DictionaryForumContacts

   Danish
Terms containing der | all forms | exact matches only
SubjectDanishBulgarian
law, immigr.adfærd, der strider mod den offentlige ordenнарушение на обществения ред
chem.Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.
transp., avia.afstandsmåleudstyr, der anvender mikrobølgefrekvensоборудване, работещо в микровълновия диапазон за измерване на растояние
fin.aktie,der kan kræves indbetaltакция, която подлежи на обратно изкупуване
fin.aktiv, der forvaltesуправлявани активи
fin.aktiv, der forvaltesактиви под управление
gen.aktiver, der dækker forsikringsmæssige hensættelserактиви, които служат за покритие на техническите резерви
environ.aktiviteter, der gennemføres i fællesskabсъвместно изпълнявани дейности
environ., energ.ind., nucl.phys.anlæg, der indgår i det nukleare brændselskredsløbсъоръжение от ядрения горивен цикъл
environ.anlæg, der kræver godkendelseинсталация нуждаеща се от одобрение Необходимото официално потвърждение за монтиране и влизане в експлоатация на всеки апарат, устройство, военен пост или машина
fin., econ.anvisningsberettiget, der er bemyndiget ved delegationоправомощен разпоредител с бюджетни кредити
fin.anvisningsberettiget, der er bemyndiget ved subdelegationвторично оправомощен разпоредител с бюджетни кредити
social.sc., empl.arbejdsmarked, hvor der er plads til alleпазар на труда, основан на включването
min.prod.arter, der fungerer som nøgleindikatorer for biodiversitetосновни индикаторни видове за биоразнообразието
min.prod.arter, der fungerer som nøgleindikatorer for biodiversitetключови индикаторни видове за биоразнообразието
environ.arter, der tilpasser sigприспособим вид
fin.bank der driver detail-og engrovirksomhedуниверсална банка
fin.bank, der er nødlidendeнеплатежоспособност на банка
fin.bank, der er nødlidendeнесъстоятелност на банка
fin.bank, der er nødlidendeбанкова несъстоятелност
gov., social.sc.barn, der er adopteretосиновено дете
gen.barn, over for hvem der består forsørgerpligtлице на издръжка
environ.befolkning, der er afhængig af skoveneхора, зависими от горите
proced.law.beskyttelse af mindreårige og voksne der savner handleevneзащита на ненавършили пълнолетие и на недееспособни пълнолетни лица
proced.law.beskyttelse af voksen der savner handleevneзащита на недееспособните пълнолетни лица
proced.law., commer.betaling, når der er flere betalingsforpligtelserприхващане на плащането
fin., econ.bevillinger, som der er disponeret overзаделени бюджетни кредити
fin., econ.bevillinger, som der er disponeret overпредвидени бюджетни кредити
fin., econ.bevillinger, som der er disponeret overбюджетни кредити, за които е поето задължение
fin.bevillinger,som der ikke er disponeret overнеангажирани бюджетни кредити
lawbevismidler, der taler for uskyldоправдателно доказателство
lawbevismidler, der taler for uskyldоневиняващо доказателство
commun., chem.blæk, der reagerer ved vand og andre væskerнеустойчиво мастило
gen.bydende, der er udvalgt til undersøgelseприет за проверка оферент
environ.Calciumcarbonat, der ikke opfylder specifikationerneнестандартен калциев карбонат сатурачна кал
comp., MScd, der kan startes fraстартов системен компактдиск
fin., bank.clearingcentral, der fungerer som central modpartцентралeн контрагент за клиринг
fin., bank.clearingcentral, der fungerer som central modpartклирингова къща, действаща като централен контрагент
law, busin., labor.org.debitor, der har misligholdt sine forpligtelserдлъжник в неизпълнение
life.sc., environ., R&D.den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formålЕвропейска конвенция за защита на гръбначните животни, използвани за експериментални и други научни цели
gen.Den Europæiske Unions særlige repræsentant, der skal varetage hvervet som koordinator for stabilitetspagten for SydøsteuropaСпециален представител на Европейския съюз, изпълняващ функциите на координатор на Пакта за стабилност за Югоизточна Европа
gen.Denne traktat aftale/konvention gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktater, og på den anden side for … område.Настоящият договор Настоящото споразумение/Настоящата конвенция се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посоченияте Договори условия, а от друга страна - на територията на ........]
lawDenne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.Настоящият наименование на акта представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
comp., MSder kan startes fraза зареждане на ОС (стартов)
chem.Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.
gen.person/land/regering, der varetager det roterende formandskabдържава/лице, която/което изпълнява ротационното/шестмесечното председателство
gen.direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelseДиректива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
gen.direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelseДиректива относно признаването
fin.dokument,der indebærer,at der opstår en fordringдокумент за установяване на вземане
health., pharma.dokument vedrørende spørgsmål, der skal tages i betragtningдокумент с въпроси за обсъждане
comp., MSdokumenter, der er tillid til, Pålidelige dokumenterНадеждни документи
comp., MSdriver, der ikke leveres med Windowsвъншен драйвер
comp., MSEgnet for ældre børn - fantasivold, der ikke kan forveksles med virkelighedenПредназначено за големи деца - фeнтъзи с насилие
gen.Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i FoderЕкспертна група по добавките и продуктите или веществата,които се използват в животинските фуражи
comp., MSEkstra software, der fulgte med et andet programпрограма за инсталиране на нежелан софтуер (bundle)
cust., commer., fin.en der klarerer toldgodsмитнически агент
proced.law.erklæring, der opfylder formkravene til en dødsdispositionизявление под формата на разпореждане с имущество в случай на смърт
proced.law.erklæring om, hvorvidt arven vedgås, eller der gives afkald herpåизявление относно приемането на наследство или отказа от наследство или завет
proced.law.erklæring om, hvorvidt arven vedgås, eller der gives afkald herpåзаявление за приемане или отказ от наследство или завет
h.rghts.act., UNerklæring vedrørende rettigheder for personer, der tilhører nationale eller etniske, religiøse og sproglige minoriteterДекларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства
gen.Europarådets konvention om forfalskning af medicinske produkter og om lignende strafbare handlinger, der udgør en trussel mod folkesundhedenКонвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве
gen.europæisk allieret, der ikke er medlem af EUевропейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС
health., anim.husb.europæisk konvention om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformålЕвропейска конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели
ed.europæisk konvention om ligestilling af eksaminer, der giver adgang til universiteterЕвропейска конвенция за еквивалентността на дипломите, водещи до прием в университети
gen.europæisk NATO-land, der ikke er medlem af EUевропейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС
h.rghts.act.europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske Kommission og Domstol for MenneskerettighederЕвропейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека
h.rghts.act.europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske MenneskerettighedsdomstolЕвропейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека
health.faktorer, der er afgørende for befolkningens sundhedопределящи здравето фактори
health.faktorer, der er afgørende for sundhedenопределящи здравето фактори
comp., MSfantasivold, der ikke kan forveksles med virkelighedenфентъзи с насилие
gen.far der ikke er samlevende med barnets morотделно живеещ баща
fish.farm.fartøj der fisker med skrabende redskaberкораб с драги
lawFor så vidt angår Cypern udgør denne/dette instrument en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.По отношение на Кипър, настоящият наименование на акта представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
lawforanstaltning, der bygger på Schengenreglerneмярка, която представлява развитие на достиженията на правото от Шенген
lawforanstaltning, der bygger på Schengenreglerneмярка за доразвиване на достиженията на правото от Шенген
lawforanstaltning, der udgør en udbygning af Schengenreglerneмярка, която представлява развитие на достиженията на правото от Шенген
lawforanstaltning, der udgør en udbygning af Schengenreglerneмярка за доразвиване на достиженията на правото от Шенген
lawforanstaltning, der udgør en videreudvikling af Schengenreglerneмярка, която представлява развитие на достиженията на правото от Шенген
lawforanstaltning, der udgør en videreudvikling af Schengenreglerneмярка за доразвиване на достиженията на правото от Шенген
commer.foranstaltninger,der påvirker handelen med tjenesteydelserмерки, засягащи търговията с услуги
nucl.phys.forhold, som der ikke er taget højde for i konstruktionsforudsætningerneнадпроектна авария
nucl.phys.forhold, som der ikke er taget højde for i konstruktionsforudsætningerneблизко до проектното аварийно състояние
gen.Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring afgive følgende notifikation , som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]:Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].
