Danish | Slovene |
adfærd, der strider mod den offentlige orden | ogrožanje javnega reda ali javne varnosti |
Bescherming van de volksgezondheid | varovanje javnega zdravja |
bidrag fra Den Juridiske Tjeneste | prispevek pravne službe |
Den Eurasiske Gruppe vedrørende Hvidvaskning af Penge | Evrazijska skupina za boj proti pranju denarja in financiranju terorizma |
Den Europæiske Tilsynsførende | Evropski nadzornik za varstvo podatkov |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse | Evropski nadzornik za varstvo podatkov |
Den Europæiske Unions Regionsudvalg | Odbor regij |
Den Europæiske Unions Regionsudvalg | Odbor regij Evropske unije |
Den Faste Domstol for Mellemfolkelig Retspleje | Stalno meddržavno sodišče |
Den Faste Voldgiftsret | Stalno arbitražno sodišče |
Den Finansielle Aktionsgruppe for Mellemøsten og Nordafrika | Bližnjevzhodna in severnoafriška projektna skupina za finančno ukrepanje |
Den Fælles Kontrolinstans for Eurojust | skupen nadzorni organ |
den føderale anklagemyndighed | zvezno javno tožilstvo |
den føderale anklagemyndighed | zvezno državno tožilstvo |
Den internationale Bruxelleskonvention af 10. maj 1952 om indførelse af visse ensartede regler om arrest i skibe | Mednarodna konvencija o začasnem zaustavljanju morskih ladij, podpisana 10. maja 1952 v Bruslju |
Den Internationale Civilstandskommission | Mednarodna komisija za osebna stanja |
Den Internationale Havretsdomstol | Mednarodno sodišče za pomorsko mednarodno pravo |
Den Internationale Sportsdomstol | Mednarodno športno razsodišče |
Den Latinske Union | Latinska unija |
den nye Haagerkonvention | Konvencija o mednarodni izterjavi preživnine otrok in drugih oblik družinskih preživnin |
den nye Luganokonvention | Konvencija o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah |
den påtaleberettigede | tožnik |
Den Snævre Ekspertkomité for Evaluering af Foranstaltninger til Bekæmpelse af Hvidvaskning af Penge | Posebni odbor strokovnjakov za ocenjevanje ukrepov proti pranju denarja |
Den Særlige Domstol for Sierra Leone | Posebno sodišče za Sierra Leone |
Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler | Znanstveni odbor za hrano |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Ta akt predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda* |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Ta akt predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda*. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega akta, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. | Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice. |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | dokazilo o zadostnih sredstvih za preživljanje |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | dokazilo zadostnih sredstev za preživljanje |
dokumentation for de fornødne subsistensmidler | dokazilo zadostnih sredstev za preživljanje |
dokumentation for de fornødne subsistensmidler | dokazilo o zadostnih sredstvih za preživljanje |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | dokazilo o zagotovljenih sredstvih za vrnitev |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | dokazilo o zadostnih sredstvih za vrnitev |
erklæring om de grundlæggende retsplejeprincipper vedrørende ofre for forbrydelser og magtmisbrug | Deklaracija ZN o osnovnih načelih pravičnosti za žrtve kaznivih dejanj ali zlorabe moči |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | Uredba EU št. 347/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2013 o smernicah za vseevropsko energetsko infrastrukturo in razveljavitvi Odločbe št. 1364/2006/ES in spremembi uredb ES št. 713/2009, ES št. 714/2009 in ES št. 715/2009 |
Forsamlingen til Udarbejdelse af Udkastet til Den Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder | Konvencija za pripravo osnutka Listine Evropske unije o temeljnih pravicah |
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | generalni sekretar, visoki predstavnik za skupno zunanjo in varnostno politiko |
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | generalni sekretar/visoki predstavnik |
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | GS/VP |
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) . | V skladu s členom 5 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov in ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo. Danska ne sodeluje pri izvajanju tega sklepa in ne prispeva k financiranju te misije (operacije). |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. | V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju te/tega akta, ki zato zanjo ni zavezujoč-a in se v njej ne uporablja. |
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne. | V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Unije pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos, ter da te tabele objavijo. |
juridisk person, der henhører under den offentlige ret | pravna oseba javnega prava |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser | Konvencija o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok |
konvention om det ydre territorialfarvand og den tilstødende zone | Konvencija o teritorialnem morju in zunanjem pasu |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Konvencija o poenotenju nekaterih vidikov materialnega prava o patentih za izume |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Strasbourška konvencija |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Konvencija o poenotenju določenih točk stvarnega prava o patentih za inovacije |
med de fornødne ændringer | na podoben način (mutatis mutandis) |
med de fornødne ændringer | mutatis mutandis (mutatis mutandis) |
medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber | komisar |
medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber | član Komisije |
medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber | član Komisije Evropskih skupnosti |
medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber | član Evropske komisije |
overtrædelse af de almindelige retsregler | kršitev zakona |
protokol nr. 2 til den europæiske rammekonvention om samarbejde over landegrænser mellem kommuner eller andre lokale myndigheder vedrørende samarbejde mellem landdistrikter | Protokol št. 2 o medobmočnem sodelovanju k Evropski okvirni konvenciji o čezmejnem sodelovanju teritorialnih skupnosti ali oblasti |
protokol om anvendelsen af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i Polen og i Det Forenede Kongerige | Protokol o uporabi Listine Evropske unije o temeljnih pravicah na Poljskem in v Združenem kraljestvu |
protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union | Protokol o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji |
protokol om permanent struktureret samarbejde etableret ved artikel 42 i traktaten om Den Europæiske Union | Protokol o stalnem strukturnem sodelovanju, vzpostavljenem na podlagi člena 42 Pogodbe o Evropski uniji |
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017 | Protokol o Sklepu Sveta o izvajanju člena 16^4 Pogodbe o Evropski uniji in člena 238^2 Pogodbe o delovanju Evropske unije med 1. novembrom 2014 in 31. marcem 2017 ter od 1. aprila 2017 naprej |
protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab | Protokol o spremembi protokolov, priloženih Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti in/ali Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo |
protokol vedrørende artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union om Unionens tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder | Protokol o členu 6^2 Pogodbe o Evropski uniji o pristopu Unije k Evropski konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin |
Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol | Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča |
Rådet for Advokater i Den Europæiske Union | Svet odvetniških združenj Evrope |
Rådet for Advokater i Den Europæiske Union | CCBE |
Rådet for Advokatsamfund i Den Europæiske Union | CCBE |
Rådet for Advokatsamfund i Den Europæiske Union | Svet odvetniških združenj Evrope |
Sammenslutningen af Notarer i Den Europæiske Union | Konferenca notariatov Evropske unije |
statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank | Statut Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke |
strategiske retningslinjer for den lovgivningsmæssige og operationelle programudformning | strateške smernice za zakonodajno in operativno načrtovanje |
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager | Dodatni protokol k Evropski konvenciji o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah |
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp | Dodatni protokol k Evropskemu sporazumu o posredovanju zaprosil za pravno pomoč |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | Pogodba o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti |
trussel mod den offentlige orden | grožnja javnemu redu |
trussel mod den offentlige sundhed | nevarnost za javno zdravje |
udlænding uden legitimation, der godtgør den pågældendes identitet | tujec, ki nima pri sebi nobenega osebnega dokumenta |
udtalelse fra Den Juridiske Tjeneste | mnenje pravne službe |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Aerosoler | Odbor za prilagoditev zakonodaje o odstranjevanju tehničnih ovir v trgovini z aerosolnimi razpršilniki tehničnemu napredku CATP/AEROSOLS |
udvisning af hensyn til den offentlige orden | N/A FR SI |
Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går retsakten … ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. | Ker ciljev navesti vrsto akta ... navesti ukrepe in cilje ... države članice ne morejo zadovoljivo doseči navesti razloge in ker se te cilje zaradi ... navesti obseg in učinke predlaganega ukrepa ... lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta navesti vrsto akta ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev. |
vicegeneralsekretær for Rådet for Den Europæiske Union | namestnik generalnega sekretarja Sveta Evropske unije |
virksomhed, der strider mod den offentlige orden | ogrožanje javnega reda ali javne varnosti |
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål | Protokol o spremembi Evropske konvencije za zaščito vretenčarjev, ki se uporabljajo v poskusne in druge znanstvene namene |