Danish | German |
absolut flertal af de afgivne stemmer | absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen |
adfærdskodeks for forhandlinger i forbindelse med den almindelige lovgivningsprocedure | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren |
adfærdskodeks for forhandlinger i forbindelse med den almindelige lovgivningsprocedure | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens |
afgivelse af den sagkyndige erklæring | Eingang des Gutachtens des Sachverständigen |
afgørelse truffet af generalsekretæren for Rådet/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik den 27. juli 2000 om de foranstaltninger, der skal anvendes i Generalsekretariatet for Rådet til beskyttelse af klassificerede oplysninger | Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen |
afklare de punkter,på hvilke der er behov for bevisoptagelse | die Punkte bestimmen,die eine Beweisaufnahme erfordern |
afklare de punkter,på hvilke parterne bør uddybe deres argumentation | die Punkte bestimmten,zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen |
afslutning af den mundtlige forhandling | Schluss der mündlichen Verhandlung |
afslutning af den mundtlige forhandling | Schluß der mündlichen Verhandlung |
angivelse af de faktiske omstændigheder,vidnerne skal afhøres om | Bezeichnung der Tatsachen,über welche die Zeugen zu vernehmen sind |
arbejdstagernes tilpasning til de industrielle ændringer | Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesse |
beliggenhed i den yderste periferi | äußerste Randlage |
bevillinger til Den Europæiske Udviklings-og Garantifond for Landbruget,Garantisektionen | Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
datoen for åbning af den mundtlige forhandling | Termin für die Eröffnung der mündlichen Verhandlung |
de af Domstolen i plenarmøde trufne afgørelser | in Vollsitzung getroffene Entscheidungen |
de af Domstolen i plenarmøder trufne afgørelser | die in Vollsitzungen getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofes |
de af Europa-Parlamentets retsakter, der skal have retsvirkning over for tredjemand | Handlungen des Europäischen Parlaments mit Rechtswirkung gegenüber Dritten |
de besatte områder | besetzte Gebiete |
de europæiske højrepartiers gruppe | Fraktion der Europäischen Rechten |
De Europæiske Konservative og Reformister | Fraktion Europäische Konservative und Reformisten |
de faktiske og retlige grunde til, at ... umiddelbart forekommer berettiget | in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht glaubhaft machen |
De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af ørkendannelse i de lande,der er ramt af alvorlig tørke og/eller ørkendannelse,særlig i Afrika | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika |
De Forenede Nationers register angående overførsel af konventionelle våben | Register der Vereinten Nationen für Transfers konventioneller Waffen |
de i denne Traktat omhandlede forhold | die in diesem Vertrag bezeichneten Gebiete |
de nedlagte påstande | Klageantrag |
de palæstinensiske områder | Palästinensische Gebiete |
de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser | die Rechts-und Verwaltungsvorschriften |
De Vesteuropæiske Nukleare Tilsynsmyndigheders Sammenslutning | Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden |
De Vesteuropæiske Nukleare Tilsynsmyndigheders Sammenslutning | Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden |
Delegationen for Forbindelserne med De Forenede Stater | Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten |
Delegationen for Forbindelserne med Den Arabiske Halvø | Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel |
Delegationen for Forbindelserne med Den Koreanske Halvø | Delegation für die Beziehungen zur Koreanischen Halbinsel |
Delegationen for Forbindelserne med Maghreb-landene og Den Arabiske Maghreb-Union | Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb |
Delegationen til De Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Armenien, EU-Aserbajdsjan og EU-Georgien | Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Armenien, EU-Aserbaidschan und EU-Georgien |
Delegationen til De Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Kasakhstan, EU-Kirgisistan og EU-Usbekistan og for Forbindelserne med Tadsjikistan, Turkmenistan og Mongoliet | Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei |
Delegationen til Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU | Delegation in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU |
Delegationen til Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika |
Delegationen til Den Parlamentariske Forsamling Euronest | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST |
Delegationen til Den Parlamentariske Forsamling for Middelhavsunionen | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum |
Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien |
den anfægtede dom | angefochtenes Urteil |
den baltiske fredsbevarende bataljon | baltisches Bataillon für friedensbewahrende Maßnahmen |
den berigtede dom | berichtigtes Urteil |
Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU | Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU |
den bulgarske Nationalforsamling | Bulgarische Volksversammlung |
Den Bulgarske Oversættelsesenhed | Referat Bulgarische Übersetzung |
Den Bulgarske Sektion | Bulgarische Sektion |
Den Bulgarske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Bulgarisch |
Den Centralasiatiske Samarbejdsorganisation | Zentralasiatische Organisation für Zusammenarbeit |
Den Centrale Finansenhed | Referat Zentraler Finanzdienst |
Den Danske Oversættelsesenhed | Referat Dänische Übersetzung |
Den Danske Sektion | Dänische Sektion |
Den Danske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Dänisch |
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig. | Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht |
den endelige tekniske, juridiske og sproglige udformning af teksten er foretaget efter Rådets sædvanlige fremgangsmåde | Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden |
Den Engelske og Irske Oversættelsesenhed | Referat Englische und irische Übersetzung |
Den Engelske Sektion | Englische Sektion |
Den Engelske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Englisch |
Den Estiske Oversættelsesenhed | Referat Estnische Übersetzung |
Den Estiske Sektion | Estnische Sektion |
Den Estiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Estnisch |
Den Europæiske Kommunal- og Regionalkonference | Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas |
Den Europæiske Organisation af Militærforeninger | Europäische Organisation der Militärverbände |
Den Europæiske Revisionsret | Rechnungshof (Curia Rationum) |
Den Europæiske Revisionsret | Europäischer Rechnungshof (Curia Rationum) |
Den Europæiske Union for Teknisk Godkendelse inden for Byggeriet | Europäische Union für das Agrément im Bauwesen |
Den Europæiske Unions Ret | Gericht erster Instanz |
Den Europæiske Unions Ret | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften |
Den Europæiske Unions Ret | Gericht |
Den Europæiske Unions Tidende | Amtsblatt der Europäischen Union |
Den Europæiske Unions Tidende | Amtsblatt |
Den Europæiske Venstrefløjs Fællesgruppe/Nordisk Grønne Venstre | Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke |
Den Finske Oversættelsesenhed | Referat Finnische Übersetzung |
den finske Rigsdag | Finnisches Parlament |
Den Finske Sektion | Finnische Sektion |
Den Finske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Finnisch |
den franske Nationalforsamling | Französische Nationalversammlung |
Den Franske Oversættelsesenhed | Referat Französische Übersetzung |
Den Franske Sektion | Französische Sektion |
Den Franske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Französisch |
Den Fælles Afdeling | Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern |
Den Fælles Afdeling | Gemeinsamer Dienst der Kommission |
Den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020 - morgendagens udfordringer: fødevarer, naturressourcer og landområder | Die GAP bis 2020: Nahrungsmittel, natürliche Ressourcen und ländliche Gebiete – die künftigen Herausforderungen |
den fælles markedsordning for oksekød | gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch |
Den Fælles Patentdomstol | Einheitliches Patentgericht |
Den Fælles Relextjeneste | gemeinsame Dienstleistungseinrichtungen |
Den Fælles Tjeneste for Eksterne Forbindelser | Gemeinsamer Dienst für Außenbeziehungen |
Den Fælles Tjeneste for Eksterne Forbindelser | Gemeinsamer Dienst RELEX |
Den Græske Oversættelsesenhed | Referat Griechische Übersetzung |