law, fin., tax.formue, der ikke kan begrundesбогатство с неизяснен произход
proced.law.formueordning hvor ægtefællerne har særeje under ægteskabets beståen, men der ved ved ægteskabets ophør foretages ligedeling af formuegoder erhvervet under ægteskabetрежим на участие в придобитото по време на брака
fin.forpligtelse, der henstår til betalingнепогасени бюджетни задължения
law, crim.law.forseelse, der behandles som politisagадминистративно нарушение
law, crim.law.forseelse, der behandles ved byrettenадминистративно нарушение
law, h.rghts.act., empl.forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitetдискриминация въз основа на национална принадлежност
environ.forurening, der stammer fra landbrugetземеделско замърсяване Течните или твърдите отпадъци от селското стопанство, включващи изтичането на пестициди, изкуствени и оборски торове; ерозията и прахта от оранта; животински тор и трупове, остатък от посеви и изрезки
insur.frist, der er fastsat for modtagelse af tilbudкраен срок за получаване на оферти
comp., MSfunktion, der ikke understøttesнеподдържана функция
immigr.fælles liste over udlændinge, der er indberettet som uønskedeобщ списък на чуждите граждани, които са регистрирани като лица, на които не се разрешава влизане
immigr.fælles liste over uønskede udlændinge, der skal nægtes indrejseобщ списък на чуждите граждани, които са регистрирани като лица, на които не се разрешава влизане
chem.gas, der forårsager eller bidrager til forbrændingen af andet materiale i højere grad end luftгаз, който предизвиква или съдейства за запалване на други материали в по-голяма степен в сравнение с въздуха
lawgoder, der udgør arvenнаследствено имущество
lawgoder, der udgør boetнаследствено имущество
gen.Gruppen vedrørende Udvidelse og Lande, der Forhandler om Tiltrædelse af EUработна група "Разширяване и държави, водещи преговори за присъединяване към ЕС"
chem.Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.
lawI medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията).
lawI medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsstater meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument.В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия наименование на акта.
lawI medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.
lawI overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
fin.indtægt, der har et bestemt formålприходи, предназначени за конкретна цел
social.sc., agric.industriområde, der er i tilbagegangрегион със западаща промишленост
fin., bank.institut, der føres tilsyn medподнадзорна институция
UNinternationalt instrument, der skal sætte staterne i stand til i tide og på pålidelig vis at identificere og spore ulovlige håndvåben og lette våbenМеждународен инструмент, позволяващ на държавите своевременно и надеждно да идентифицират и проследяват незаконните малки оръжия и леки въоръжения
chem.ion,der opløses eller ændrer ladningйон прекурсор
chem.isoleret mellemprodukt, der transporteresтранспортиран изолиран междинен продукт
chem.Kan skade børn, der ammes.Може да бъде вреден за кърмачета.
gen.Kandidatlandene Tyrkiet, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien*, Montenegro*, Island+ og Serbien*, de potentielle kandidatlande, der er omfattet af stabiliserings- og associeringsprocessen, Albanien og Bosnien-Hercegovina, EFTA-landene Liechtenstein og Norge, der er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, samt Ukraine, Republikken Moldova, Armenien, Aserbajdsjan og Georgien tilslutter sig denne erklæring.brbr* Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro og Serbien deltager fortsat i stabiliserings- og associeringsprocessen.brbr+ Island er fortsat medlem af EFTA og Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.* Бившата югославска република Македония, Черна гора и Сърбия продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране. <
law, market.kapital, der kan indkaldesкапитал с подлежащо на поискване изплащане
law, market.kapital, der kan kræves indbetaltкапитал с подлежащо на поискване изплащане
chem.kemikalie, der fremstilles i store mængderхимикал с висок производствен обем
environ.koalitionen for klima og ren luft, der skal nedbringe de kortlivede klimaforurenende stofferКоалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители
comp., MSkomponent, der ikke kan tilpassesнеконфигурируем компонент
comp., MSkomponent, der kan tilpassesконфигурируем компонент
environ., chem.koncentration,hvor der ingen virkning har kunnet observeresконцентрация без наблюдаван ефект
lawkoncession, der er omfattet af forbeholdзапазена концесия
comp., MSkontakt, der er medlem af organisationsnetværketвъншен контакт
agric.konvention angående tvungen alderdomsforsikring for personer, der har lønnet arbejde i landbrugsvirksomhederКонвенция № 36 относно осигуровката старост земеделие, 1933 г.
gen.konvention angående tvungen alderdomsforsikring for personer, der har lønnet beskæftigelse i industri- og handelsvirksomheder og i liberale erhverv, samt for hjemmearbejdere og tyendeКонвенция № 35 относно осигуровката старост индустрия и др., 1933 г.
gen.konvention angående tvungen efterladteforsikring for personer, der har lønnet beskæftigelse i industri- og handelsvirksomheder og i liberale erhverv, samt for hjemmearbejdere og tyendeКонвенция № 39 относно осигуровката смърт индустрия и др., 1933 г.
agric.konvention angående tvungen efterladteforsikring for personer, der har lønnet beskæftigelse i landbrugsvirksomhederКонвенция № 40 относно осигуровката смърт земеделие, 1933 г.
gen.konvention angående tvungen invalideforsikring for personer, der har lønnet beskæftigelse i industri- og handelsvirksomheder og i liberale erhverv, samt for hjemmearbejdere og tyendeКонвенция № 37 относно осигуровката инвалидност индустрия и др., 1933 г.
agric.konvention angående tvungen invalideforsikring for personer, der har lønnet beskæftigelse i landbrugsvirksomhederКонвенция № 38 относно осигуровката инвалидност земеделие, 1933 г.
gen.konvention angående tvungen lægeundersøgelse af børn og unge mennesker, der arbejder om bord på skibeКонвенция относно медицинския преглед на младежите морски труд
social.sc.konvention, der sikrer uforskyldt arbejdsløse erstatning eller understøttelseКонвенция № 44 за безработицата, 1934 г.
h.rghts.act.konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstaterКонвенция за определяне на държавата, която е компетентна за разглеждане на заявления за убежище, подадени в една от държавите-членки на Европейските общности
priv.int.law., immigr.konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstaterДъблинска конвенция
priv.int.law., immigr.konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstaterКонвенция за определяне на държавата, която е компетентна за разглеждане на заявления за убежище, подадени в една от държавите - членки на Европейските общности
priv.int.law., immigr.konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstaterКонвенция за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбите за убежище в една от държавите - членки на Европейските общности
h.rghts.act.konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstaterКонвенция за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбите за убежище в една от държавите-членки на Европейските общности
gen.konvention om maksimumsvægten af byrder, der må bæres af en enkelt arbejderКонвенция относно максималната тежест
transp., nautic.konvention om minimumsnormer i handelsskibe, der er internationalt anerkendt og accepteredeКонвенция относно търговското корабоплаване минимални норми
fish.farm.konvention om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa RicaКонвенция от Антигуа
fish.farm.konvention om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa RicaКонвенция за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г.
