT, el. | programma di gestione delle interruzioni | rotina de serviço à interrupção |
transp. | programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salita | modo de volta de pista |
transp. | programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salita | remessa do gás |
el. | prova di interruzione in condizioni di sovraccarico | ensaio de separação em sobrecarga |
el. | prova di interruzione sotto carico | ensaio de separação em carga |
IT, tech. | punto di interruzione | ponto de paragem |
IT, tech. | punto di interruzione | ponto de rutura |
IT, dat.proc. | punto di interruzione | ponto de rutura condicional |
comp., MS | punto di interruzione | ponto de interrupção |
Braz., comp., MS | punto di interruzione figlio | ponto de interrupção filho |
lab.law. | regime d'interruzione della carriera | regime da interrupção de carreira |
IT | registro d'interruzioni | registo de interrupção |
stat., scient. | regola ottimale di interruzione | regra ótima de interrupção |
earth.sc., el. | relé di interruzione di fase | relé interruptor de fases |
comp., MS | renderer interruzione di pagina automatica | renderizador de quebra suave de página |
comp., MS | renderer interruzione di pagina manuale | renderizador de quebra de página impressa |
IT, dat.proc. | richiesta di interruzione | pedido de interrupção |
IT | routine di gestione interruzioni | sub-rotina de atendimento de interrupção |
IT | routine di gestione interruzioni | rotina de controlo de interrupção |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "interruzione di servizio" | sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço |
IT | segnale di interruzione | sinal de interrupção |
IT, earth.sc. | segnale di interruzione al trasferimento dei dati | sinal de interrupção de transferência de dados |
el. | segnale di interruzione di procedura | sinal de interrupção do procedimento |
commun., IT | segnale di interruzione di servizio | sinal de interrupção de serviço |
PSP | sezionatore a doppia interruzione | seccionador de abertura dupla |
PSP | sezionatore a interruzione centrale | seccionador de abertura central |
IT | sistema di protezione da effetti di interruzione | proteção contra os efeitos das interrupções |
el.gen. | sistema di sbarre con interruzione | barramento interruptível |
earth.sc. | sistema per il trasferimento di residui senza interruzione del confinamento | sistema para transferência de resíduos sem rutura da contenção |
tel. | soneria ad interruzione | campainha intermitente |
IT | sottoprogramma di interruzione | sub-rotina de atendimento de interrupção |
IT | sottoprogramma di interruzione | rotina de controlo de interrupção |
el.gen. | stazione con sistema di sbarre ad anello con 3 apparecchi di interruzione a bypass | posto com um barramento em anel com três aparelhos de corte e seccionador de desvio |
IT | tabella di priorità dele interruzioni | tabela de prioridade das interrupções |
commun., IT | tasso di interruzioni | taxa de interrupções |
earth.sc., el. | tasso di interruzioni | relação de corte |
IT | tasto di interruzione | tecla de interrupção |
PSP | Tempo critico di interruzione | tempo crítico de interrupção |
IT | tempo di attesa globale di interruzione | tempo total de espera de interrupção |
commun., IT | tempo di attuazione dell'interruzione | tempo de bloqueio para a interrupção |
PSP | tempo di interruzione | tempo de transferência |
commun., IT | tempo di interruzione del circuito | tempo de interrupção do circuito |
el.gen. | tempo di interruzione della corrente di guasto | tempo de interrupção da corrente de defeito |
el., sec.sys. | tempo di interruzione della corrente di guasto | tempo de interrupção da corrente de avaria |
met. | tempo di interruzione della corrente fra due cicli siccessivi | tempo de paragem da corrente entre ciclos |
el., sec.sys. | tempo di interruzione per la richiusura | tempo de interrupção antes da religação |
auto.ctrl. | tempo di reazione di interruzione | tempo de reação de interrupção |
commun., IT | tempo di rimozione dell'interruzione | tempo de funcionamento para a intervenção |
commun. | Tempo medio tra due interruzioni a causa della congestione della rete | período médio entre interrupções por congestionamento da rede |
commun., IT | tempo medio tra interruzioni | período médio entre interrupções |
el. | tempo totale d'interruzione | tempo total de corte |
PSP | tensione di interruzione | tensão de corte |
med. | tentativo di interruzione della gravidanza | tentativa de interrupção voluntária da gravidez (tentamen abortus) |
med. | tentativo di interruzione della gravidanza | tentativa de aborto (tentamen abortus) |
IT, earth.sc. | unità di controllo d'interruzioni | unidade de controlo de interrupções |
auto.ctrl. | unità di ingresso di interruzione | unidade de entrada de interrupção |
econ., agric. | utilizzazione senza interruzione di carico | transporte direto |
tech., mech.eng. | valore d'interruzione | ponto de desconexão |
IT, dat.proc. | vettorizzazione delle interruzioni | vetorização das interrupções |