Danish | Spanish |
adfærd, der strider mod den offentlige orden | actividad contraria al orden público |
afdeling,som har truffet den påklagede afgørelse | instancia que dictó la resolución impugnada |
afgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges | curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente |
afgørelse truffet under den ensidige proces, som indledes på begæring | providencia solicitada a instancia propia |
afgørelse træffes af den samlede Domstol | decidir en sesión plenaria |
afgørelsen kan indbringes for de Europæiske Fællesskabers Domstol | interponerse recurso ante el Tribunal de Justicia de las CE |
afgøres af den samlede Domstol | resolver en Sesión Plenaria |
afhjælpe de konstaterede mangler | subsanar las irregularidades observadas |
afhøring af et vidne eller en sagkyndig for den ret,i hvis område han har bopæl | declaración de un testigo o un perito ante la autoridad judicial de su domicilio |
akt om ændring af protokollen vedrørende vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank med henblik på at bemyndige Styrelsesrådet til at oprette en europæisk investeringsfond | Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones |
akt vedrørende vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union | Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea |
akterne i de verserende sager | llevar los expedientes de los asuntos pendientes |
anden modtager end den berettigede | persona distinta del titular del derecho |
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
anerkendelsen må nægtes den udenlandske retsafgørelse | motivo para denegar el reconocimiento |
angive en valgt adresse i den pågældende stat | elegir domicilio en el Estado en cuestión |
angivelse af de sager,der vil blive behandlet | asuntos tratados |
anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den...af domstol X i sagen...mod... | petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal X,dictado el...,en el asunto entre...y... |
Appelkammeret for Den Europæiske Patentmyndighed | Cámara de Recursos de la Oficina Europea de Patentes |
arrangement vedrørende bevarelse eller genoprettelse af industrielle ejendomsrettigheder, der er berørt af den anden verdenskrig | Arreglo sobre conservación o restauración de derechos afectados por la Segunda Guerra Mundial |
begrænsning af den tidsmæssige virkning | limitación del efecto en el tiempo |
begyndelsen af den svigagtige handling | inicio de ejecución del fraude |
behandling af spørgsmålet om personers retlige status og behandling af spørgsmålet om de dertil knyttede retsfølger | procedimiento en tema de estado y procedimientos conexos |
bekæmpelse af den organiserede kriminalitet | lucha contra la delincuencia organizada |
Benelux-Commissie voor de bestudering van de eenmaking van het recht | Comisión Benelux para el estudio de la unificación del derecho |
berigtigelse af den påklagede afgørelse | revisión prejudicial |
beskyttelse af den berettigede forventning | protección de la confianza legítima |
beskyttelse af den indre sikkerhed | salvaguardia de la seguridad interior |
beskyttelse af den registreredes rettigheder | salvaguardia de los derechos individuales |
beskæftigelse inden for den private sektor | empleo en el sector privado |
betale de gebyrer,som er erlagt af den anden part | recaer las tasas sufragadas por la otra parte |
betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende | condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro |
bevarelse og beskyttelse af den kulturarv, der er af europæisk betydning | conservación y protección del patrimonio cultural de importancia europea |
bevis for den retlige status,som en person har opnået | títulos probatorios del estado adquirido por una persona |
bevis for faguddannelse inden for de tekniske fag | diploma técnico |
bidrag fra Den Juridiske Tjeneste | contribución del Servicio Jurídico |
datoen for forkyndelsen af den appellerede afgørelse | fecha en que fue notificada la resolución impugnada |
de af Domstolen afsagte domme fuldbyrdes | las sentencias del Tribunal de Justicia tendrán fuerza ejecutoria |
de af følgeretten beskyttet person | beneficiario del derecho de participación |
de af intervenienten fremførte anbringender og argumenter | motivos y alegaciones del coadyuvante |
de afgiftspligtiges angivelser | declaraciones de los sujetos pasivos |
de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for Medlemsstaternes retssystemer | los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros |
de beføjelser,der er tillagt Domstolen | competencias atribuidas al Tribunal de Justicia |
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt | las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto" |
de ejendomsretlige ordninger i Medlemsstaterne | el régimen de la propiedad en los Estados miembros |
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres | las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas |
De europæiske Fællesskabers Forvaltningsdomstol | tribunal administrativo de las Comunidades Europeas |
de faktiske og retlige grunde til,at den begærede foreløbige forholdsregel umiddelbart forekommer berettiget | antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional |
de faktiske omstændigheder | los hechos de la causa |
De Forenede Nationers fortegnelse over handelsdataudveksling | Directorio de Intercambio de Datos de Interés Comercial de las Naciones Unidas |
De Forenede Nationers havretskonference | Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar |
De Forenede Nationers internationale ministerkonference om grænseoverskridende organiseret kriminalitet | Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia Transnacional Organizada |
De Forenede Nationers Kommission for International Handelsret | Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional |
De Forenede Nationers Kommission for International Handelsret | Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial Internacional |
De Forenede Nationers konvention mod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer | Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas |
De Forenede Nationers konvention mod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer | Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | Convenio de Nueva York |
De Forenede Nationers Konvention om Ulovlig Handel med Narkotika og Psykotrope Stoffer | Convenio de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas |
De Forenede Nationers standardminimumsregler for retspleje over for mindreårige | Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores |
De Forenede Nationers standardminimumsregler vedrørende administration af ungdomsretspleje | Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores |
de Forenede Nationers særorganisationer | los organismos especializados de las Naciones Unidas |