environ.landbrug, hvor der vandes med spildevandдепо за канализационни отпадъци Земен участък, върху който се разпръскват канализационни отпадъци или друг вид отпадъчни води за пречистване; вид пречистване на отпадъчни води
h.rghts.act.LGBT'er, der tilhører en etnisk minoritetЛГБТ лице от етническо малцинство
h.rghts.act.LGBT'er, der tilhører en religiøs minoritetЛГБТ лице, принадлежащо към религиозно малцинство
comp., MSliste over afsendere, der er tillid til, liste over sikre afsendereсписък с безопасни податели
comp., MSlisten Modtagere, der er tillid tilсписък с безопасни пощенски списъци
nucl.phys.lukket strålekilde, der ikke er i brugизведен от употреба закрит източник
nucl.phys.lukket strålekilde, der ikke længere skal anvendesизведен от употреба закрит източник
law, busin., labor.org.låntager, der er i restanceдлъжник в неизпълнение
econ.løn der muliggør et eksistensminimumминимална заплата, гарантираща жизнен минимум
gen.mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdetмеханизъм за администриране на финансирането на общите разходи за операциите на Европейския съюз с военни или отбранителни последици
gen.mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdetАТHENА
environ., UNMontrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlagetМонреалски протокол за веществата, които нарушават озоновия слой
environ., UNMontrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlagetМонреалски протокол
gen.mor der ikke er samlevende med barnets farотделно живееща майка
commer.mærkning, der foretages af forsigtighedshensynпредупредително етикетиране
environ.national opgørelse over antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelsen heraf fordelt på dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollenнационална инвентаризация на парниковите газове
environ.national opgørelse over antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelsen heraf fordelt på dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollenнационална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол
environ.national opgørelse over menneskeskabte emissioner efter kilder og optaget heraf gennem dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollenнационална инвентаризация на парниковите газове
environ.national opgørelse over menneskeskabte emissioner efter kilder og optaget heraf gennem dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollenнационална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол
crim.law., immigr.netværk, der står for menneskesmuglingмрежа за незаконна имиграция
comp., MSNøglecentre, der er tillid tilНадеждни главни сертифициращи органи
comp., MSobjekt, der kan sikresзащитим обект
comp., MSobjekt, der understøtter mailобект с активиран имейл
fin.obligation, der kan førtidsindfriesоблигация с опция за обратно изкупуване
polit., lawomkostninger,der er forbundet med sagenразходи по производството
comp., MSområde, der er tillid til, pålideligt områdeдоверена гора
transp., tech., lawområde, der ikke udsættes for slibningзона, неподложена на абразивна обработка
health.område, der ligger uden for målområdetнецелеви обем
comp., MSopgave, der kræver særbehandlingпривилегирована задача
commun., chem.opløselig trykfarve, der reagerer i rødпроникващо мастило
fin.ordre,der gælder én børsdagдневна поръчка
comp., MSorganisation, der klassificerer spilтабло за отчитане на резултати от игра
gen.oversigt over de retsakter, der er vedtaget ved skriftlig procedureмесечна справка за актовете, приети чрез писмената процедура
health., food.ind.Panelet for Materialer, der Kommer i Berøring med Fødevarer, Enzymer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i FødevarerЕкспертна група по материали, които влизат в контакт с храни, ензими, аромати и спомагателни средства за обработка
gen.Panelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i FoderЕкспертна група по добавките и продуктите или веществата,които се използват в животинските фуражи
health., food.ind.Panelet for Tilsætningsstoffer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer, og Materialer, der Kommer i Berøring med FødevarerЕкспертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните
health., food.ind.Panelet for Tilsætningsstoffer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer, og Materialer, der Kommer i Berøring med FødevarerЕкспертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни
gov., law, social.sc.partner, der lever i et fast ægteskabslignende forholdпостоянен небрачен партньор