Den Græske Sektion | Griechische Sektion |
Den Græske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Griechisch |
den indstillede formand | designierter Präsident |
Den Integrerede Taskforce for Darfur | Integrierte Task Force Darfur |
Den Interinstitutionelle Arbejdsgruppe vedrørende Generelle og Specifikke Kommunikationsaktiviteter | interinstitutionelle Arbeitsgruppe für allgemeine und spezifische Kommunikationstätigkeiten |
Den Internationale Forening for Kommuner og Amter | Internationaler Gemeindeverband |
Den Internationale Nikkelundersøgelsesgruppe | Internationale Studiengruppe für Nickel |
Den Internationale Tinundersøgelsesgruppe | Internationale Studiengruppe für Zinn |
Den Interne Revisionstjeneste | Interner Auditdienst |
Den Irske Oversættelsestjeneste | Dienststelle Irische Übersetzung |
Den Irske Sektion | Irische Sektion |
Den Italienske Oversættelsesenhed | Referat Italienische Übersetzung |
Den Italienske Sektion | Italienische Sektion |
Den Italienske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Italienisch |
Den Juridiske Tjeneste | Juristischer Dienst des Rates |
Den Juridiske Tjeneste | Juristischer Dienst |
den kritiske vej | kritischer Weg |
den kritiske vej | kritischer Pfad |
Den Kroatiske Oversættelsesenhed | Referat Kroatische Übersetzung |
Den Kroatiske Sektion | Kroatische Sektion |
Den Kroatiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Kroatisch |
Den Lettiske Oversættelsesenhed | Referat Lettische Übersetzung |
Den Lettiske Sektion | Lettische Sektion |
Den Lettiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Lettisch |
Den Liberale og Demokratiske Gruppe | Liberale und Demokratische Fraktion - LIB |
Den Litauiske Oversættelsesenhed | Referat Litauische Übersetzung |
Den Litauiske Sektion | Litauische Sektion |
Den Litauiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Litauisch |
Den Maltesiske Oversættelsesenhed | Referat Maltesische Übersetzung |
Den Maltesiske Sektion | Maltesische Sektion |
Den Maltesiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Maltesisch |
Den Midlertidige Koordineringsgruppe om Lissabonstrategien | Nichtständige Koordinierungsgruppe für die Lissabon-Strategie |
Den Midlertidige Militære Arbejdsgruppe | Interimsgruppe "Militärfragen" |
Den Midlertidige Militærstab | vorläufiger Militärstab |
Den Midlertidige Militærstab | Interims-Militärstab |
Den Nederlandske Oversættelsesenhed | Referat Niederländische Übersetzung |
Den Nederlandske Sektion | Niederländische Sektion |
Den Nederlandske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Niederländisch |
den neutrale zone mellem Saudi-Arabien og Irak | Saudisch-Irakische Neutrale Zone |
den oprindelige dom | abgeändertes Urteil |
Den Organisatoriske Komité | Organisationskomitee |
Den Organisatoriske Komité | Organisationsausschuss der Kommission für Friedenskonsolidierung |
Den Paritetiske Gruppe under Den Rådgivende Komité for Humle | Paritätische Gruppe des Beratenden Ausschuss für Hopfen |
Den Periodiske Beretning om den Sociale og Økonomiske Situation | periodischer Bericht über die sozio-ökonomische Lage |
Den Politiske og Sikkerhedspolitiske Interimskomité | Politisches und Sicherheitspolitisches Interimskomitee |
Den Polske Oversættelsesenhed | Referat Polnische Übersetzung |
den polske Sejm | Polnischer Sejm |
Den Polske Sektion | Polnische Sektion |
Den Polske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Polnisch |
den portugisiske Nationalforsamling | Portugiesisches Parlament |
Den Portugisiske Oversættelsesenhed | Referat Portugiesische Übersetzung |
Den Portugisiske Sektion | Portugiesische Sektion |
Den Portugisiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Portugiesisch |
Den Rumænske Oversættelsesenhed | Referat Rumänische Übersetzung |
Den Rumænske Sektion | Rumänische Sektion |
Den Rumænske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Rumänisch |
Den rådgivende Forsamling | Beratende Versammlung |
Den Rådgivende Gruppe for Biavl | Beratungsgruppe "Bienenzucht" |
Den Rådgivende Gruppe for Blomster og Prydplanter | Beratungsgruppe "Blumen und Zierpflanzen" |
Den Rådgivende Gruppe for Bomuld | Beratungsgruppe "Baumwolle" |
Den Rådgivende Gruppe for Den Fælles Landbrugspolitik | Beratungsgruppe "Gemeinsame Agrarpolitik" |