de højst tre Medlemsstater, der har nået de bedste resultater med hensyn til prisstabilitet | los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios |
De Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos |
De Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo de los tres Servicios Jurídicos |
De Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo compuesto por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión |
De kan benytte svarskemaet i bilaget. | A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo .... |
de kompetente myndigheder skal bistå Kommissionen | las autoridades competentes le prestarán su asistencia a la Comisión |
de nationale centralbanker | bancos centrales nacionales |
de nationale centralbanker | bancos centrales de los Estados miembros |
de nationale centralbanker er de eneste indskydere og ejere af ECB's kapital | los bancos centrales nacionales serán los únicos suscriptores y accionistas del capital del BCE |
de nationale domstole | los Tribunales nacionales |
de nationale dømmende myndigheders kompetence | competencia de las jurisdicciones nacionales |
de nationale retsinstanser er udtømt | agotamiento de las vías de recurso nacionales |
de offentlige registre føres | los registros se encuentran |
de rettigheder og forpligtelser, der følger af konventioner | los derechos y obligaciones que resulten de convenios |
de samme rettigheder i de tredjelande | gozar de la reciprocidad en el país tercero |
de særlige omstændigheder ved den retstvist,som retten behandler | circunstancias que son propias del litigio presentado ante el tribunal |
de særlige rettergangsmåder ifølge EURATOM-Traktatens artikler 103-105 | procedimiento especial contemplado en los artículos 103 al 105 del Tratado CEEA |
de tegnede bruttopræmier | primas brutas emitidas |
De Tre Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos |
De Tre Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo de los tres Servicios Jurídicos |
De Tre Juridiske Tjenesters Rådgivende Gruppe | Grupo consultivo compuesto por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión |
de tvister, i hvilke Fællesskabet er part | los litigios en los que la Comunidad sea parte |
de uafhængige stater, dannet ved Sovjetunionens opløsning | los Estados independientes surgidos de la antigua Unión Soviética |
de uafhængige stater, dannet ved Sovjetunionens opløsning | los Estados independientes resultantes de la disolución de la Unión Soviética |
de uafhængige stater, som har erstattet det tidligere Sovjetunionen | los Estados independientes surgidos de la antigua Unión Soviética |
de uafhængige stater, som har erstattet det tidligere Sovjetunionen | los Estados independientes resultantes de la disolución de la Unión Soviética |
deklaration om principper retningsgivende for forbindelserne mellem de deltagende stater | Declaración sobre los Principios que rigen las relaciones entre los Estados participantes |
den afgørelse fra Voldgiftsudvalget,der anfægtes | decisión del Comité de Arbitraje que se impugna |
den almindelige obligationsret | derecho general de obligaciones |
den anførte forfatter | autor citado |
den anmodede ret | órgano jurisdiccional requerido |
den anmodende ret | órgano jurisdiccional requirente |
den annullerede forordnings virkninger | efectos del reglamento declarado nulo |
den ansvarlige ansatte ved appelkammerets kontor | agente competente de la secretaría |
den avalerede | avalado |
den bedst prioriterede panteret i skibet | crédito privilegiado sobre el buque |
den befuldmægtigede kan bistås af en rådgiver eller af en advokat,der har beskikkelse i en af Medlemsstaterne | Agente asistido por un Asesor o un Abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros |
den berettigedes given afkald | renuncia del derechohabiente |
den berettigedes given afkald | desistimiento del derechohabiente |
den borgerlige retsplejes regler | las normas de procedimiento civil |
den danske sømandslov nr.420 af 18.juni 1973 | ley danesa 420 de 18 de junio de 1973 relativa a los marinos |
den dato,beløbet i rede penge modtages | fecha de cobro del importe del pago en efectivo |
den,der er registreret som indehaver | persona registrada en calidad de titular |
den, der har krav på samvær | beneficiario del derecho de visita |
den, der skal indvillige i udøvelsen af samværsretten | consentidor del derecho de visita |
den egentlige ejers ret | derecho de usufructo |
den ene ret skal erklære sig inkompetent til fordel for den anden | negación de competencia |
den ene ret skal erklære sig inkompetent til fordel for den anden | declinación de competencia |
Den Eurasiske Gruppe vedrørende Hvidvaskning af Penge | Grupo Euroasiático contra el Blanqueo de Dinero y la Financiación Terrorista |
Den Eurasiske Gruppe vedrørende Hvidvaskning af Penge | Grupo Euroasiático |
Den Europæiske Organisation for Prøvning og Certificering | Organización Europea para la Evaluación de la Conformidad |
Den Europæiske Patentkonvention | Convenio sobre la concesión de patentes europeas |
Den Europæiske Patentkonvention | Convenio sobre concesión de patentes europeas |
Den Europæiske Patentkonvention | Convenio sobre la patente europea |
Den Europæiske Patentorganisation | Organización Europea de Patentes |
Den Europæiske Udviklingsfond for Fiskeri | Fondo Europeo de Orientación Pesquera |
Den Europæiske Unions administrator | administrador de la Unión Europea |
Den Europæiske Unions forfatning | Constitución de la Unión Europea |
Den Europæiske Unions Regionsudvalg | Comité de las Regiones de la Unión Europea |
Den Europæiske Unions Regionsudvalg | Comité de las Regiones |
den faktiske situation | situación de hecho |
Den Faste Domstol for Mellemfolkelig Retspleje | Corte Permanente de Justicia Internacional |
Den Faste Voldgiftsret | Tribunal Permanente de Arbitraje |
Den Faste Voldgiftsret | Corte Permanente de Arbitraje |
Den Finansielle Aktionsgruppe for Mellemøsten og Nordafrika | Grupo de Acción Financiera para el Oriente Medio y el África del Norte |
den for EF-varemærket påberåbte anciennitet | antigüedad reivindicada para la marca comunitaria |
den forelæggende ret | órgano jurisdiccional remitente |
den foreløbige eksigibilitet af en retsafgørelse | el carácter provisionalmente ejecutorio de una resolución |
den forenklede fuldbyrdelsesprocedure | procedimiento de ejecución simplificado |
den forlangte form | requisitos formales |
den forlangte form | condiciones de forma |
den forsikrede | persona afiliada |
den forsikrede | afiliado |
den forurettede part | parte perjudicada |
Den Fælles Ankedomstol | Tribunal de Apelación Común |
Den Fælles Ankedomstol for EF-patenter | Tribunal de Apelación Común |
Den Fælles Ankedomstol for EF-patenter | Tribunal de Apelación Común en materia de Patentes Comunitarias |
