Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | ai cũng dùng được | общедоступный |
gen. | bộ dụng cụ | комплект инструментов |
gen. | bỏ tiền vào việc xây dựng | кредитовать строительство |
gen. | bức điện với nội dung như sau | телеграмма следующего содержания (sau đây) |
gen. | bội chi chi tiêu quá mức, chi phí quá mức tiền tín dụng | перерасходовать кредиты |
gen. | sự biết giữ gìn sách khi dùng | бережное обращение с книгами |
gen. | biết sử dụng máy móc hiện đại | освоение современных машин |
gen. | băn khoăn dừng lại | остановиться в недоумении |
gen. | bỗng dưng | ни с того ни с сего |
gen. | bỗng dưng | вдруг (внезапно) |
gen. | bỗng dưng tỉnh ngộ | словно пелена с глаз упала |
gen. | bỗng nhiên dừng lại | внезапно остановиться |
gen. | bờ dựng đứng | обрыв (на берегу) |
gen. | cỡ giày thông dụng | ходовой размер обуви |
gen. | chi có lời nói thôi thì không tác dụng | слова бессильны |
gen. | chàng trai dũng mãnh | молодец |
gen. | chính tay mình xây dựng nhà | собственноручно построить дом |
gen. | chúng ta đã dừng lại ở vấn đề gì? | на чём мы остановились? |
gen. | chúng tôi đã dùng hết ét-xăng | у нас вышел весь бензин |
gen. | chưa dùng đến | непочатый |
gen. | chưa thật tới kỳ dùng được | невыдержанный (не совсем готовый) |
gen. | chưa xây dựng xong hẳn | недостроенный |
gen. | chế tạo dụng cụ | приборостроительный |
gen. | chị ấy đã dùng hết cây bút chì cuối cùng | она исписала последний карандаш |
gen. | coi điều gi không thề dung thứ được | не допускать даже мысли (о чём-л.) |
gen. | các môn khoa học ứng dụng | прикладные науки |
gen. | có dung tích lớn | объёмистый |
gen. | có dụng ý | тенденциозный (предвзятый, пристрастный) |
gen. | sự, tính có dụng ý | тенденциозность (предвзятость, пристрастность) |
gen. | có nội dung phong phú | содержательный |
gen. | có thể dung thứ được | терпимо (допустимо) |
gen. | có thề áp dụng <#0> được | применимый |
gen. | có thế dung thứ được | простительный |
gen. | có tác dụng | помочь (давать эффект) |
gen. | có tác dụng tốt | благотворный |
gen. | có tính chất xây dựng | позитивный (положительный) |
gen. | công cuộc xây dựng chủ nghĩa cộng sản trên quy mô mở rộng | развёрнутое строительство коммунизма (rộng lớn) |
gen. | công cuộc xây dựng <#0> chủ nghĩa cộng sản | строительство коммунизма |
gen. | công cuộc xây dựng lớn lao | грандиозное строительство |
gen. | công cuộc xây dựng trên quy mô rộng lớn | гигантское строительство |
gen. | công suất hiệu dụng | эффективная мощность |
gen. | công trình xây dựng | строение (здание, постройка) |
gen. | công trình xây dựng loại giản đơn | постройка облегчённого типа (đơn giản) |
gen. | công trình xây dựng to lớn | фундаментальная постройка (lớn lao, vững vàng) |
gen. | công trường xây dựng | стройка (объект) |
gen. | công trường xây dựng kiến thiết mới | новостройка (строительство) |
gen. | công việc xây dựng | строительные работы |
gen. | công việc xây dựng công sự | фортификационные работы |
gen. | công việc xây dựng lại | работы по восстановлению |
gen. | cơ học ừng dụng | прикладная механика (thực dụng) |
gen. | dung sai | допустимая ошибка |
gen. | dáng hùng dũng | бравый вид |
gen. | dù dùng phương sách phương kế, phương pháp nào đi nữa | каким бы то ни было способом |