Den Rådgivende Gruppe for Energi- og Nonfoodafgrøder | Beratungsgruppe "Energiepflanzen und Non-Food-Kulturen" |
Den Rådgivende Gruppe for Fjerkrækød og Æg | Beratungsgruppe "Geflügelfleisch und Eier" |
Den Rådgivende Gruppe for Frugter og Grøntsager | Beratungsgruppe "Obst und Gemüse" |
Den Rådgivende Gruppe for Frø | Beratungsgruppe "Saatgut" |
Den Rådgivende Gruppe for Fåre- og Gedekød | Beratungsgruppe "Schaf- und Ziegenfleisch" |
Den Rådgivende Gruppe for Humle | Beratungsgruppe "Hopfen" |
Den Rådgivende Gruppe for Hør og Hamp | Beratungsgruppe "Flachs und Hanf" |
Den Rådgivende Gruppe for Korn, Olieholdige og Proteinholdige Afgrøder | Beratungsgruppe "Getreide, Ölsaaten und Eiweißpflanzen" |
Den Rådgivende Gruppe for Kvalitet i Landbrugsproduktionen | Beratungsgruppe "Qualität der Agrarerzeugung" |
Den Rådgivende Gruppe for Kvinder i Landdistrikterne | Beratungsgruppe "Frauen im ländlichen Raum" |
Den Rådgivende Gruppe for Landbrug og Miljø | Beratungsgruppe "Landwirtschaft und Umwelt" |
Den Rådgivende Gruppe for Mælk | Beratungsgruppe "Milch" |
Den Rådgivende Gruppe for Oksekød | Beratungsgruppe "Rindfleisch" |
Den Rådgivende Gruppe for Oliven og Olivenprodukter | Beratungsgruppe "Oliven und Folgeerzeugnisse" |
Den Rådgivende Gruppe for Ris | Beratungsgruppe "Reis" |
Den Rådgivende Gruppe for Salgsfremmende Foranstaltninger | Beratungsgruppe "Werbung für Agrarerzeugnisse" |
Den Rådgivende Gruppe for Skovbrug og Korkproduktion | Beratungsgruppe "Forstwirtschaft und Kork" |
Den Rådgivende Gruppe for Spiritus | Beratungsgruppe "Spirituosen" |
Den Rådgivende Gruppe for Stivelse | Beratungsgruppe "Stärke" |
Den Rådgivende Gruppe for Sukker | Beratungsgruppe "Zucker" |
Den Rådgivende Gruppe for Svinekød | Beratungsgruppe "Schweinefleisch" |
Den Rådgivende Gruppe for Tobak | Beratungsgruppe "Tabak" |
Den Rådgivende Gruppe for Tørret Foder | Beratungsgruppe "Trockenfutter" |
Den Rådgivende Gruppe for Udvikling af Landdistrikterne | Beratungsgruppe "Ländliche Entwicklung" |
Den Rådgivende Gruppe for Vin | Beratungsgruppe "Weinbau" |
Den Rådgivende Gruppe for Økologisk Landbrug | Beratungsgruppe "Ökologischer Landbau" |
Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur | Beratender Ausschuss für Fischerei und Aquakultur |
Den Rådgivende Kommission for Bekæmpelse af Racisme og Fremmedhad | Beratende Kommission "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" |
den sagkyndiges opgave | Auftrag des Sachverständigen |
den skriftlige forhandling | das schriftliche Verfahren |
Den Slovakiske Oversættelsesenhed | Referat Slowakische Übersetzung |
Den Slovakiske Sektion | Slowakische Sektion |
Den Slovakiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Slowakisch |
den slovenske Nationalforsamling | Slowenische Staatsversammlung |
Den Slovenske Oversættelsesenhed | Referat Slowenische Übersetzung |
Den Slovenske Sektion | Slowenische Sektion |
Den Slovenske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Slowenisch |
Den Sociale Tjeneste | Sozialdienst |
Den Spanske Oversættelsesenhed | Referat Spanische Übersetzung |
Den Spanske Sektion | Spanische Sektion |
Den Spanske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Spanisch |
Den Stående Arbejdsgruppe vedrørende Statistikker under Den Rådgivende Foderstofkomité | Ständige Arbeitsgruppe "Statistik" des Beratenden Ausschusses für Futtermittel |
Den Stående Arbejdsgruppe vedrørende Ærter, Bønner og Hestebønner under Den Rådgivende Foderstofkomité | Ständige Arbeitsgruppe "Erbsen, Puffbohnen und Ackerbohnen" des Beratenden Ausschsusses für Futtermittel |
Den Stående Foderstofkomité | Ständiger Futtermittelausschuss |
Den Stående Forvaltningskomité for Fiskeristrukturerne | Ständiger Verwaltungsausschuss für die Fischereistrukturen |
Den Stående Komité for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Beskyttede Oprindelsesbetegnelser | Ständiger Ausschuss für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen |
Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug | Ständiger Ausschuss für das landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstliche Saat- und Pflanzgutwesen |
Den Stående Komité for Landbrugsforskning | Ständiger Agrarforschungsausschuss |
Den Stående Levnedsmiddelkomité | Ständiger Lebensmittelausschuss |
Den Svenske Oversættelsesenhed | Referat Schwedische Übersetzung |
den svenske Riksdag | des schwedischen Reichstags |
Den Svenske Sektion | Schwedische Sektion |
Den Svenske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Schwedisch |
den sydøsteuropæiske samarbejdsproces | Südosteuropäischer Kooperationsprozess |
den sydøsteuropæiske samarbejdsproces | Kooperationsprozess in Südosteuropa |
den tabende part | unterliegende Partei |
Den Tekniske Gruppe for Uafhængige Medlemmer - blandet gruppe | Technische Fraktion der unabhängigen Abgeordneten - gemischte Fraktion |
Den Tjekkiske Oversættelsesenhed | Referat Tschechische Übersetzung |
Den Tjekkiske Sektion | Tschechische Sektion |
Den Tjekkiske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Tschechisch |
Den Transatlantiske Dialog mellem De Lovgivende Forsamlinger | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber |
Den Tværpolitiske Gruppe om Øer og Ydre Kystregioner | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Insel- und Küstenrandregionen" |
den tyske Forbundsdag | Deutscher Bundestag |
Den Tyske Oversættelsesenhed | Referat Deutsche Übersetzung |
Den Tyske Sektion | Deutsche Sektion |
Den Tyske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Deutsch |
den udvidede Hughes-procedure | verstärktes Hughes-Verfahren |
den ungarske Nationalforsamling | Ungarisches Parlament |
Den Ungarske Oversættelsesenhed | Referat Ungarische Übersetzung |
Den Ungarske Sektion | Ungarische Sektion |
Den Ungarske Tolkeenhed | Referat Dolmetschen – Ungarisch |
den valgte formand for Kommissionen | gewählter Präsident der Kommission |
den valgte formand for Kommissionen | designierter Präsident der Kommission |
Den Vesteuropæiske Rustningsgruppe | Westeuropäische Rüstungsgruppe |
Den Vesteuropæiske Unions Forsamling | Versammlung der Westeuropäischen Union |
Den Vesteuropæiske Unions Udenrigsudvalg | Ausschuss für allgemeine Angelegenheiten |
Den Vesteuropæiske Våbenorganisation | Westeuropäische Rüstungsorganisation |
Det Regionale Samarbejde for de Vestlige Alper | Arbeitsgemeinschaft Westalpen |
Det Rådgivende Udvalg for de Integrerede Middelhavsprogrammer IMP | Beratender Ausschuss für die integrierten Mittelmeerprogramme IMP |
det ældste af de tilstedeværende medlemmer | das älteste anwesende Mitglied |
Direktoratet for Finansiering af de Politiske Strukturer og Andre Tjenester | Direktion Finanzierung der politischen Strukturen und andere Dienste |
Direktoratet for Forbindelser med De Nationale Parlamenter | Direktion Beziehungen zu den nationalen Parlamenten |
Direktoratet for Forbindelser med de Politiske Grupper | Direktion Beziehungen zu den Fraktionen |
en kort fremstilling af de faktiske omstændigheder | kurze Darstellung des Sachverhalts |
Enheden for Analyse af den Offentlige Opinion | Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung |
Enheden for Den Europæiske Unions Besøgsprogram EUVP | Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP |
Enheden for Finansiering af de Politiske Strukturer samt for Inventar | Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis |
Enheden for Omlægning af de Finansielle It-systemer | Referat Umgestaltung der Finanzinformationssysteme |
Enheden for Støtte til den Økonomiske Styring | Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns |
erklære den mundtlige forhandling for afsluttet | die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären |
erklære den mundtlige forhandling for afsluttet ved afslutningen af forhandlingerne | am Ende der Verhandlung die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären |
erklæring om de grundlæggende frihedsrettigheder | Erklärung der Grundrechte und Grundfreiheiten |
erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed | Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge |
erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed | Zuverlässigkeitserklärung |
Europa-Parlamentets Informationskontor i Den Tjekkiske Republik | Informationsbüro des Europäischen Parlaments in der Tschechischen Republik |
finansiering af den fælles landbrugspolitik | Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
FN-resolution om de sikre områder | VN-Resolution zu den Sicherheitszonen |
Forbindelseskontoret mellem Europa-Parlamentet og Den Amerikanske Kongres i Washington | Verbindungsbüro EP - Kongress der USA in Washington |