Den Fælles Ankedomstols procesreglement | Reglamento de procedimiento del Tribunal de Apelación Común |
Den Fælles Kontrolinstans for Eurojust | Autoridad Común de Control |
den fælles kontrolinstans for Europol | Autoridad común de control de Europol |
den fælles vejledning | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias |
den fælles vejledning | Guía práctica común |
den geografiske udstrækning af de berørte virksomheders aktiviteter | extensión geográfica de la actividad de las empresas afectadas |
Den Høje Myndighed | Alta Autoridad |
den højere retsinstans | jurisdicción que le sea inmediatamente superior |
den højeste danske domstol | Tribunal supremo danés |
den højeste ret i staten | tribunal supremo |
den initiativtagende part | parte demandante |
den initiativtagende part | parte actora |
Den Interguvernementale Komité for Ind- og Udvandring | Comité Intergubernamental para las Migraciones |
Den Interinstitutionelle Celex-gruppe | Grupo Interinstitucional Celex |
Den internationale Bruxelleskonvention af 10. maj 1952 om indførelse af visse ensartede regler om arrest i skibe | Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 |
Den Internationale Civilstandskommission | Comisión Internacional del Estado Civil |
Den Internationale Domstol | Corte Mundial |
den internationale handels kutymer | los usos del comercio internacional |
Den Internationale Havretsdomstol | Tribunal Internacional del Derecho del Mar |
Den Internationale Juristkommission | Comisión Internacional de Juristas |
Den Internationale Konference vedrørende Indokinesiske Flygtninge | conferencia internacional sobre refugiados indochinos |
Den internationale konvention af 10.oktober 1957 om rederes ansvar | Convenio internacional de 10 de octubre de 1957 sobre la limitación de la responsabilidad de los propietarios de buques de navegación marítima |
Den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses-og varenomenklatursystem | Convenio internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancias |
Den Internationale Konvention om Indførelse af Visse Ensartede Regler angående den Strafferetlige Kompetence i Tilfælde af Skibssammenstød og Andre Søulykkerundertegnet i Bruxelles den 10 maj 1952 | Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Convenio internacional sobre la responsabilidad civil por los daños causados por la contaminación por hidrocarburos |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Convenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos |
den internationale konvention til bekæmpelse af falskmøntneri | Convenio Internacional de Represión de la Falsificación de Moneda |
Den Internationale Sportsdomstol | Tribunal de Arbitraje Deportivo |
Den internationale union af fogeder og justitsembedsmænd | Unión internacional de los oficiales de justicia y agentes judiciales |
Den Internationale Union for Stævningsmænd | Unión internacional de oficiales, auxiliares y agentes de la administración de justicia |
Den Juridiske og Tekniske Kommission | Comisión Jurídica y Técnica |
den kasse for social sikring, som en person tilhører | caja de afiliación |
den kompetenceregel, der kun lægger vægt på den ene af parternes nationalitet | regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente |
den kompetente domsmyndighed | autoridad judicial competente |
den krænkede Medlemsstat | el Estado miembro perjudicado |
den Landgericht,hvor skyldeneren har sit almindelige værneting | competente en derecho común |
den legale formueordning | régimen legal |
den med udnyttelsen forbundne risiko,der bæres af den overdragende part | riesgo de la explotación asumido por el cedente |
den Medlemsstat, som vil indføre eller ændre nationale bestemmelser | el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales |
den misligholdende part | deudor forzoso |
den nationale gennemførelseslovgivning | legislación introductoria nacional |
den nationale lovgivnings bestemmelse | disposición de Derecho interno |
den nationale lovgivnings bestemmelser | disposiciones de Derecho interno |
den nyttige virkning | eficacia |
den offentlige arbejdsformidling | agencia nacional de empleo |
den officielle kurs på betalingsdagen | cotización oficial el día del pago |
den omtvistede beslutning tilbagekald under sagen | decisión impugnada revocada durante el procedimiento |
den palæstinensiske befolkning i de besatte områder | la población palestina de los Territorios ocupados |
den part,mod hvem fuldbyrdelsen begæres | la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución |
den præjudicielle sags omkostninger | costas del procedimiento prejudicial |
den påtaleberettigede | demandante |
den påtænkte aftales forenelighed med EØF-Traktatens bestemmelser | compatibilidad del acuerdo proyectado con las disposiciones del Tratado CEE |
den regionale sygekasse | caja regional de seguro de enfermedad |
den ret, hvor sagen er anlagt | órgano jurisdiccional que conoce del litigio, del asunto |
den ret, hvor sagen er anlagt | tribunal ante el que se formula la demanda |
den ret, hvor sagen er indbragt | órgano jurisdiccional que conoce del litigio, del asunto |
den ret, hvor sagen er indbragt | tribunal ante el que se formula la demanda |
den ret,hvis kompetence er aftalt udtrykkeligt eller stiltiende | tribunal con prórroga convencional o tácita |
den ret,hvor straffesagen er anlagt | autoridad judicial que conozca del proceso penal |
den retlige karakter af "toldafgifter og andre afgifter" | el carácter jurídico de los "demás derechos o cargas" |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Plan Mandelkerngruppen | Grupo de Trabajo Consultivo de Alto Nivel Grupo Mandelkern sobre la calidad de la legislación |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Plan Mandelkerngruppen | Grupo Mandelkern sobre la calidad de la legislación |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Plan Mandelkerngruppen | Grupo Mandelkern |
Den Rådgivende Gruppe sammensat af Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens Juridiske Tjenester | Grupo consultivo de los tres Servicios Jurídicos |
Den Rådgivende Gruppe sammensat af Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens Juridiske Tjenester | Grupo consultivo de los Servicios Jurídicos |
Den Rådgivende Gruppe sammensat af Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens Juridiske Tjenester | Grupo consultivo compuesto por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión |
den samlede Domstol | sesión plenaria |
den samlede værdi | valor global |
den sammenfattende lov om udøvelse af privat korsikringsvirksomhed | leyes sobre el ejercicio del seguro privado |
den sats der skal anvendes | tipo impositivo aplicable |
den serbisk-bosniske part | parte serbobosnia |
den situation at være på ventepenge | disponibilidad |
