Danish | German |
adgang til et lands område | Aufnahme in einem Staat |
afhøring af et vidne eller en sagkyndig for den ret,i hvis område han har bopæl | Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnorts |
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Danmark om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
aktør på retligt område | Angehöriger eines Rechtsberufs |
ansat inden for det tekniske område | technischer Angestellter |
autonomt territorialt område | autonome Gebietskörperschaft |
bestand i områder undergivet fiskerijurisdiktion | in den Fischereihoheitsgebieten vorkommender Bestand |
bestemmelse på område. | einschlägige Vorschrift |
den palæstinensiske befolkning i de besatte områder | die palestinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete |
Det forenede Kongerige ikke udgør ét område for så vidt angår lovgivningen og retsvæsenet | das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar |
dyrket område | bebaute Fläche |
edb-området af bedrageribekæmpelse | EDV bei der Betrugsbekämpfung |
et europæisk retligt område | europäischer Rechtsraum |
et europæisk strafferetligt område | europäischer Strafrechtsraum |
Europarådets konvention nr. 180 om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
europæisk område med retfærdighed | Europäischer Rechtsraum |
formindske forskellene mellem de forskellige områders udviklingsniveauer og forbedre situationen i de mindst begunstigede områder | Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern |
forskningcenter vedrørende anvendelse af EF-retten på det strafferetlige og det finansielle område | Studienzentrum für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts im straf- und finanzrechtlichen Bereich |
forskrift på det nukleare område | Vorschrift im Bereich der Kernenergie |
franchisebart område | Aktivität,die für Franchising in Betracht kommt |
franchisetagers forpligtelse til område-indtrængen | Mindestumsatzklausel |
franchisetagers forpligtelse til område-indtrængen | Mindestmarktanteilklausel |
fælles aktion på områder henhørende under udenrigs- og sikkerhedspolitikken | gemeinsame Aktion in den Bereichen der Außen-und Sicherheitspolitik |
fælles område med velstand og fred | gemeinsamer Raum des Wohlstands und des Friedens |
Grotius II-programmet - det strafferetlige område/kriminalsager | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe |
Grotius II-programmet - det strafferetlige område/kriminalsager | Grotius II - Strafrecht |
gruppe for juridisk samarbejde på det civilretlige område | Arbeitsgruppe "Rechtliche Zusammenarbeit" |
have tålt brugen af EF-varemærket inden for det område,hvor denne ret er beskyttet | die Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt ist |
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Irland ved skrivelse af ... meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument. | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland. | Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und sind weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
klage- og søgsmålsadgang på det udlændingeretlige område | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
klage- og søgsmålsadgang på det udlændingeretlige område | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
konkurrencepræget område | Wettbewerbsumfeld |
konkurrencepræget område | Wettbewerbssituation |
konvention om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | neues Übereinkommen von Lugano |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
konvergens på det juridiske område | rechtliche Konvergenz |
maritimt område | maritimer Raum |
område der hører under Fællesskabets beføjelser | Bereich der Gemeinschaftszuständigkeit |
område forbeholdt licensgiveren | dem Know-how-Geber vorbehaltenes Gebiet |
område, hvor deling af fast ejendom mellem arvinger anvendes | Realteilungsgebiet |
område,hvor det ældre varemærke er beskyttet | Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt |
område, hvor EF intervenerer | Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft |
område hvor Fællesskabet er kompetent | Bereich der Gemeinschaftszuständigkeit |
område med fri bevægelighed | Raum des freien Verkehrs |
område under dens jurisdiktion | Hoheitsbereich |
område undergivet Fællesskabets fiskerijurisdiktion | der Fischereigerichtsbarkeit der Gemeinschaft unterliegendes Gebiet |
område undergivet Fællesskabets fiskerijurisdiktion | Fischereihoheitsgebiet der Gemeinschaft |
områder, der er alvorligt berørt af politiske forhold | durch politische Umstaende schwer betroffene Gebiete |
områder, der opnår uafhængighed af moderlandet | Territorien,welche Unabhängigkeit vom Mutterland erlangen |
opholde sig lovligt på Fællesskabets område | sich rechtmäßig im Gebiet der Gemeinschaft aufhalten |
overførsel af parcel fra et administrativt område til et andet | Umgemarkung |
oversøisk område | Übersee-Körperschaft |
Pariskonventionen af 29. juli 1960 om ansvar over for tredjemand på den nukleare energis område og Paristillægsprotokollen af 28. januar 1964 samt Bruxellestillægskonventionen med bilag af 31. januar 1963 til Pariskonventionen af 29. juli 1960 og Paristillægsprotokollen til tillægskonventionen af 28. januar 1964 | Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964 |
procedure i forbindelse med stridigheder inden for arbejdsrettens område | Streitverfahren in Arbeitssachen |
på det område,der er omfattet af dette direktiv | im Geltungsbereich dieser Direktive |
på området | auf dem Gebiet |
reguleret område | Regelbereich |
ret til forfølgelse på en anden kontraherende parts område | Recht der Nacheile |
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Brüssel-I-Verordnung |
samarbejde på andre omrader end de fire friheder | Zusammenarbeit außerhalb der vier Freiheiten |
Samarbejdsprogram på området intellektuel ejendomsret: IPR-samarbejdsprogram mellem EU og Kina | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China |
sikkert område | Sicherheitsbereich |
skabe forbindelse mellem på den ene side øområder, indlandsområder og randområder og på den anden side Fællesskabets centrale områder | insulare,eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der Gemeinschaft verbinden |
skattemæssigt område | Steuergebiet |
stridigheder inden for arbejdsrettens område | Streitsachen des Arbeitsrechts |
tilgrænsende område | angrenzendes Gebiet |
tilskyndelses- og udvekslingsprogrammet for aktørerne på det civilretlige område | Grotius-Zivilrecht |
tilskyndelses- og udvekslingsprogrammet for aktørerne på det civilretlige område | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts |
tredjelandsstatsborgeres ulovlige indvandring i samt ulovligt ophold og udførelse af arbejde på Medlemsstaternes område | illegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
tyske områders tiltrædelse ved en erklæring | Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung |
udvidelse af Fællesskabets område | Erweiterung des Gemeinschaftsgebiets |
valgene afholdes i hele Fællesskabets område | die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt |