DictionaryForumContacts

   Danish
Terms containing deltager | all forms | exact matches only
SubjectDanishLithuanian
comp., MSDeltag i et eksisterende møde...Prisijungti prie esamos konferencijos...
met.deltage i afstemningenbalsuoti
polit.deltage med rådgivende funktion i udvalgenes arbejdedalyvauti darbe su patariamojo balso teise
econ.deltagende landdalyvaujančioji valstybė
fin.deltagende medlemsstatdalyvaujanti valstybė narė
lawdeltagende statsutarties šalis
lawdeltagende statšalis
environ.deltagende virksomhedlaidojimo verslas
pharma.deltager i klinisk forsøgtiriamasis asmuo
pharma.deltager i klinisk forsøgklinikiniame tyrime dalyvaujantis asmuo
comp., MSDeltager i mødeSusitikime
lawDenne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
lawDenne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
lawDenne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*todėl Airija nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
lawDenne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
gen.Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
gen.Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
h.rghts.act.europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske Kommission og Domstol for MenneskerettighederEuropos susitarimas dėl asmenų, dalyvaujančių Europos Komisijos ir Žmogaus teisių teismo procese
h.rghts.act.europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske MenneskerettighedsdomstolEuropos susitarimas dėl asmenų, dalyvaujančių Europos žmogaus teisių teismo procese
fin., commun.garantere for eller deltage i garantiergarantuoti
lawI medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusius Europos Sąjungos sprendimus bei veiksmus. Danija nedalyvauja įgyvendinant šį sprendimą ir todėl nedalyvauja finansuojant šią misiją (operaciją).
comp., MSInviter til at deltage i møde...Kviesti į konferenciją...
comp., MSInviter til at deltage i ny samtale...Kviesti į naują pokalbį...
gen.Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland .todėl Airija nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
gen.Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland .Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
fin.kapitalindskud fra passiv deltagerakcijos be balsavimo teisės
comp., MSListe over deltagere/modtagereDalyvių / gavėjų sąrašas
gen.overenskomst mellem deltagerne i den nordatlantiske traktat vedrørende status for deres styrkerŠiaurės Atlanto sutarties Šalių susitarimas dėl jų karinių pajėgų statuso
gen.overenskomst mellem deltagerne i den nordatlantiske traktat vedrørende status for deres styrkerNATO susitarimas dėl karinių pajėgų statuso
comp., MSvalgfri deltagernebūtinas dalyvis