den situation at være sat uden for aktiv tjeneste | disponibilidad |
Den Snævre Ekspertkomité for Evaluering af Foranstaltninger til Bekæmpelse af Hvidvaskning af Penge | Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo |
den,som har købt en genstand af en anden | subadquirente de una cosa |
den stat,hvor en retsafgørelse er afsagt | el Estado en el que ha sido dictada una resolución |
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet | la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio |
Den Stående Arbejdsgruppe vedrørende Identifikation af Katastrofeofre | Subcomité Permanente de Investigación de Víctimas en Grandes Catástrofes |
Den Stående Komité for Garanterede Traditionelle Specialiteter | Comité permanente de las especialidades tradicionales garantizadas |
Den Særlige Domstol for Sierra Leone | Tribunal Especial para Sierra Leona |
Den Særlige Voldgiftsdomstol | tribunal arbitral especial |
den tabende part i en indsigelsessag | parte vencida en un procedimiento de oposición |
den tertiære sektor | empleos del sector terciario |
den tidligere ægtefælle | antiguo cónyuge |
den til hvem overdragelse sker | beneficiario |
den til hvem retten er overgået | derechohabiente |
Den Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret Kriminalitet | Grupo multidisciplinar sobre delincuencia organizada |
Den Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret Kriminalitet | Grupo multidisciplinar "Delincuencia organizada" |
Den Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret Kriminalitet | Grupo de trabajo multidisciplinario sobre la delincuencia organizada |
den tyske enhedstraktat Einigungsvertrag | Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana sobre el establecimiento de la unidad de Alemania |
den tyske enhedstraktat Einigungsvertrag | Tratado de unificación |
den tysk-franske konvention om Saar-spørgsmålet af 27.oktober 1956 | Tratado franco-alemán sobre el Sarre |
Den Uafhængige Afghanske Menneskerettighedskommission | Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán |
den underholdspligtige | deudor de alimentos |
den uniforme lov om internationale løsørekøb | Ley Uniforme sobre la formación de contratos de compraventa internacional de mercaderías |
den vagthavende | conserje de servicio |
Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler | Comité científico de la Alimentación Humana |
Den Videnskabelige Komité for Lægemidler og Medicinsk Udstyr | Comité científico de los medicamentos y de los dispositivos médicos |
den ægtefælle, der uden egen skyld er blevet skilt | cónyuge inocente divorciado |
den ægteskabelige formueret | régimen de los bienes matrimoniales |
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter | el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes |
Denne/dette instrument træder i kraft dagen efter på dagen for, på …dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. | La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* |
Det Blandede Udvalg EU-Island og Norge nedsat ved aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen |
Det Blandede Udvalg EU-Island og Norge nedsat ved aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega |
Det Europæiske Netværk af de Øverste Domstole | red europea de Tribunales Supremos |
Det Forenede Kongerige finansierer normalt sit lånebehov ved salg af gældsinstrumenter til den private sektor | práctica del Gobierno del Reino Unido de financiar sus necesidades de endeudamiento mediante la venta de deuda al sector privado |
det sted,hvor den skadegørende handling er begået | lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso |
direktiv om den generelle ordning | directiva relativa al sistema general |
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. | Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia. |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | justificación de medios de subsistencia suficientes |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | acreditación de medios económicos suficientes |
dokumentation for de fornødne subsistensmidler | justificación de medios de subsistencia suficientes |
dokumentation for de fornødne subsistensmidler | acreditación de medios económicos suficientes |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | garantía de retorno al país de procedencia |
dokumentation for de nødvendige midler til hjemrejsen | documento justificativo del retorno |
dokumenterne vedrørende den gennemførte retshjælpDiv.:dokumenterne vedrørende den udførte retsanmodning | documentos que resulten de su cumplimiento |
dommen er forkert med hensyn til de faktiske forhold | se ha juzgado mal un punto de hecho |
dommer,der er placeret umiddelbart over den refererende dommer i rangfølgen | juez que preceda inmediatamente en rango al Juez Ponente |
dommeren,der har den laveste anciennitet | juez de menor antigüedad |
Domstolen afgør præjudicielle spørgsmål, der forelægges den | el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas |
Domstolen kan betro enkeltpersoner,grupper,bureauer,kommissioner eller organer den opgave at foretage en sagkyndig undersøgelse | posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano |
Domstolens ophævelse af den af Retten trufne afgørelse | anulación de la resolución del Tribunal de Primera Instancia por el Tribunal de Justicia |
droit de suite | derecho de participación |
dækning af udgifterne i forbindelse med den sagkyndige erklæring | cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial |
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo |
ECB nyder den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats lovgivning tillægger juridiske personer | el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional |
efter at vælnede grupper havde forladt den hovedstad | abandono por las milicias de la capital |
efterprøvelse af den formelle rigtighed | auditoría de la regularidad |
Ekspertkomitéen for de Europæiske Strafferetlige Konventioners Funktion | Comité de Expertos en el funcionamiento de los convenios europeos de cooperación en materia penal |
en stadig snævrere union mellem de europæiske folk | una unión cada vez más estrecha entre los pueblos de Europa |
endelig dom vedrørende de samme forhold | sentencia definitiva sobre el fondo |
erklæring om de grundlæggende retsplejeprincipper vedrørende ofre for forbrydelser og magtmisbrug | Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder |
erklæring nr. 2 om udvidet samarbejde mellem den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union | Declaración sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Europea Occidental |
erklæringen om de grundlæggende rettigheder og friheder | declaración de derechos y libertades fundamentales |