gen. | lối dùng bò câu đưa thư | голубиная почта |
gen. | dùng điều trái lại ngược lại đề chứng minh | доказательством от противного |
gen. | dũng cảm chịu đựng điều bất hạnh | мужественно пережить несчастье |
gen. | dụng cụ băng bó | перевязочные средства |
gen. | dụng cụ câu cá | рыболовная снасть |
gen. | dụng cụ gia đình | хозяйственные товары |
gen. | dụng cụ gia đình | хозяйственная утварь |
gen. | dụng cụ mồ xẻ | хирургические инструменты |
gen. | dụng cụ nhà bếp | кухонные принадлежности |
gen. | dụng cụ nung bằng điện | электронагревательные приборы |
gen. | dụng cụ rađa | радиолокационные приборы |
gen. | dụng cụ săn bắn | охотничьи припасы |
gen. | dụng cụ đo điện | электроизмерительные приборы |
gen. | dụng cụ đun nóng | нагревательные приборы (sưởi nóng) |
gen. | dự trữ nhiên liệu đã dùng hết | запасы топлива исчерпались (đã hết) |
gen. | dựng tóc gáy | волосы встали дыбом |
gen. | giấy phép sử dụng | лицензия (на пользование) |
gen. | gây dựng hạnh phúc cho mình | построить своё счастье |
gen. | gây dựng hạnh phúc cho mình | строить своё счастье |
gen. | tấm gương dũng cảm | пример мужества |
gen. | hội họa chân dung | портретная живопись |
gen. | hợp tác xã tiêu dùng | потребительская кооперация |
gen. | hữu dụng | полезный |
gen. | hữu dụng | пригодный |
gen. | hữu dụng | пригодиться |
gen. | hữu dụng | пригодность |
gen. | hy sinh anh dũng | умереть смертью героя |
gen. | hy sinh anh dũng | пасть смертью храбрых |
gen. | hy sinh anh dũng | погибнуть смертью героя |
gen. | hành động ấy không thể dung thứ được | этот поступок неприемлем |
gen. | hãy dũng cảm! | крепитесь! |
gen. | hãy dũng cảm lên! | мужайтесь! |
gen. | hãy hình dung! | вообразите себе! |
gen. | hình dung | вообразить |
gen. | hình dung | обнять умом |
gen. | hình dung | мыслить (представлять себе) |
gen. | hình dung | представиться (казаться) |
gen. | hình dung | представляться (казаться) |
gen. | hình dung | мысленно представить себе |
gen. | hình dung | представить (себе) |
gen. | hình dung | воображать |
gen. | hình dung cái gì một cách lờ mờ | смутно представлять себе (что-л., mơ hò, mang máng) |
gen. | hình dung lờ mờ mơ hò, mang máng cái | смутно представлять себе (что-л., gì) |
gen. | hình dung rõ ràng | ясно представлять себе |
gen. | hình dung rõ ràng | воочию представить себе |
gen. | hình dung từ | имя прилагательное |
gen. | hình thức và nội dung | форма и содержание |
gen. | hóa chất dùng trong sinh hoạt | бытовая химия |
gen. | hóa học ứng dụng | прикладная химия |
gen. | hướng ai vào việc chỉ dẫn ai sử dụng nguồn dự trữ địa phương | ориентировать кого-л. на использование местных ресурсов |
gen. | họa sĩ vẽ chân dung | портретист |
gen. | họp tác xã xây dựng nhà ờ | жилищно-строительный кооператив |
gen. | khu vực phạm vi tác dụng | радиус действия |
gen. | khu vực xây dựng | строительная площадка |
gen. | không còn dùng được nữa | отслужить свой срок |
gen. | không còn thông dụng | выйти из обихода |
gen. | không có đất dung thân cho | не должно быть места (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gen. | không có đất dung thân cho | нет места (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gen. | không dùng nữa | выйти из употребления |
