DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing interruzione | all forms | exact matches only
SubjectItalianPortuguese
Braz., comp., MSanteprima interruzioni di paginavisualizar quebra de página
insur.assicurazione danni di interruzione di esercizioseguro de lucros esperados
mech.eng.autorotazione del motore dopo interruzione dell'alimentazioneparagem do motor
lab.law.avviso di interruzione del lavorodeclaração de suspensão de trabalho
el.bloccare un apperecchio di interruzione o di sezionamentobloquear um aparelho de manobra
magn.breve interruzione della tensione di alimentazioneinterrupção breve da tensão de alimentação
auto.ctrl.capacità di interruzionecapacidade de restabelecimento
IT, dat.proc.carattere di interruzionecaráter de interrupção
PSPcaratteristica della corrente di interruzione limitatacaracterística de corrente cortada limitada
electr.eng.caratteristica I2t di un dispositivo di interruzionecaracterística I2t de um dispositivo de corte
ITcircuito di controllo di interruzionicontrolador de interrupção
IT, el.circuito di controllo di interruzionicircuito de controlo de interrupções
electr.eng.circuito di interruzionecircuito do interruptor
IT, earth.sc.circuito di interruzione di sovratensionecircuito de corte por sobretensão
el.Circuito di interruzione per presenza di vibrazioniinterruptor para paragem das vibrações
IT, energ.ind.circuito di interruzione termicocircuito de corrente térmico
IT, earth.sc.circuito di interruzione termicocircuito de corte térmico
ITcodice di interruzione di I/Ocódigo de interrupção de entrada/saída
commun.conferma di interruzione del DTE e del DCEconfirmação de interrupção pelo ETD e pelo ETCD
el.connettore d'interruzionejack de rutura
earth.sc., el.connettore di interruzioneconector de desmontagem
earth.sc., el.connettore di interruzioneconector de corte
el.contatti principali di interruzionecontactos principais de corte
PSPcontatto di scambio senza interruzione con sovrapposizionecontacto de duas direcções com sobreposição
IT, el.controllore prioritario di interruzionecontrolador de prioridade das interrupções
insur.copertura interruzione di esercizioseguro de perdas de exploração
PSPcorrente d'interruzionecorrente de corte de um aparelho de conexão ou de um fusível
PSPcorrente di interruzione limitatacorrente de corte limitada
PSPcorrente di interruzione presuntacorrente de corte presumida para um pólo de um aparelho de conexão
PSPcorrente minima di interruzionecorrente mínima de corte
el.gen.costi di interruzione di fornituracusto de interrupção de fornecimento
el.costo d'interruzione della fornituracusto de interrupção do fornecimento
med.delitto nell'interruzione della gravidanzacrime de aborto (abortus criminalis)
mech.eng.dispositivo d'interruzionedispositivo de ruptura
electr.eng.dispositivo di interruzione a semiconduttoridispositivo semicondutor de corte
el., sec.sys.dispositivo di interruzione chiuso "nCdispositivo de corte encerrado "nC"
railw., sec.sys.dispositivo di interruzione di un circuito di binariointerruptor de circuito de via
el., sec.sys.dispositivo di interruzione ermeticamente sigillato "nCdispositivo hermeticamente estanque "nC"
transp., el.distanza di interruzioneintervalo de contacto
PSPdurata d'interruzionetempo de corte
el.durata d'interruzioneduração de interrupção
el.durata di interruzioneduração de funcionamento
el.durata di interruzionetempo de corte
el.durata di interruzioneduração de corte
el.durata di interruzione-stabilimentoduração de corte-estabelecimento
PSPdurata di stabilimento-interruzionetempo de estabelecimento-corte
el.durata di stabilimento-interruzioneduração de estabelecimento-corte
commun.durata di una interruzioneduração de uma interrupção
reliabil.durata equivalente di interruzione di piccotempo de interrupção equivalente da ponta desaconselhado
reliabil.durata equivalente di interruzione di piccoduração de interrupção equivalente da ponta