erstatning for den skade,en af Fællesskabernes institutioner har forvoldt | reparación de los daños causados por una Institución comunitaria |
erstatte en tabende part de udgifterder er påført denne ved appellen | pagar las costas a la parte perdedora |
et dokument,som stammer fra den part,der påberåber sig det | escrito procedente de la parte que lo aduce |
europæisk søjle i Den Atlantiske Alliance | pilar europeo de la Alianza Atlántica |
ex officio prøvelse af de faktiske omstændigheder | examen de oficio de los hechos |
faserne i den eksterne revision | fases de la fiscalización |
faserne i den eksterne revision | fases de la auditoría externa |
fastlæggelse af de faktiske omstændigheder | indagación |
fastlæggelse af de faktiske omstændigheder | investigación |
fastlæggelse af de faktiske omstændigheder | encuesta |
fastsætte de almindelige beføjelser | determinar las facultades generales |
flytte bevisbyrden over på den anden part | desplazar la carga de la prueba |
for at orientere sig om de faktiske forhold | para que constaten los hechos |
foranstalning til afdæmpning af de skattemæssige konsekvenser | medida de atenuación de las consecuencias fiscales |
forening med henblik på den mundtlige forhandling | acumulación a efectos de la fase oral |
forening med henblik på den skriftlige eller mundtlige forhandling eller den endelige dom | acumulación a efectos de la fase escrita u oral del procedimiento o de la sentencia |
forening med henblik på den skriftlige forhandling | acumulación a efectos de la fase escrita |
forenkling af den skattemæssige formalisme | simplificación del trámite fiscal |
forkyndelse for køberen samt for de pågældende virksomheder | notificación al comprador así como a las empresas interesadas |
formindske forskellene mellem de forskellige områders udviklingsniveauer og forbedre situationen i de mindst begunstigede områder | reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | Reglamento RTE-E |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
forpligtelse, der træder i stedet for den ikke-opfyldte kontraktmæssige forpligtelse | obligación que sustituye a la obligación contractual no ejecutada |
forpligtelse for den nationale ret | obligación del tribunal nacional |
Forsamlingen til Udarbejdelse af Udkastet til Den Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder | Convención encargada de elaborar un proyecto de Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea |
forstyrrelse af den offentlige orden | perturbación del orden público |
fortolkningen af visse af de i No Suggestions indeholdte bestemmelser i høj grad er usikker | interpretación unívoca |
fra hensynet til beskyttelse af den berettigede forventning | invocar el principio de protección de la confianza legítima |
fremgangsmåde henhørende under den frivillige retspleje | procedimiento de jurisdicción voluntaria |
fristen løber fra den dag,hvor afgørelsen enten er blevet forkyndt for den pågældende personligt eller på hans bopæl | notificación personal o a domicilio |
fritagelse med tilbagebetaling af de i det tidligere omsætningsled erlagte afgifter | exención con reembolso de los impuestos pagados en el estadio anterior |
første instans-udvalg inden for den sociale sikring | comisión de primera instancia de la seguridad social |
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Secretario General y Alto Representante |
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Secretario General del Consejo de la Unión Europea, Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común |
gennemførelsesforskrifter til den europæiske patentkonvention | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea |
gennemførelsesforskrifter til den europæiske patentkonvention | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas |
gensidig anerkendelse af de i artikel 58 nævnte selskaber | el reconocimiento recíproco de las sociedades definidas en el artículo 58 |
genåbning af de mundtlige forhandlinger | reapertura de la fase oral |
graden af hensyntagen til den person man indgår aftale med | grado de consideración personal |
grundlæggende akt mellem NATO og Den Russiske Føderation om gensidige forbindelser, samarbejde og sikkerhed | Acta fundacional sobre las relaciones mutuas de cooperación y seguridad entre la OTAN y la Federación de Rusia |
grønbog om detektionsteknologier i de retshåndhævende myndigheders, toldmyndighedernes og andre sikkerhedsmyndigheders arbejde | Libro Verde sobre las tecnologías de detección en la labor de los servicios represivos, aduaneros y otros servicios públicos de seguridad |
Grønbogen om de generelle principper for Den Europæiske Unions levnedsmiddellovgivning | Libro Verde de la Comisión sobre los principios generales de la legislación alimentaria de la Unión Europea |
Haagerarrangementet af 6. november 1925 om international deponering af mønstre og industrielle modeller, som revideret i London den 2. juni 1934 | Acuerdo de La Haya, de 6 de noviembre de 1925, relativo al depósito internacional de los diseños y modelos industriales, revisado en Londres el 12 de junio de 1934 |
handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd, der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter, som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked | Plan de acción para el intercambio, entre las administraciones de los Estados miembros, de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
Handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd,der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter,som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked | Plan de acción para el intercambio,entre administraciones de los Estados miembros,de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
have den videstgående rets-og handleevne | poseer la capacidad jurídica más amplia |
henstillinger er bindende med hensyn til de opstillede mål | las recomendaciones obligarán en cuanto a los objetivos fijados en ellas |
henvise begæringen til den afdeling,som behandler hovedsagen | atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
henvisning af sagen til den afdeling,der er udpeget | remisión del asunto a la Sala designada |
hindring for den individuelle udøvelse af et erhverv | obstáculo al ejercicio individual |
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.brIndtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... |
hvis mærket som følge af den brug,der er gjort deraf,har fået fornødent særpræg | adquirir un carácter distintivo como consecuencia del uso que se ha hecho de la misma |
i de to første år efter denne Traktats ikrafttræden | dentro de los dos años siguientes a la entrada en vigor del presente Tratado |
i et omfang, der strider mod de fælles interesser | en contra del interés común |
i lighed med personer må kunne påberåbe sig de eksorbitante kompetencer i lighed med indlændinge | de la misma manera |