gen. | không dùng nữa | выводиться (выходить из употребления) |
gen. | không dùng nữa | отойти в область предания |
gen. | không dùng nữa | вывестись (выходить из употребления) |
gen. | sự, tình trạng không dùng được nữa | негодность |
gen. | không dùng đến | лежать без употребления |
gen. | không khoan dung | не давать спуску (кому-л., ai) |
gen. | không khoan dung | не давать спуска (кому-л., ai) |
gen. | không thề dung nạp | недопустимость |
gen. | không thể dung thứ | нетерпимость |
gen. | tính chất, sự không thề dung thứ | недопустимость |
gen. | không thề dùng được không thích dụng trong việc gì cả | ни к чему не годный |
gen. | không thích dụng | негодность |
gen. | không thích dụng nữa | прийти в негодность |
gen. | không thông dụng nữa | выйти из употребления |
gen. | không tương dung | несовместимость |
gen. | sự khởi công dựng đài kỳ niệm | закладка памятника |
gen. | sự khởi công xây dựng thành phố | закладка города |
gen. | chiếc kính thiên văn dùng gương | зеркальный телескоп |
gen. | kế hoạch chung xây dựng lại | генеральный план реконструкции |
gen. | kỳ công anh dũng | героический подвиг |
gen. | kỹ sư xây dựng | инженер-строитель |
gen. | kỹ thuật xây dựng | строительная техника |
gen. | lợi dụng | использовать (пользоваться) |
gen. | lợi dụng | пользоваться (использовать) |
gen. | lợi dụng | воспользоваться |
gen. | lợi dụng cơ hội | пользоваться случаем |
gen. | lợi dụng cơ hội | использовать случай |
gen. | lợi dụng khà năng | использовать возможность |
gen. | lợi dụng mọi cơ hội | пользоваться всяким удобным случаем (thuận lợi) |
gen. | lợi dụng những nhược điềm cùa | сыграть на чьих-л. слабостях (ai) |
gen. | lợi dụng những nhược điềm cùa | играть на чьих-л. слабостях (ai) |
gen. | lợi dụng sự thiếu kinh nghiệm cùa | воспользоваться чьей-л. неопытностью (ai) |
gen. | lợi dụng sự ưu việt của mình | использовать своё преимущество |
gen. | lợi dụng thời cơ | воспользоваться удобным случаем |
gen. | lợi dụng việc | извлекать выгоду (из чего-л., gì) |
gen. | sự làm bộ dũng cảm | бравада |
gen. | lòng dũng cảm | героизм |
gen. | lòng dũng cảm sẽ đem lại đưa lại, đưa đến thắng lợi | мужество приведёт к победе |
gen. | lông dựng lên | шерсть встала дыбом |
gen. | một nhóm dũng sĩ | горсть храбрецов |
gen. | môn thề dục dụng cụ | снарядная гимнастика |
gen. | ứng dụng | прилагать (применять) |
gen. | ứng dụng | применить |
gen. | ứng dụng | приспособить (применять для чего-л.) |
gen. | ứng dụng | приспосабливать (применять для чего-л.) |
gen. | ứng dụng | применять |
gen. | ứng dụng | приложить (применять) |
gen. | ứng dụng | практиковать |
gen. | ứng dụng | внедриться |
gen. | ứng dụng | внедрять |
gen. | ứng dụng | насадить (внедрять) |
gen. | ứng dụng | использовать (применять) |
gen. | ứng dụng | внедряться |
gen. | ứng dụng | насаждать (внедрять) |
gen. | ứng dụng | приспособлять (применять для чего-л.) |
gen. | ứng dụng | употребляться |
gen. | ứng dụng | употреблять |
gen. | ứng dụng | употребить |
gen. | ứng dụng | внедрить |
gen. | ứng dụng những phương pháp sản xuất mới | применение новых методов производства |
gen. | ứng dụng vào | примениться (использоваться) |
gen. | ứng dụng vào | применяться (использоваться) |