reliabil.durata equivalente di interruzione di picco cumulatatempo acumulado de interrupção equivalente da ponta desaconselhado
reliabil.durata equivalente di interruzione di picco cumulataduração acumulada de interrupção equivalente da ponta
reliabil.durata equivalente di interruzione mediatempo de interrupção equivalente médio desaconselhado
reliabil.durata equivalente di interruzione mediaduração de interrupção média equivalente
el.durata fino all'interruzioneduração até ao corte
reliabil.durata media dell’interruzione per un clientetempo médio de uma interrupção desaconselhado
reliabil.durata media dell’interruzione per un clienteduração média de interrupção a clientes
el.durata media equivalente d'interruzioneduração média de corte equivalenteanual ou mensal
commun.durata statistica delle interruzioniduração estatística das interrupções
reliabil.frequenza delle interruzioni per cliente interrottofrequência de interrupção por cliente interrompido
reliabil.frequenza delle interruzioni per cliente servitofrequência de interrupção por cliente servido
IT, el.frequenza di interruzionefrequência cut-off
IT, earth.sc.frequenza di interruzione programmabilefrequência de rutura programável
ITgeneratore programmabile per le interruzioni periodichegerador programável de ondas periódicas
ITidentificazione dell'interruzione di immissiome/emissioneidentificação de interrupções das entradas/saídas
ITindicatore di interruzione di immissione/emissioneindicador de interrupções das entradas/saídas
reliabil.indice di durata media di interruzione per singolo cliente CAIDItempo médio de uma interrupção desaconselhado
reliabil.indice di durata media di interruzione per singolo cliente CAIDIduração média de interrupção a clientes
reliabil.indice di frequenza media delle interruzioni del sistema SAIFIfrequência de interrupção por cliente servido
reliabil.indice di frequenza media delle interruzioni per cliente CAIFIfrequência de interrupção por cliente interrompido
reliabil.indice medio di interruzione per cliente servito SAIDIíndice médio de interrupção por cliente servido
reliabil.indice medio di interruzione per cliente servito SAIDIindisponibilidade por cliente servido
lab.law.infortunio che implica l'interruzione del ciclo di lavoroacidente com paralisação
lab.law.infortunio con un'interruzione del lavoroacidente com ausência ao trabalho
IT, dat.proc.ingresso di interruzioneponto de interrupção
med.insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanzafracasso da interrupção voluntária da gravidez
med.insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanzafracasso da IVG
el.Interruttore pr l'interruzione del caricodisjuntor principal
el.Interruttore pr l'interruzione del caricodisjuntor de linha
el.Interruzione a pieno caricorejeição da carga total
transp.interruzione accidentale del binarioobstrução fortuita da via
transp.interruzione accidentale del binariocorte da via
commun.interruzione accidentale del trafficointerrupção acidental do tráfego
IT, tech.interruzione anomalaterminação anormal
ITinterruzione armatainterrupção armada
ITinterruzione armatainterrupção instalada
IT, dat.proc.interruzione automaticaquebra automática
ITinterruzione automaticainterrupção automática
telecom.interruzione automaticainterrupção em informática
el.interruzione bidirezionaleinterrupção bidirecional 
reliabil.interruzione brevecorte breve desaconselhado
reliabil.interruzione breveinterrupção breve
commun., life.sc.interruzione causata da eclissiinterrupções causadas pelos eclipses
industr., construct., met.interruzione causata da gocceinterrupção devida à gota
ITinterruzione ciclicainterrupção cíclica
el.Interruzione completaperíodo de interrupção na produção de energia elétrica
ITinterruzione con sottoprogramma di controllorotina de controlo de interrupção
IT, dat.proc.interruzione da programmainterrupção software
commun., el.interruzione dei collegamenti radio dovuta all'attraversamento dell'atmosfera da parte del veicoloabsorção completa dos sinais
industr., construct.interruzione dei foglifenda
law, lab.law.interruzione dei lavori dovuta alle intemperieinterrupção do trabalho devida ao mau tempo
transp.interruzione del binariocorte da via
ITinterruzione del canalecorte de junção
ITinterruzione del codiceprograma-produto de interrupção
ITinterruzione del controllo principaleinterrupção de controlo central
transp., avia.interruzione del decollodescolagem rejeitada
ITinterruzione del dialogodeficiência de comunicação em diálogo: técnicas de deteção e reparação
law, lab.law.interruzione del lavorointerrupção de trabalho
law, lab.law.interruzione del lavorointerrupção do trabalho
lawinterruzione del lavoroacidente de exploração
lawinterruzione del procedimentointerrupção do processo
IT, el.interruzione del segnaleinterrupção do sinal
gen.interruzione del serviziointerrupção de serviço
met.interruzione del taglioperfuração do corte
ITinterruzione del trafficointerrupção de tráfego
transp.interruzione del trasportosuspensão de transporte
transp.interruzione del trasportoparagem em trânsito
transp.interruzione del trasportointerrupção de transporte
transp.interruzione del viaggiointerrupção da viagem
lab.law.interruzione della carrierainterrupção da carreira
coal.interruzione della detonazioneinterrupção de detonação
gen.interruzione della fornitura di corrente alla centraleinterrupção de fornecimento de corrente à central
gen.interruzione della gravidanzainterrupção de gravidez
gen.interruzione della gravidanzaaborto
med.interruzione della gravidanza per intervento medicointerrupção médica da gravidez
lawinterruzione della precrizioneinterrupção da prescrição
lawinterruzione della prescrizioneinterrupção da prescrição
lawinterruzione della prescrizioneato que interrompe a prescrição
gen.interruzione della sedutainterrupção da sessão
polit.interruzione della sessioneinterrupção da Sessão
pharma.interruzione della somministrazionesuspensão do fármaco
pharma.interruzione della somministrazionesuspensão
ITinterruzione della suoneria d'allarmecorte do alarme
commun.interruzione della trasmissionecorte da transmissão
el.interruzione dell'alimentazioneinterruptor de linha
el.interruzione dell'alimentazioneinterruptor de alimentação
energ.ind.interruzione dell'approvvigionamentointerrupção de fornecimento
energ.ind.interruzione dell'approvvigionamentointerrupção de aprovisionamento
transp., avia.interruzione dell'avvicinamentovolta de pista go-around
fin., econ., account.interruzione dell'azione comunitariainterrupção da continuidade da acção da Comunidade
med.interruzione delle mestruazioniamenorreia (cessatio mensium)
transp.interruzione dell'erezionecorte do alinhamento
lawinterruzione dell'esercizioacidente de exploração
ITinterruzione d'emergenzaparagem de urgência
insur., ITinterruzione di assicurazioneinterrupção de seguro
transp.interruzione di binariointerrupção da via
ed.interruzione di carrierainterrupção de carreira
IT, dat.proc.interruzione di ciclointerrupção de ciclo
Braz., comp., MSinterruzione di colonnaquebra de coluna
IT, dat.proc.interruzione di colonna incondizionatamudança de coluna incondicional
IT, dat.proc.interruzione di colonna non condizionatamudança de coluna incondicional
IT, dat.proc.interruzione di comandointerrupção de um comando
el.interruzione di correntecorte de corrente
el.interruzione di elettricitàcorte de eletricidade
mech.eng.interruzione di emergenzacorte de emergência
IT, dat.proc.interruzione di facciataquebra de página
el.interruzione di forniturainterrupção de fornecimento
med.interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donnaaborto a pedido
ITinterruzione di I/Ointerrupção de entrada/saída
lab.law.interruzione di lavorotempo de pausa
lab.law.interruzione di lavorointerrupções inesperadas
lab.law.interruzione di lavorotempo morto
lab.law.interruzione di lavorotempo de espera
lab.law.interruzione di lavorotempo de atraso