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne. | De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor", se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerla públicos. |
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger | aproximación de las legislaciones nacionales |
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger | aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas |
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger | aproximación de las legislaciones |
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger | la aproximación de las legislaciones nacionales |
inden for de grænser, som ... fastsætter | a reserva de |
indskud i den nye enhed | aportación a la nueva entidad |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening,undertegnet i Bruxelles den 29.november 1969 | Convenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos |
international konvention om indførelse af ensartede regler om befordring af rejsegods ad søvejen, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | Convenio internacional de Bruselas, de 27 de mayo de 1967, para la unificación de determinadas normas en materia de transporte de equipajes de pasajeros por mar |
international konvention om indførelse af ensartede regler om skibspanthaveres rettigheder og om skibspant, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | Convenio internacional de Bruselas de 27 de mayo de 1967 para la unificación de determinadas normas relativas a los privilegios e hipotecas marítimas |
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner CIM og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner CIV, undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne | Convenio internacional de Berna de 7 de febrero de 1970 relativo al transporte de mercancías por ferrocarril CIM y al transporte de viajeros y equipajes por ferrocarril, así como el Protocolo adicional y los Protocolos I y II de 9 de noviembre de 1973, establecidos por la conferencia diplomática reunida para la entrada en vigor de los Convenios internacionales |
investeringsselskaber,herunder foreninger,der ikke hører til den lukkede type | sociedades de inversión de tipo no cerrado |
irettesættelse,der kun meddeles den berørte part | amonestación privada |
juridisk person, der henhører under den offentlige ret | persona jurídica de derecho público |
juridisk status af den private ECU | status legal del ECU privado |
kendelse afsagt af den afdeling,hvortil sagen er henvist | auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto |
Kommissionen iværksætter uopholdeligt den fremgangsmåde | la Comisión iniciará sin demora el procedimiento |
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ... | la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia |
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger | la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones |
konference mellem de europæiske justitsministre | Conferencia de los Ministros Europeos de Justicia |
konsumption af de rettigheder,der er knyttet til EF-varemærket | agotamiento del derecho conferido por la marca comunitaria |
konsumption af de til EF-beskyttelse knyttede rettigheder | agotamiento de los derechos de protección comunitaria |
kontoret for den internationale union for beskyttelse af litterære og kunstneriske værker | oficina de la Unión Internacional para la protección de Obras Literarias y Artísticas |
kontrakt der giver den stærkeste flest fordele | contrato leonino |
konvention angående Den Internationale Søfartsorganisation IMO | Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional OMI |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser | Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser | Convenio de La Haya |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførsler | Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños |
konvention om De Forenede Nationers privilegier og immuniteter | Convención sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas |
konvention om Den Hellenske Republiks tiltrædelse af Bruxelleskonventionen | Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas |
konvention om det ydre territorialfarvand og den tilstødende zone | Convención sobre el mar territorial y la zona contigua |
konvention om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
Konvention om kontrakten vedrørende international transport på land af rejsende og gods, undertegnet i Genève den 1. marts 1973 | Convenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajes |
konvention om personkontrol ved passage af de ydre grænser | Convenio relativo al control de las personas en el cruce de las fronteras exteriores |
konvention om reglerne for tredjelandsstatsborgeres tilladelse til indrejse i Den Europæiske Unions medlemsstater | Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención |
konvention om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater | Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af Eurodac til sammenligning af asylansøgeres fingeraftryk | Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater | Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
Konvention undertegnet i Athen den 13. december 1974 om søtransport af passagerer og gods | Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974 sobre el transporte por mar de pasajeros y equipajes |
konventionen af 27.oktober 1956 mellem storhertugdømmet Luxembourg, Forbundsrepublikken Tyskland og Den franske Republik om kanaliseringen af Mosel | Convenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del Mosela |
Konventionen om forkyndelse i Den Europæiske Unionens medelemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
konventionen til gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, 19. juni 1990 | Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 |
konventionen vedrørende fælles institutioner for De Europæiske Fællesskaber | Convenio sobre determinadas Instituciones comunes a las Comunidades Europeas |
krav, der er overgået til de sociale sikringsorganer | derechos en los que se hayan subrogado |
kun den faktisk holdte tale har gyldighed | Sólo es auténtico el texto pronunciado. |
kvaliteten af den gennemførte revision | calidad de la fiscalización efectuada |
kvaliteten af den gennemførte revision | calidad de la auditoría efectuada |
lade en udenlandske dom registrere ved den kompetente ret | registrar una resolución judicial extranjera ante el tribunal competente |
lettelse i den foreskrevne form | flexibilizar las condiciones formales |
licens til den anden leverandør | segunda licencia |
licenstager,som den mærkeindhaver har bemyndiget dertil | licenciatario facultado por el titular de la marca |
lovligheden af de af Harmoniseringskontorets præsidents handlinger | legalidad de los actos del presidente de la Oficina |