gen. | ứng tiền cho việc xây dựng | авансировать строительство |
gen. | nghệ thuật thực dụng | прикладное искусство (thực hành) |
gen. | người dũng cảm | храбрец |
gen. | những người dưng | чужие люди |
gen. | người dựng phim | постановщик (фильма) |
gen. | người dựng vũ kịch | балетмейстер (vũ balê) |
gen. | người dựng vở | постановщик (пьесы) |
gen. | người nào cũng dũng mãnh | молодец к молодцу |
gen. | người tiêu dùng | потребитель |
gen. | người vô dụng | лишние люди |
gen. | người xây dựng | строитель |
gen. | người đi xây dựng vùng kinh tế mới | целинница |
gen. | người đi xây dựng vùng kinh tế mới | целинник |
gen. | người đứng trung dung | нейтралист |
gen. | nhiệt dung riêng | удельная теплоёмкость |
gen. | nhận thầu xây dựng... | брать подряд на строительство... |
gen. | những chữ thường dùng | употребительные слова |
gen. | những công trình xây dựng trên cọc chống | свайные постройки |
gen. | những công trường xây dựng mới cùa Xi-bê-ri | новостройки Сибири |
gen. | những người xây dựng cuộc sống mới | строители новой жизни |
gen. | những người xây dựng <#0> chủ nghĩa cộng sản | строители коммунизма |
gen. | nhân dân dũng cảm | мужественный народ |
gen. | nhúm tóc dựng lên | хохол (у человека) |
gen. | nội dung câu chuyện | содержание разговора |
gen. | nội dung cơ bàn | сущность |
gen. | nội dung cơ bản | существо (сущность) |
gen. | nội dung cơ bản | суть |
gen. | có nội dung nghèo nàn | малосодержательный |
gen. | nội dung phong phú về tư tưởng | идейная насыщенность |
gen. | nội dung quyển sách | содержание книги |
gen. | nội dung súc tích | насыщенное содержание |
gen. | nội dung tư tưởng cùa vở kịch | идейное содержание пьесы |
gen. | nội dung vàng cùa tiền tệ | золотое содержание валюты |
gen. | nội dung vở ca kịch | содержание оперы |
gen. | nấu nước dùng | сварить суп |
gen. | nấu nước dùng | сварить бульон |
gen. | nấu nước dùng | варить суп |
gen. | nấu nước dùng | варить бульон |
gen. | nói dựng đứng | оклеветать |
gen. | nói giữa chừng thì dừng lại | остановиться на полуслове |
gen. | nơi xây dựng | постройка (место, где строят) |
gen. | nước dùng | бульон |
gen. | nước dùng thịt | мясной бульон |
gen. | nước dùng để uống | вода пригодная для питья |
gen. | phi công dũng mãnh | соколы (о лётчиках) |
gen. | phiếu dừng ô tô | автостоп (документ) |
gen. | phát sinh tác dụng | проявить своё действие |
gen. | phát sinh tác dụng | проявлять своё действие |
gen. | phép dựng hình tam giác | построение треугольника |
gen. | phương pháp xây dựng nhanh | скоростные методы строительства |
gen. | quá thích dùng xảo thuật | трюкачество (в искусстве) |
gen. | rút ngắn thời hạn xây dựng | сократить сроки строительства |
gen. | sử dụng | занимать (использовать) |
gen. | sử dụng | занять (использовать) |
gen. | sử dụng | истратить (использовать) |
gen. | sử dụng | обращаться (пользоваться чем-л.) |
gen. | sử dụng | оперировать (пользоваться чем-л.) |
gen. | sử dụng | пользоваться |
gen. | sử dụng | приложить (применять) |
gen. | sử dụng | применять (использовать) |
gen. | sử dụng | приспособить (применять для чего-л.) |
gen. | sử dụng | работать (действовать чем-л.) |
gen. | sử dụng | распоряжаться (находить применение чему-л.) |
gen. | sử dụng | тратить (использовать) |