life.sc.patogen, der er resistent over for antimikrobielle stofferрезистентен към антибиотици причиннител
comp., MSpc, der er tillid tilнадежден компютър
sec.sys.pension eller rente til børn, der har mistet begge forældre eller en af demпенсия за сираци
law, immigr.person der er indvandretимигрант
ed., school.sl.person der har bestået afsluttende eksamenвисшист
gen.person, der ikke kan klare sig selvлице на издръжка
proced.law.person der ikke lever sammen med sin ægtefælleразделен съпруг
proced.law.person der lever i enkestandовдовяло лице
proced.law.person der lever i parforholdживеещо с другиго лице
law, immigr.person, der nyder international beskyttelseлице, което се ползва от международна закрила
comp., MSperson, der ringer opповикващ
comp., MSperson, der ringer op anonymtнеидентифициран повикващ
gen.person, over for hvem der består forsørgerpligtлице на издръжка
cust., fin.pris, der faktisk er betalt eller skal betalesдействително платена или подлежаща на плащане цена
comp., MSprodukt, der skal rekvireresръчно съставен елемент
comp., MSprogram, der er tillid tilнадеждно приложение
comp., MSprogram, der foretager ændringer i din browserмодификатор на браузър
comp., MSprogram, der indeholder en vittig filпрограма шега
comp., MSprogram, der sendes tilпрограма за изпращане
comp., MSprogram, der stjæler adgangskoderпрограма за кражба на пароли
comp., MSprogram, der ændrer dine indstillingerмодификатор на настройки
h.rghts.act.protokol nr. 11 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, der omstrukturerer det kontrolsystem, som konventionen har etableretПротокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията
h.rghts.act.protokol nr. 4 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken der sikres visse rettigheder og frihedsrettigheder ud over de i konventionen og i protokol nr. 1 til denne indeholdte bestemmelserПротокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
law, construct.protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske AtomenergifællesskabПротокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
ed.protokol til den europæiske konvention om ligestilling af eksaminer, der giver adgang til universiteterПротокол към Европейската конвенция за еквивалентността на дипломите, водещи до прием в университети
gen.radioaktivt affald,der afventer konditioneringрадиоактивни отпадъци, чакащи да бъдат кондиционирани
comp., MSrodnøglecenter, der er tillid tilнадежден основен CA
comp., MSrodnøglecenter, der er tillid tilнадежден основен център за сертификация
gen.Rådets afgørelse om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges KommissionenРешение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
priv.int.law., immigr.Rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterneРегламент ЕО № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
priv.int.law., immigr.Rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterneРегламент ЕС № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
priv.int.law., immigr.Rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterneрегламент "Дъблин"
commer.rådgivning, der ikke er uvildigпристрастен съвет
proced.law.sag, i hvilken der påstås erstatningиск за обезщетение за вреди
proced.law.sag, i hvilken der påstås erstatningиск за вреди
proced.law.sag, i hvilken der påstås erstatningиск за обезщетение за причинени вреди
proced.law.sag, i hvilken der påstås erstatningграждански иск за вреди
lawsager, der har forbindelse med hinandenвръзка
comp., MSSalgsmuligheder, der er henvist afВъзможности, посочени от
comp., MSsamling af lister, der er tillid tilколекция от списъци за безопасност
insur.selskab, der udøver direkte forsikringsvirksomhedпредприятие, извършващо пряка застрахователна дейност
stat.selvejende institutioner,der servicerer husholdningerнестопански институции, обслужващи домакинства НСИОД
transp.signal der viser "stop"сигнал за опасност
law, busin., labor.org.skyldner, der har misligholdt sine forpligtelserдлъжник в неизпълнение
law, immigr.stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgningкомпетентна за разглеждане на молба за убежище държава
environ.stof, der forurener fødevarerзамърсител на храна Потенциално вредни вещества във всяка храна консумирана от човека, животните, включващи неорганични и органични химикали, вируси и бактерии
chem.stoffer, der forekommer i naturenвещества, срещащи се в природата
comp., MStegn, der ikke kan udskrivesнепечатим знак