lærling inden for de tekniske fag | aprendiz técnico |
manglende hensyntagen til de af staten fremsatte bemærkninger | no consideración de las observaciones formuladas por el Estado |
med de fornødne ændringer | mutatis mutandis (mutatis mutandis) |
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. |
medvirkende til den strafbare handling | cómplice de la infracción |
misbrug af den retslige procedure | utilización abusiva de los medios procesales |
nationale lovgivning i den stat,for hvis retter sagen er indbragt | ley interna del juez que conoce del asunto |
navnene på præsidenten og de dommere,som har deltaget i afgørelsen | nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia |
notifikation af protest for de regrespligtige | notificación del protesto a los obligados en regreso |
ny faktisk omstændighed, der har de egenskaber, der kan begrunde en genoptagelse af sagen | caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión |
nægte at afgive forklaring,aflægge ed eller afgive den hertil svarende højtidelige erklæring | negarse a declarar, a prestar juramento o a hacer la declaración solemne que lo sustituya |
omkostninger ved den tekniske afprøvning | gastos del examen técnico |
omstøde den indklagede afgørelse | anular la resolución impugnada |
opfylde de nødvendige betingelser for indførelsen af en fælles valuta | cumplir las condiciones necesarias para la adopción de una moneda única |
opløsning ved retsafgørelse af den europæiske forening | disolución por el Tribunal del domicilio de la AE |
opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den indre sikkerhed | mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior |
overdragelse af forsikringssummen til den begunstigede | cesión de la cuantía asegurada al beneficiario |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af godsvogne i international trafikRIV | Reglamento para el Empleo Recíproco de Vagones en Tráfico internacional |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af passager-og rejsegodsvogne i international trafik RIC | Reglamento para el Empleo Recíproco de Coches y Furgones en Tráfico internacional |
overenskomst vedrørende status for tredjelandes repræsentationer og repræsentanter ved Den Nordatlantiske Traktatorganisation | Acuerdo sobre el Estatuto de las Misiones y los Representantes de Terceros Estados ante la OTAN |
overgreb mod den fysiske integritet | atentado contra la integridad física |
overordnet retningslinje for den økonomiske politik | orientación general de la política económica |
oversættelse af den tidligere ansøgning | traducción de la solicitud anterior |
oversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekst | la traducción se ajusta al texto original |
overtrædelse af de almindelige retsregler | delito de Derecho común |
overtrædelse af de almindelige retsregler | delito común |
overtrædelse af påbud og forbud, der er opstillet i den offentlige interesse | violación de órdenes y prohibiciones de interés público |
Parlamentet ikke kan gøres ansvarligt for handlinger fra de politske gruppers side | no imputabilidad al Parlamento de las actuaciones de los grupos políticos |
person, der er ansat inden for de retshåndhævende myndigheder | miembro de las fuerzas policiales |
person, der er ansat inden for de retshåndhævende myndigheder | funcionario de policía |
person, der er ansat inden for de retshåndhævende myndigheder | agente de la autoridad |
politisk komité sammensat af de politiske direktører | Comité Político formado por los directores políticos |
princip om den berettigede forventning | principio de "estoppel" |
princip om ensartetheden af den personelle status | principio de unicidad del estatuto personal |
principperne og de overordnede retningslinjer for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | principios y orientaciones generales de la política exterior y de seguridad común |
princippet om beskyttelse af den berettigede forventning | principio de la confianza legítima |
princippet om beskyttelse af den berettigede forventning | principio de confianza legítima |
princippet om den aktive person | principio de personalidad activa |
princippet om den passive person | principio de personalidad pasiva |
på begæring af den skadelidte part | a instancia de la parte perjudicada |
påklage direkte til De Europæiske Fællesskabers Domstol | recurso directo ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas |
pålægge afdelingen eller den refererende dommer at træffe foranstaltninger | encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba |
rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne | Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros |
Rammeprogram for udveksling og uddannelse af samt samarbejde mellem de retshåndhævende myndigheder | Programa común para el intercambio, formación y cooperación de las autoridades policiales y aduaneras |
rammeprogram for udveksling og uddannelse af samt samarbejde mellem de retshåndhævende myndigheder | programa común para el intercambio, la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras |
rapport,der forelægges af den refererende dommer | informe presentado por un juez ponente |
reglerne for tredjelandsstatsborgeres tilladelse til indrejse i Den Europæiske Unions medlemsstater | Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea |
regreskrav af forvaltningen over for den erstatningsansvarlige tredjemand | un derecho de recurso directo de la Administración contra un tercero responsable del daño |
ret til at ophæve den eksklusive karakter | derecho a poner fin a la exclusividad |
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCB | orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC |
retsbeskyttelse for de retsundergivne | protección judicial de los justiciables |
Retten for Den Europæiske Oplægningsfond for Flod- og Kanalskibsfart | Tribunal del Fondo Europeo de Inmovilización de la Navegación Interior |
retten kan fritage ansøgeren for fremlæggelse af disse dokumenter, såfremt den anser sagen for tilstrækkeligt oplyst gennem anden bevislighed | suficientemente informado |
rettigheder og garantier,der er nødvendige for,at de kan udøve deres hverv uafhængigt | derechos y garantías necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones |
revisionskonvention af 20.november 1963 til den reviderede Mannheimer Rhinskibsfartsakt og tillågsprotokol af 25.oktober 1972 | Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972 |
Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol | Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional |
rådgivende udvalg bestående af repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder | comité de carácter consultivo compuesto por representantes de los entes regionales y locales |