gen. | sử dụng | употребить |
gen. | được sử dụng | служить (использоваться) |
gen. | sử dụng | распорядиться (находить применение чему-л.) |
gen. | sử dụng | приспособлять (применять для чего-л.) |
gen. | sử dụng | приспосабливать (применять для чего-л.) |
gen. | sử dụng | применить (использовать) |
gen. | sử dụng | прилагать (применять) |
gen. | sử dụng | потратить (использовать) |
gen. | được sử dụng | послужить (использоваться) |
gen. | sử dụng | питаться (получать что-л. необходимое) |
gen. | sử dụng | обратиться (пользоваться чем-л.) |
gen. | sử dụng | манипулировать |
gen. | sử dụng | использовать |
gen. | sử dụng | употреблять |
gen. | sử dụng | утилизировать |
gen. | sử dụng | эксплуатировать (использовать) |
gen. | sử dụng | употребляться |
gen. | sử dụng | воспользоваться (употребить) |
gen. | quyền sử dụng dài hạn | абонемент (право) |
gen. | sử dụng dự trữ | использовать резервы |
gen. | sự sử dụng hằng ngày | обиход (употребление) |
gen. | sử dụng hết | исчерпывать (полностью использовать) |
gen. | sử dụng hết | исчерпываться (расходоваться) |
gen. | sử dụng hết | исчерпаться (расходоваться) |
gen. | sử dụng hết | исче́рпать (полностью использовать) |
gen. | sử dụng một cách không tự nhiên | притянуть за волосы (giả tạo) |
gen. | sử dụng máy | эксплуатировать машину |
gen. | sử dụng mọi biện pháp | нажать на все пружины |
gen. | sử dụng mọi thời cơ | пользоваться всяким удобным случаем (thuận tiện) |
gen. | sử dụng những con số | оперировать цифрами |
gen. | sử dụng những sự việc | оперировать фактами |
gen. | sự, chế độ sứ dụng ruộng đất | землепользование |
gen. | sử dụng thời giờ | трата времени |
gen. | sử dụng <#0> toàn lực | употребить все усилия |
gen. | sử dụng <#0> toàn lực | употреблять все усилия |
gen. | sử dụng vào | примениться (использоваться) |
gen. | sử dụng vào | применяться (использоваться) |
gen. | sử dụng đất đai | землепользование |
gen. | sử dụng được vũ khí | носить оружие |
gen. | sự biều lộ biểu thị, tồ rõ lòng dũng cảm | проявление храбрости |
gen. | sự xây dựng làm đường sắt | проведение железной дороги |
gen. | sự áp dụng ứng dụng kỹ thuật mới | внедрение новой техники |
gen. | người thợ nguội làm dụng cụ | слесарь-инструментальщик |
gen. | người thợ xây dựng | строительный рабочий |
gen. | người thợ xây dựng | строитель (рабочий) |
gen. | người thợ xây dựng lại | восстановитель |
gen. | than dùng nhóm bếp | уголь идёт на растопку |
gen. | thay thay thế, thuyên chuyển ban lãnh đạo cùa công trường xây dựng | сменить руководство на строительстве |
gen. | sự thi công xây dựng | производство строительных работ |
gen. | thiếu nội dung tư tưởng | безыдейность |
gen. | thu dụng | принять (включать в состав чего-л) |
gen. | thu dụng | принимать (включать в состав чего-л) |
gen. | sự thu hòi cái gì không để lưu dụng | изъятие чего-л. из употребления |
gen. | thuyết không dùng bạo lực | непротивление злу насилием |
gen. | thuốc dùng ngoài da | наружное (лекарство, bôi ngoài da) |
gen. | thầy thuốc dùng liệu pháp vi lượng đồng căn | гомеопат |
gen. | thích dụng | годиться |
gen. | thường dùng | быть в большом ходу |
gen. | thời kỳ xây dựng lại | реконструктивный период |
gen. | người thự chế tạo dụng cụ | инструментальщик |