comp., MStelefonnummer, der giver adgang til UMтелефонен номер за достъп
comp., MStid, der kan faktureres, fakturerbar tidотработено време
tech.tobak, der indtages nasaltтютюн за смъркане
commun., chem.trykfarve, der reagerer ved vand og andre væskerнеустойчиво мастило
gen.udbud, der ikke har givet resultatнеуспешна процедура за възлагане на обществена поръчка
fin., econ.udgift, der afholdes over budgettetразход за сметка на бюджета
fin., econ.udgift, der skal afholdes over budgettetразход за сметка на бюджета
law, immigr.udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelseчужденец с предоставена международна закрила
law, immigr.udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelseползващ се от международна закрила чужденец
law, immigr.udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelseчужденец с предоставена международна закрила
law, immigr.udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelseползващ се от международна закрила чужденец
law, immigr.udlænding der lovligt opholder sig i landetзаконно пребиваващ чужденец
law, immigr.udlænding der opholder sig ulovligt i landetчужденец в незаконен престой
law, immigr.udlænding der opholder sig ulovligt i landetнезаконно пребиваващ чужденец
law, immigr.udlænding uden legitimation, der godtgør den pågældendes identitetчужденец, който не притежава документи за самоличност
law, immigr.udlænding uden legitimation, der godtgør den pågældendes identitetчужденец с неустановена самоличност
proced.law.underholdskrav der rejses mod en potentiel farиск за издръжка на извънбрачно дете
ed.unge, der forlader skolen for tidligtпреждевременно напускане на училище
ed.unge, der forlader skolen tidligtпреждевременно напускане на училище
gen.Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går retsakten … ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.Доколкото целите на ..... посочва се актът не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки посочват се причините ...... и следователно поради ...... посочват се обхватът или последиците от действието могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... посочва се актът не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
comp., MSuniversel distributionsgruppe, der understøtter mailуниверсална група за разпространение с активиран имейл
comp., MSuniversel sikkerhedsgruppe, der understøtter mailуниверсална група за сигурност с активиран имейл
econ.virksomhed,der er erklæret kriseramtпредприятие в затруднено положение
chem.virksomhed, der foretager nyttiggørelseпроизводител на възстановено вещество
chem.virksomhed, der foretager nyttiggørelseпредприятие, осъществяващо възстановяване
chem.virksomhed, der foretager nyttiggørelseоператор по възстановяване
law, immigr.virksomhed, der strider mod den offentlige ordenнарушение на обществения ред
fin.virksomhed, der udsteder værdipapirerкорпоративен емитент
insur., busin., labor.org.virksomhed, der udøver accessorisk bankvirksomhedпредприятие за спомагателни банкови услуги
transp.virksomhed, der udøver erhvervet med godsbefordringпредприятие за автомобилен превоз на товари
econ.virksomhed, der udøver kontrolконтролиращо предприятие
proced.law.voksen der savner handleevneнедееспособно лице
proced.law.voksen der savner handleevneнедееспособен
fin.værdipapir, for hvilket der er stillet sikkerhed ved hjælp af lån i beboelsesejendomобезпечена с ипотека върху жилищни имоти ценна книга
fin.værdipapir, for hvilket der er stillet sikkerhed ved hjælp af lån i beboelsesejendomжилищна ипотечна облигация
fin.værdipapir, for hvilket der er stillet sikkerhed ved hjælp af lån med sikkerhed i erhvervsejendomобезпечена с ипотека върху стопански имоти ценна книга
fin., econ.værdipapirer og midler,der er deponeret eller findes i kassenценни книжа и парични средства по депозити или в наличност
fin., econ.værdipapirer og midler,der er givet i forvaltning eller findes som kassebeholdningценни книжа и парични средства по депозити или в наличност
proced.law.ægteskab indgået i tilfælde hvor der foreligger overhængende livsfareбрак в случай на непосредствено предстояща смърт
gen.ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformålПротокол за изменение на Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели
lawændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formålПротокол за изменение на Европейската конвенция за защита на гръбначните животни, използвани за експериментални и други научни цели