Danish | English |
afgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges | action to be taken upon the recommendations of the Judge-Rapporteur |
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages | order that the proceedings be resumed |
aftale i form af en brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om den økopointordning, der skal gælde for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens transittrafik gennem Østrig fra den 1. januar 1999 | Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the system of ecopoints to be applied to transit traffic of the Former Yugoslav Republic of Macedonia through Austria as from 1 January 1999 |
alle politiske grupper i en medlemsstat skal være repræsenteret | representation of all political groupings represented in a Member State |
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Second Protocol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations |
angive,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevises | set out the facts to be proved |
angiver ved kendelse,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevises | order setting out the facts to be proved |
antal på syv dommere,der skal deltage,for at Domstolen er beslutningsdygtig | quorum of seven Judges |
antal på tre dommere,der skal deltage,for at afdelingen er beslutningsdygtig | quorum of three Judges |
beslutte,at der skal ske bevisoptagelse | to order a preparatory inquiry |
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde | order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional |
bestemmer af egen drift,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises | order of its own motion that certain facts be proved |
bestemmer efter anmodning fra parterne,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises | order an application by a party that certain facts be proved |
de kompetente myndigheder skal bistå Kommissionen | the competent authorities shall give their assistance to the Commission |
de skal solidarisk erstatte det ved deres begæring forvoldte tab | they shall be jointly responsible for making good any damage arising out of their action |
del af sagsomkostningerne, der skal bæres af ansøgeren | applicant's share in the costs |
den, der skal indvillige i udøvelsen af samværsretten | parent required to grant right of access |
den ene ret skal erklære sig inkompetent til fordel for den anden | one of the two courts must decline jurisdiction in favour of the other |
Den Internationale Straffedomstol skal være komplementær | the International Criminal Court shall be complementary |
den sats der skal anvendes | rate applicable |
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter | this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties |
der skal beskikkes en advokat | a lawyer an avoué must be instructed |
det sted,hvor arbejdet skal udføres eller er blevet udført | place where the work is to be or has been performed attribute, in matters relating to contracts of employment, exclusive jurisdiction to the courts of the State in which the place where the work is to be or has been performed is situated |
det såkaldte stay skal meddeles | a stay shall be granted |
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
dommere,der skal deltage i påkendelsen af sagen | judges called upon to take part in the judgment of the case |
Domstolens kasse skal holdes skadesløs | payment to the cashier of the Court |
en aftale, som skal pådømmes efter engelsk ret | a contract which is governed by English law |
enhver skal være berettiget til rettergang inden for en rimelig frist | everyone shall be entitled to trial with a reasonable time |
erstatning i penge,der skal betales af Fællesskabet | pecuniary reparation from the Community |
faktiske omstændighed,der skal bevises | fact to be established |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | declare that the application complies with the formal requirements and is admissible |
formular,der skal tjene til bevis for arbejdsaftaler | form to serve as proof of an employment contract |
forordninger skal begrundes | regulations shall state the reasons on which they are based |
fuldbyrdelsespåtegning skal påføres af den nationale myndighed | the order for its enforcement shall be appended to the decision by the national authority |
Fællesskabet skal erstatte tabet | the Community shall make good the damage |
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | First Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the law applicable to contractual obligations |
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand | Hague Securities Convention |
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand | Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary |
hvordan statsborgerskab skal bevises | means of proving nationality |
international konvention, der skal gøre bestikkelse af udenlandske embedsmænd strafbart | International Convention to make bribery of foreign public officials a crime offence |
Kommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger | the Commission shall have is own power of decision |
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ... | the Commission shall, by emergency procedure, determine the protective measures |
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger | the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontrakter med mellemmænd og på fuldmagtsspørgsmål | Convention on the Law Applicable to Agency |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | 1980 Rome Convention |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention on the law applicable to contractual obligations |
Konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention on the law applicable to contractual obligations |
konventionen om, hvilken lovgivning der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention on the law applicable to contractual obligations |
Konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention on the Law applicable to Contractual Obligations |
krav om, at dommer skal vige sit sæde | challenge |
lov, der skal anvendes | lex fori |
lov, der skal anvendes | law of the forum (lex fori) |
lov om ulykkeserstatning, der i bestemte tilfælde skal udbetales til hjælpeansatte i offentlig tjeneste | Act on accident compensation for persons having assisted in performing official duties |
lovvalget skal være udtrykkeligt eller fremgå med rimelig sikkerhed af kontraktens bestemmelser | the choice must be expressed or demonstrated with reasonable certainty by the terms of the contract |
lån, der skal tilbagebetales i rater | loan repayable by instalments |
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. | Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. |
modeller, der skal anvendes ved optagelse af finansielle bestemmelser i retsakter om flerårige programmer | Standard clauses for the incorporation of financial provisions into legislative acts establishing multiannual programmes |
måden hvorpå og fristen,inden for hvilken tilbagebetalingen skal ske | method of payment and period prescribed |
opfyldte forpligtelse vedrører forpligtelser,der skal opfyldes i Italien | obligation which is performed proceedings concern obligations which must be performed in Italy |
part,der skal betale gebyr til justitskontoret | party owing Registry charges |
personer eller virksomheder,der skal underkastes kontrol | persons or undertakings to be inspected |
princip om, at beslutningskompetence og økonomisk ansvar skal følges ad | principle of connexity |
princip om, at beslutningskompetence og økonomisk ansvar skal følges ad | principle of concomitant financing |
provenuet af de gebyrer,som brugerne af ordningen skal erlægge | revenue from fees paid by the users of the system |
repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder, der skal være enten valgt til en regional eller lokal myndighed eller politisk ansvarlige over for en valgt forsamling | representatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly |
retssag vedrørende fastsættelse af, hvor voldgiften skal finde sted | proceeding for the fixing of the place of arbitration |
retten på det sted,hvor forpligtelsen er indgået,er blevet opfyldt eller skal opfyldes | court for the place where the obligation arose or where it has been or is to be performed |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | 1980 Rome Convention |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention on the law applicable to contractual obligations |
... skal hindre, en sag forhales | recourse to time-wasting duplication |
stævning, der skal forkyndes for en tiltalt | service of a summons on an accused person |
stævningen skal angive påstandene | the application shall contain the submissions |
tilkende en erstatning,der skal betales af Fællesskabet | order the Community to make good any injury caused |
Traktat om international transport af letfordærvelige levnedsmidler og om det specielle materiel som skal bruges til sådan transport | agreement on the international carriage of perishable foodstuffs and on the special equipment ot be used for such carriages |
vedtage,at...skal behandles under ét | to decide to consider jointly... |
åbenbart,at appellen skal forkastes | appeal dismissed as manifestly unfounded |