gen. | tiền đề xây dựng | деньги на строительство |
gen. | tinh thằn lao động dũng cảm | трудовая доблесть |
gen. | tiểu đoàn xây dựng | стройбат (строительный батальон) |
gen. | tiêu dùng chất đốt | расход горючего |
gen. | sự tiêu dùng thi giờ | трата времени |
gen. | trường kỹ thuật trung cấp xây dựng | строительный техникум |
gen. | trường trung học kỹ thuật xây dựng | строительный техникум |
gen. | tuấn mã hùng dũng | конь удалой |
gen. | tàu lửa dừng lại đứng lại, đỗ lại, đậu lại mười phút | поезд стоит десять минут |
gen. | tàu đã dừng lại | поезд остановился |
gen. | tác dụng | функция (значение, роль) |
gen. | tác dụng | действие (воздействие) |
gen. | tác dụng | деятельность (каких-л. органов, сил природы) |
gen. | tác dụng | роль (мера влияния, значения) |
gen. | tác dụng | значение (важность) |
gen. | sự tác dụng | воздействие |
gen. | tác dụng | эффект (результат) |
gen. | tác dụng | влияние (воздействие) |
gen. | tác dụng của lao động trong quá trình vượn biến thành người | роль труда в процессе очеловечения обезьяны |
gen. | tác dụng của thuốc | действие лекарства |
gen. | sự tác dụng có chọn lọc của dược phẩm | избирательное действие лекарств |
gen. | tác dụng cùa gió và nước | деятельность ветра и воды |
gen. | tác dụng dược lý | целительность |
gen. | tác dụng dược lý | целебность |
gen. | sự tác dụng hỗ tương | взаимодействие |
gen. | tác dụng hỗ tương cùa lực thiên nhiên | взаимодействие сил природы |
gen. | tác dụng mạnh | сильнодействующий |
gen. | có tác dụng nhanh | быстродействующий |
gen. | tác phẩm có nội dung tư tưởng cao | высокоидейное произведение |
gen. | tác phẩm thiếu nội dung tư tưởng | безыдейное произведение |
gen. | tóc dựng lên | волосы встали дыбом |
gen. | tóc dựng ngược lên | волосы стоят дыбом |
gen. | tôi hình dung | мне чудится (представляется) |
gen. | tôi không biết dùng thì giờ làm gì? | не знаю, куда деть время |
gen. | tôi không biết dùng thì giờ làm gì? | не знаю, куда девать время |
gen. | tùy ý sử dụng | расположить (иметь в распоряжении) |
gen. | tùy ý sử dụng | располагать (иметь в распоряжении) |
gen. | tương dung | совместимый |
gen. | tương dung | совместимость |
gen. | tương tự về nội dung | близкий по содержанию |
gen. | tự dưng | ни с того ни с сего |
gen. | vật liệu xây dựng | строевой материал |
gen. | vật liệu xây dựng | строительный материал |
gen. | vé dùng cà mùa | сезонный билет |
gen. | vé dùng một lằn | разовый билет |
gen. | vô dụng | ненужный (бесполезный) |
gen. | vô dụng | непригодный |
gen. | vô dụng | пропащий (дурной, неисправимый) |
gen. | vô dụng | никчёмный |
gen. | vô dụng | для мебели |
gen. | vô dụng | негодность |
gen. | vô dụng | негодный |
gen. | vô dụng | бесполезный (негодный) |
gen. | nền văn hóa dân tộc về hình thức và xã hội chủ nghĩa về nội dung | культура, национальная по форме и социалистическая по содержанию |
gen. | vải dệt gia dụng | домотканое полотно |
gen. | vở kịch bị hồng vì việc dàn dựng kém còi | пьеса проиграла от плохой постановки |
gen. | xin dung thứ cho! | не взыщите! |
gen. | xin ngài hãy mở rộng lượng khoan dung bao dung, khoan hồng> đối với nó | будьте снисходительны к нему |
gen. | sự xây dụng bằng cách lắp ghép | сборное строительство |