forhandlinger om reduktioner i de konventionelle styrker i Europa | konventionelle Streitkräfte in Europa |
forhandlinger om reduktioner i de konventionelle styrker i Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa |
forløbet af den sagkyndiges undersøgelse | Fortgang der Arbeiten |
formand for De Faste Repræsentanters Komité | Präsidentin des AStV |
formand for De Faste Repræsentanters Komité | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter |
formand for De Faste Repræsentanters Komité | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter |
formand for De Faste Repræsentanters Komité | Präsident des AStV |
formen,der er fastsat i den nationale lovgivning | Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats |
fortegnelse over de dokumenter, der påberåbes til støtte for processkriftet | Verzeichnis der Urkunden, auf die sich die Partei beruft |
fælles assistance til projekter i de europæiske regioner | Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen |
GD for den Administrative Modernisering | GD Verwaltungsmodernisierung |
GD for den Administrative Modernisering | mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion |
Generaldirektoratet for den Administrative Modernisering | GD Verwaltungsmodernisierung |
Generaldirektoratet for den Administrative Modernisering | mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion |
generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union | Generalsekretär des Rates |
generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union | Generalsekretär des Rates der Europäischen Union |
Gruppen De Grønne/Den Europæiske Fri Alliance | Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz |
Gruppen på Højt Plan vedrørende Reformen af den Fælles Landbrugspolitik | hochrangige Gruppe "GAP-Reform" |
Gruppen vedrørende de Ydre Grænser | Gruppe "Aussengrenzen" |
højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Hoher Vertreter für die GASP |
højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik |
I forbindelse med den endelige vedtagelse af A-punkterne vedrørende retsakter besluttede Rådet at optage følgende i protokollen: ... | Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ... |
ifølge de branchemæssige kutymer og god håndværksskik | den anerkannten Regeln der Technik entsprechend |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof anrufen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof befassen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof anhängig machen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof Klage erheben |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof anrufen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof befassen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof anhängig machen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof Klage erheben |
Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter | Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte |
Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter | Ausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte |
Kommissionen for international Ret under De forenede Nationer | Völkerrechtskommission der Vereinten Nationen |
Kommissionen retter de i denne henseende nødvendige henstillinger til... | die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an... |
kommissær for den digitale dagsorden | für die Digitale Agenda zuständiges Mitglied der Kommission |
kommissær for den digitale dagsorden | für die Digitale Agenda zuständiges Kommissionsmitglied |
kommissær for den digitale dagsorden | Kommissar für die Digitale Agenda |
Konference for de øverste myndigheder i Europas regioner | Konferenz der Regionen Europas |
Konference for de øverste myndigheder i Europas regioner | Konferenz der Regierungschefs der Regionen Europas |
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen | Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel |
kontrol med den fælles landbrugspolitik | Kontrolle der gemeinsamen Agrarpolitik |
kort fremstilling af de faktiske omstændigheder | kurze Darstellung des Sachverhalts |
kort fremstilling af de faktiske omstændigheder | gedrängte Darstellung des Sachverhalts |