econ., lab.law.interruzione di lavorosuspensão de trabalho
earth.sc., el.interruzione di lineainterrupção do circuito de corrente elétrica 
IT, dat.proc.interruzione di macrointerrupção de macro
commun.interruzione di messaggi a causa di errori di ricezionefinalização de mensagens devido a erros de receção
social.sc.interruzione di pagamentointerrupção de pagamento
comp., MSinterruzione di paginaquebra de página
IT, dat.proc.interruzione di pagina condizionataquebra de página condicional
IT, dat.proc.interruzione di pagina condizionatamudança de página condicional
IT, dat.proc.interruzione di pagina non condizionataquebra de página incondicional
IT, dat.proc.interruzione di pagina non condizionatamudança de página incondicional
ITinterruzione di parità ingresso/uscitainterrupção de paridade de entrada/saída
commun.interruzione di procedura negativainterrupção do procedimento negativo
commun.interruzione di procedura positivainterrupção do procedimento positivo
comp., MSinterruzione di rigaquebra de linha
Braz., comp., MSinterruzione di riga manualequebra de linha manual
crim.law., commun., ITinterruzione di servizionegação de serviço
Braz., comp., MSinterruzione di sezionequebra de seção
life.sc., agric.interruzione di solco a girapoggiocômoro
commun., transp.interruzione di spedizionesuspensão da expedição
transp.interruzione di trafficointerrupção do tráfego
transp.interruzione di trafficoparagem do tráfego
earth.sc., el.interruzione di un circuitoabertura de um circuito
IT, dat.proc.interruzione di un programmainterrupção de programa
IT, dat.proc.interruzione di un programmmainterrupção de um programa
industr., construct., chem.interruzione di una fratturaparagem de uma fratura
industr., construct., chem.interruzione di una fratturainterrupção de uma fratura 
IT, dat.proc.interruzione di una macrointerrupção de uma macro
IT, dat.proc.interruzione d'orologiointerrupção de relógio
IT, el.interruzione esternainterrupções externas
ITinterruzione esternainterrupção externa
IT, dat.proc.interruzione hardwareinterrupção hardware
mech.eng.interruzione in condizioni di emergenzacorte de emergência
ITinterruzione in ricezioneinterrupção de receção
ITinterruzione indirizzatainterrupção vectorizada
ITinterruzione indirizzatainterrupção dirigida
ITinterruzione internacontingência
reliabil.interruzione lungacorte longo desaconselhado
reliabil.interruzione lungainterrupção longa
IT, dat.proc.interruzione manualesalto forçado
IT, dat.proc.interruzione manualerutura manual
IT, el.interruzione mascherabileinterrupção mascarável
ITinterruzione mascherabileinterrupções mascaradas
transp.interruzione nel percorso per ferroviasolução de continuidade do percurso ferroviário
transp.interruzione nel percorso per ferroviainterrupção do percurso ferroviário
IT, dat.proc.interruzione non condizionatasalto forçado
IT, dat.proc.interruzione non condizionatarutura manual
IT, el.interruzione non invalidabileInterrupção não mascarável
ITinterruzione non mascherabileinterrupção não invalidável
ITinterruzione non programmataparagem não programada
lab.law.interruzione o cessazione delle funzioniinterrupção ou cessação de funções
gen.interruzione o sospensione del contrattointerrupção ou suspensão do contrato
industr., construct., met.interruzione parziale causata da gocceinterrupção parcial causada pela gota
industr., construct., met.interruzione parziale causata da goccedescida da gota
stat., scient., el.interruzione per avariaavaria
stat., scient., el.interruzione per avariaquebra
stat., scient., el.interruzione per avariacorte
stat., scient., el.interruzione per guastoquebra
stat., scient., el.interruzione per guastocorte
stat., scient., el.interruzione per guastoavaria
el.mach.interruzione per manutenzione meccanicacorte para manutenção mecânica
ITinterruzione percentualepercentagem de abertura
commun.interruzione prevedibileinterrupção previsível
commun.interruzione previstainterrupção previsível