rådgivende udvalg for standarder i den offentlige forvaltning | Grupo consultivo sobre normas de conducta en la vida pública |
rækkevidden af den belgiske "ordre public international" | alcance del orden público internacional belga |
sager om annullation af Den Høje Myndigheds beslutninger eller henstillinger,der indbringes af en af Medlemsstaterne eller af Rådet | recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo |
sager, som har samme genstand, som rejser det samme fortolkningsspørgsmål, eller hvori gyldigheden af den samme retsakt anfægtes | asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto |
samarbejde med den refererende dommer | colaboración con el Juez Ponente |
samarbejde på andre omrader end de fire friheder | cooperación no relacionada con las cuatro libertades |
sammenslutning af ansatte inden for den private sektor | cámara de empleados del sector privado |
Sammenslutningen af Notarer i Den Europæiske Union | Consejo de los Notariados de la Unión Europea |
samordning af den konkurrencemæssige adfærd | coordinación de la actuación competitiva |
samordning mellem de stiftende selskaber | concertaciones suscritas entre las empresas fundadoras |
samt alle andre juridiske personer, der henhører under den offentlige ret eller privatretten | y las demás personas jurídicas de Derecho público o privado |
samtykke fra den registrerede | permiso del interesado |
sikre,at skriftvekslingen og den mundtlige forhandling forløber bedst muligt | dar el curso correcto a la fase escrita o oral del procedimiento |
skatteligning i den stat,hvor hovedsædet er beliggende | imposición basada en el Estado de su sede principal |
skøde med overdragerens garanti for adkomst-dog kun dækkende den periode,hvori overdrageren har besiddet eller ejet ejendommen | documento de garantía especial |
skønnet vedrørende den situation,der er en følge af de økonomiske kendsgerninger eller omstændigheder | apreciación de la situación resultante de hechos o circunstancias económicas |
slutakten fra den anden internationale fredskonference | Acta Final de la Segunda Conferencia Internacional de la Paz |
slutakten fra Den Europæiske Energicharterkonference | Acta final de la Conferencia sobre la Carta Europea de la Energía |
Sortmyndighedens prøvelse ex officio af de faktiske omstændigheder | examen de oficio de los hechos por la Oficina |
sproget ved den nationale ret | lengua del órgano jurisdiccional nacional |
spørgsmål forelagt den sagkyndige | pregunta a los peritos |
strafferetlige følger i henhold til den nationale lovgivning | consecuencias penales previstas en su legislación nacional |
strategi for toldbehandlingen ved de ydre grænser | estrategia aduanera en la frontera exterior |
strategiske retningslinjer for den lovgivningsmæssige og operationelle programudformning | orientaciones estratégicas de la programación legislativa y operativa |
teknisk efterkontrol af den beskyttede sort | verificación técnica de la variedad protegida |
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager | Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal |
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp | Protocolo Adicional al Acuerdo Europeo relativo a la transmisión de solicitudes de asistencia jurídica gratuita |
tillægsprotokol vedrørende erstatning af den multilaterale aftale vedrørende en route-afgifter af 12. februar 1981 med de relevante bestemmelser i den konsoliderede tekst i den internationale Eurocontrolkonvention vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed, som ændret i Bruxelles i 1997, herunder annex IV | Protocolo adicional, relativo al paso del régimen del Acuerdo Multilateral relativo a las tarifas de ruta, de 12 de febrero de 1981, al régimen de las disposiciones pertinentes de la versión refundida del texto del Convenio Internacional de cooperación para la seguridad de la navegación aérea "Eurocontrol" enmendado en Bruselas en 1997, incluyendo el Anexo IV del mismo |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | Tratado de fusión |
traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber | Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas |
tredje AVS-EØF-konvention, undertegnet i Lomé den 8. december 1984 | Tercer Convenio ACP-CEE, firmado en Lomé el 8 de diciembre de 1984 |
trussel mod den nationale sikkerhed og den offentlige orden | prevención de peligros para la seguridad nacional y el orden público |
trussel mod den offentlige orden | amenaza para el orden público |
trussel mod den offentlige sundhed | amenaza para la salud pública |
tvister vedrørende den sociale sikring | contencioso de la seguridad social |
uden for den fastsatte frist | fuera de plazo |
uden videre at efterpåligne de tidligere fradrag | incorporar de oficio los importes previamente deducidos |
udkast til forfatning for Den Europæiske Union | proyecto de constitución de la Unión europea |
udtalelse fra Den Juridiske Tjeneste | dictamen del Servicio Jurídico |
udtalelser fra de berørte parter og tredjemand | audiencia a los interesados y a terceros |
udvalg bestående af repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder | comité compuesto por representantes de los entes regionales y locales |
Udvalget for Gennemførelse af Det Flerårige Fællesskabsprogram til Fremme af Udvikling og Brug af Europæisk Digitalt Indhold på de Globale Net og til Fremme af Sproglig Mangfoldighed i Informationssamfundet | Comité de aplicación del programa plurianual comunitario de estímulo al desarrollo y al uso de contenidos digitales europeos en las redes mundiales y de fomento de la diversidad lingüística en la sociedad de la información e-Contenido |
udviklingen i de monetære politikker | orientación de las políticas monetarias |
undlader en af de to institutioner at godkende den foreslåede retsakt, anses denne for ikke-vedtaget | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado |
undtagelse fra de almindelige regler | norma excepcional de derecho común |
vicegeneralsekretær for Rådet for Den Europæiske Union | Secretario General Adjunto del Consejo de la Unión Europea |
vicegeneralsekretær for Rådet for Den Europæiske Union | Secretario General Adjunto |
vurdering af den individuelle karakter | determinar si un diseño posee carácter singular |
vælge en processuel bopæl i retskredsen for den ret,som begæringen indgives til | elegir domicilio en un lugar situado bajo la competencia territorial del órgano jurisdiccional que conociere de la demanda |
yde de nødvendige forskud | anticipar los fondos necesarios |
ændre den indklagede afgørelse | modificar la resolución impugnada |
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål | Protocolo de Enmienda al Convenio Europeo para la protección de los animales vertebrados utilizados para fines experimentales u otros fines científicos |