medlemmer af Europa-Parlamentet til Den Blandede Parlamentariske Forsamling for Konventionen mellem Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Den Europæiske Union AVS-EU | Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Paritätischen Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen Raumes und des Pazifischen Ozeans und der Europäischen Union AKP-EU |
miljøpartnerskab inden for rammerne af den nordlige dimension | Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension |
omlægning af den fælles landbrugspolitik | Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
organ med ansvar for genopbygningen af den østtyske økonomi | Gemeinschaftswerk Aufschwung-Ost |
procesregler,der gælder ved den nationale ret | vor den nationalen Gerichten geltende Verfahrensvorschriften |
protokol ad artikel 42 i traktaten om Den Europæiske Union | Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union |
protokol ad artikel 42 i traktaten om Den Europæiske Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
protokol ad artikel 157 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
protokol ad artikel 157 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
protokol om anvendelse af visse aspekter af artikel 26 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på Det Forenede Kongerige og på Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
protokol om anvendelse af visse aspekter af artikel 26 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på Det Forenede Kongerige og på Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
protokol om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
protokol om de finansielle konsekvenser af udløbet af EKSF-traktaten og om Kul- og Stålforskningsfonden | Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl |
protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union | Protokoll über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union |
protokol om den særlige ordning for Grønland | Protokoll über die Sonderregelung für Grönland |
protokol om fastlæggelse af hjemstedet for Den Europæiske Unions institutioner og for visse af Unionens organer, kontorer, agenturer og tjenester | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol |
protokol om fastlæggelse af hjemstedet for Den Europæiske Unions institutioner og for visse af Unionens organer, kontorer, agenturer og tjenester | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union |
protokol om import til Det Europæiske Økonomiske Fællesskab af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft |
protokol om import til Det Europæiske Økonomiske Fællesskab af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union |
protokol om import til Unionen af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft |
protokol om import til Unionen af olieprodukter raffineret på De Nederlandske Antiller | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union |
protokol om medlemsstaternes forbindelser med tredjelande med hensyn til passage af de ydre grænser | Protokoll über die Aussenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Aussengrenzen |
protokol om overgangen til tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union | Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion |
protokol om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union |
protokol om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union | Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand |
protokol om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank | Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank |
protokol om udvidelsen af Den Europæiske Union | Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union |
protokol om ændring af protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter | Protokoll zur Änderung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften |
protokol vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs |
protokol vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union |
protokol vedrørende vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank | Protokoll über die Satzung der Europäischen Investitionsbank |
Rådet for Den Europæiske Union | Rat |
Rådet for Den Europæiske Union | Ministerrat der EU |
Rådet for Den Europæiske Unions Register | Register des Rates der Europäischen Union |
sagen,som den foreligger ved interventionen | den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet |
samlinger i Rådet i de sammensætninger, hvori det kun træder sammen én gang hvert halvår | die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt |
sammensat indeks for intensiteten af de regionale problemer i Fællesskabet | synthetischer Index der Intensität der Regionalprobleme in der Gemeinschaft |
Sammenslutningen af de Socialdemokratiske Partier i Det Europæiske Fællesskab | Bund der Sozialdemokratischen Parteien der Europäischen Gemeinschaft |
samordningsmekanisme for de civile aspekter af krisestyring | Koordinierungsmechanismus für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung |
særligt program for de franske oversøiske departementer som følge af disses afsides beliggenhed og økarakter | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departments zurückzuführenden Probleme |
særligt program for De Kanariske Øer som følge af deres afsides beliggenhed og økarakter | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgeschiedenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme |
Taskforcen på Højt Plan om den Globale Fødevarekrise | hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise |
tilvejebringe de bedst mulige betingelser for sagens fremme | Vorbereitung der Entscheidungen |
Traktat om Den Europæiske Union | Maastrichter Vertrag |
traktat om Den Europæiske Union | Vertrag von Maastricht |
traktat om Den Europæiske Union | Vertrag über die Europäische Union |
Traktat om Den Europæiske Union | Maastrichter Abkommen |
traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Römischer Vertrag |
traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
træffe bestemmelse om genåbning af den mundtlige forhandling | die Wiederöffnung der mündlichen Verhandlung anordnen |
udgifterne i forbindelse med den sagkyndige erklæring | Kosten des Gutachtens |
Udvalget for Bistand til den Økonomiske Omstrukturering i Landene i Central- og Østeuropa og for Samordning af Støtten til Ansøgerlandene som led i Førtiltrædelsesstrategien Phare | PHARE-Verwaltungsausschuss |
Udvalget for Bistand til den Økonomiske Omstrukturering i Landene i Central- og Østeuropa og for Samordning af Støtten til Ansøgerlandene som led i Førtiltrædelsesstrategien Phare | Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Landbrugs- og Skovbrugstraktorer | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Stoffer, der må Tilsættes Lægemidler med henblik på Farvning af disse | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Trykbeholdere | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Beskyttelse af Arbejdstagere mod Farerne ved at være Udsat for Kemiske, Fysiske og Biologiske Agenser under Arbejdet | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit |
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Luftkvalitetsnormer for så vidt angår Nitrogendioxid | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Luftqualitätsnormen für Stickstoffdioxid |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Beskyttelse af Vilde Fugle Ornis | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Erhaltung der wildlebenden Vogelarten |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Grænseværdi for Bly i Luften | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwert für den Bleigehalt in der Luft |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Kvaliteten af Drikkevand | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch |
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Grænseværdier og Vejledende Værdier for Luftkvaliteten med hensyn til Svovldioxid og Svævestøv | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwerte und Leitwerte der Luftqualität für Schwefeldioxid und Schwebestaub |
Udvalget vedrørende den Fredelige Udnyttelse af Havbunden og dennes Undergrund uden for Territorialgrænserne | Ausschuss für die friedliche Nutzung des Meeresbodens jenseits der nationalen Hoheitsgrenzen |
udvikle den fælles landbrugspolitik gradvis | schrittweise die gemeinsame Agrarpolitik entwickeln |
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat | nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge |
åbne den mundtlige forhandling uden bevisoptagelse | von einer Beweisaufnahme absehen |
åbne den mundtlige forhandling uden bevisoptagelse | Eröffnung der mündlichen Verhandlung ohne Beweisaufnahme |
åbningen af den mundtlige forhandling | Eröffnung der mündlichen Verhandlung |