ITinterruzione prioritaria esternainterrupções externas com prioridade
stat.interruzione proceduraabandono
math.interruzione proceduradesistência, abandono
ITinterruzione programmataparagem programada
commun., ITinterruzione prolungatainterruptor alargado
fin., commun.interruzione pubblicitariainterrupção publicitária
commun.interruzione radioárea refletora
Braz., comp., MSinterruzione simulataquebra suave
commun., ITinterruzione temporanea del servizio su richiestafora de serviço temporariamente a pedido
IT, dat.proc.interruzione temporanea della stampapausa de impressora
IT, dat.proc.interruzione temporanea di un comandopausa de um comando
IT, dat.proc.interruzione temporanea di un programmainstrução de pausa de programa
IT, dat.proc.interruzione temporanea di una macropausa na execução de macro
commun.interruzione totale delle radiocomunicazioniinterrupção total das radiocomunicações
IT, el.interruzione vettorizzatainterrupção vetorizada 
ITinterruzione vettorizzatainterrupção vectorizada
ITinterruzione vettorizzatainterrupção dirigida
gen.interruzione volontaria della gravidanzainterrupção voluntária de gravidez
lawinterruzione volontaria della gravidanzainterrupção voluntária da gravidez
gen.interruzione volontaria della gravidanzaIVG
law, health.interruzione volontaria di gravidanzainterrupção voluntária de gravidez
commun.interruzioni imprevisteinterrupções imprevistas
commun.intervalli tra interruzioni successiveintervalo entre interrupções sucessivas
commun.intervallo di tempo medio tra interruzionitempo médio entre interrupções
med.ipotesi delittuosa d'interruzione della gravidanzacrime de aborto (abortus criminalis)
gen.la durata delle interruzioni della sessionea duração das interrupções
light.lampada fluorescente con starter a interruzionelâmpada fluorescente de arranque com arrancador
Braz., comp., MSlinea di interruzionelinha de quebra
el.livello di interruzionenível de interrupção
IT, dat.proc.maschera di interruzionemáscara de interrupções
commun., ITmetodo dell'interruzionemétodo do corte
comp., MSmodalità interruzionemodo de interrupção
lawnumerazione in ordine progressivo e senza interruzionenumeração por ordem crescente e sem interrupção
gen.ordine di interruzione di lancioproibição de disparo de míssil
ITpercentuale di contatto e di interruzionepercentagem de fecho e abertura
transp.periodo cumulato di interruzionetempo de pausa acumulado
el.periodo di interruzionetempo de bloqueamento
el.periodo di interruzioneperíodo de bloqueio
med.periodo di interruzione all'esposizioneperíodo de retardamento
IT, el.potenza di interruzionepotência de interrupção
earth.sc., el.potenza di interruzionepotência de corte
earth.sc., el.potenziale di interruzionetensão de rutura
electr.eng.potere di chiusura e di interruzione differenzialecapacidade do circuito diferencial no fecho e no corte
el.potere di interruzionepoder de corte
el.potere di interruzione in corto circuitopoder de corte em curto-circuito
PSPpotere di interruzione in cortocircuitopoder de corte em curtocircuito
el.potere limite di interruzionepoder limite de corte
commun.probabilità d'interruzione ammissibileprobabilidade de interrupção admissível
el.probabilità d'interruzione del circuitoprobabilidade de interrupção do circuito
commun.procedura di interruzioneprocedimento de interrupção
IT, el.programma di gestione delle interruzionirotina de serviço à interrupção
transp.programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salitamodo de volta de pista
transp.programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salitaremessa do gás
el.prova di interruzione in condizioni di sovraccaricoensaio de separação em sobrecarga
el.prova di interruzione sotto caricoensaio de separação em carga
IT, tech.punto di interruzioneponto de paragem
IT, tech.punto di interruzioneponto de rutura
IT, dat.proc.punto di interruzioneponto de rutura condicional
comp., MSpunto di interruzioneponto de interrupção
Braz., comp., MSpunto di interruzione figlioponto de interrupção filho
lab.law.regime d'interruzione della carrieraregime da interrupção de carreira
ITregistro d'interruzioniregisto de interrupção
stat., scient.regola ottimale di interruzioneregra ótima de interrupção
earth.sc., el.relé di interruzione di faserelé interruptor de fases
comp., MSrenderer interruzione di pagina automaticarenderizador de quebra suave de página
comp., MSrenderer interruzione di pagina manualerenderizador de quebra de página impressa
IT, dat.proc.richiesta di interruzionepedido de interrupção
ITroutine di gestione interruzionisub-rotina de atendimento de interrupção
ITroutine di gestione interruzionirotina de controlo de interrupção
el.segnale di avanzamento di chiamata di "interruzione di servizio"sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço
ITsegnale di interruzionesinal de interrupção
IT, earth.sc.segnale di interruzione al trasferimento dei datisinal de interrupção de transferência de dados
el.segnale di interruzione di procedurasinal de interrupção do procedimento
commun., ITsegnale di interruzione di serviziosinal de interrupção de serviço
PSPsezionatore a doppia interruzioneseccionador de abertura dupla
PSPsezionatore a interruzione centraleseccionador de abertura central
ITsistema di protezione da effetti di interruzioneproteção contra os efeitos das interrupções
el.gen.sistema di sbarre con interruzionebarramento interruptível
earth.sc.sistema per il trasferimento di residui senza interruzione del confinamentosistema para transferência de resíduos sem rutura da contenção
tel.soneria ad interruzionecampainha intermitente
ITsottoprogramma di interruzionesub-rotina de atendimento de interrupção
ITsottoprogramma di interruzionerotina de controlo de interrupção
el.gen.stazione con sistema di sbarre ad anello con 3 apparecchi di interruzione a bypassposto com um barramento em anel com três aparelhos de corte e seccionador de desvio
ITtabella di priorità dele interruzionitabela de prioridade das interrupções
commun., ITtasso di interruzionitaxa de interrupções
earth.sc., el.tasso di interruzionirelação de corte
ITtasto di interruzionetecla de interrupção
PSPTempo critico di interruzionetempo crítico de interrupção
ITtempo di attesa globale di interruzionetempo total de espera de interrupção
commun., ITtempo di attuazione dell'interruzionetempo de bloqueio para a interrupção
PSPtempo di interruzionetempo de transferência
commun., ITtempo di interruzione del circuitotempo de interrupção do circuito
el.gen.tempo di interruzione della corrente di guastotempo de interrupção da corrente de defeito
el., sec.sys.tempo di interruzione della corrente di guastotempo de interrupção da corrente de avaria
met.tempo di interruzione della corrente fra due cicli siccessivitempo de paragem da corrente entre ciclos
el., sec.sys.tempo di interruzione per la richiusuratempo de interrupção antes da religação
auto.ctrl.tempo di reazione di interruzionetempo de reação de interrupção
commun., ITtempo di rimozione dell'interruzionetempo de funcionamento para a intervenção
commun.Tempo medio tra due interruzioni a causa della congestione della reteperíodo médio entre interrupções por congestionamento da rede
commun., ITtempo medio tra interruzioniperíodo médio entre interrupções
el.tempo totale d'interruzionetempo total de corte
PSPtensione di interruzionetensão de corte
med.tentativo di interruzione della gravidanzatentativa de interrupção voluntária da gravidez (tentamen abortus)
med.tentativo di interruzione della gravidanzatentativa de aborto (tentamen abortus)
IT, earth.sc.unità di controllo d'interruzioniunidade de controlo de interrupções
auto.ctrl.unità di ingresso di interruzioneunidade de entrada de interrupção
econ., agric.utilizzazione senza interruzione di caricotransporte direto
tech., mech.eng.valore d'interruzioneponto de desconexão
IT, dat.proc.vettorizzazione delle interruzionivetorização das interrupções