gen. | xây dựng | построить (намечать мысленно) |
gen. | xây dựng | проводить (прокладывать, сооружать) |
gen. | xây dựng | прокладывать (дорогу и т.п.) |
gen. | xây dựng | проложить (дорогу и т.п.) |
gen. | xây dựng | рубить (строить из брёвен) |
gen. | xây dựng | созидать |
gen. | xây dựng | соорудить |
gen. | xây dựng | строить (намечать мысленно) |
gen. | xây dựng | устраивать (сооружать) |
gen. | xây dựng | устроить (сооружать) |
gen. | xây dựng | сооружать |
gen. | xây dựng | пролагать |
gen. | xây dựng | провести (прокладывать, сооружать) |
gen. | xây dựng | выводить (сооружать) |
gen. | xây dựng | выстраивать |
gen. | xây dựng | выстроить |
gen. | xây dựng | созидательный |
gen. | để xây dựng | строевой |
gen. | thuộc về xây dựng | строительный |
gen. | có tính chất xây dựng | конструктивный (о плане, решении и т.п.) |
gen. | được xây dựng | выстроиться (возникнуть — о сооружении) |
gen. | xây dựng | конструировать (учреждать, организовать) |
gen. | xây dựng | сконструировать (учреждать, организовать) |
gen. | xây dựng | возведение |
gen. | sự xây dựng | построение |
gen. | sự xây dựng | постройка (действие) |
gen. | xây dựng | проведение |
gen. | xây dựng | прокладка (действие) |
gen. | xây dựng | созидание |
gen. | sự xây dựng | сооружение (действие) |
gen. | sự xây dựng | стройка (действие) |
gen. | sự xây dựng | строительство (процесс) |
gen. | sự xây dựng | проводка (железной дороги, канала) |
gen. | xây dựng | основание (действие) |
gen. | xây dựng | основа́ть (создавать, учреждать) |
gen. | xây dựng | основывать (создавать, учреждать) |
gen. | xây dựng | настроить (nhiều) |
gen. | xây dựng | возводить (сооружать) |
gen. | xây dựng | воздвигать |
gen. | xây dựng | воздвигнуть |
gen. | xây dựng | вывести (сооружать) |
gen. | xây dựng | возвести (сооружать) |
gen. | sự xây dựng bằng khối | блочное строительств |
gen. | sự xây dựng bằng những khối bê tông lớn | крупноблочное строительство |
gen. | sự xây dựng bằng pa-nen lớn | крупнопанельное строительство |
gen. | sự, công cuộc xây dựng chủ nghĩa cộng sản | строительство коммунизма |
gen. | xây dựng cho hết | достроить |
gen. | xây dựng cho hết | достраивать |
gen. | xây dựng kiến thiết, xây, dựng, làm cho mình | строиться (строить себе что-л.) |
gen. | xây dựng kiến thiết, xây, dựng, làm cho mình | построиться (строить себе что-л.) |
gen. | xây dựng kiến thiết chù nghĩa cộng sản | построить коммунизм |
gen. | xây dựng kiến thiết chù nghĩa cộng sản | строить коммунизм |
gen. | sự xây dựng có tính kinh tế | экономичное строительство |
gen. | thuộc về xây dựng công sự | фортификационный |
gen. | khoa xây dựng công sự | фортификация (наука) |
gen. | xây dựng công trình công cộng | коммунальное строительство |
gen. | xây dựng kế hoạch cho tương lai | строить планы на будущее |
gen. | xây dựng lâu đài trên bãi cát | строить на песке |
gen. | xây dựng lại | восстановить |
gen. | xây dựng lại | переконструировать |
gen. | xây dựng lại | перестраивать (здание и т.п.) |
gen. | xây dựng lại | воссоздание (восстановление) |
gen. | xây dựng lại | восстановление |
gen. | sự xây dựng lại | перестройка (здания и т.п.) |
gen. | sự xây dựng lại | реконструкция |
gen. | xây dựng lại | реконструкция (воссоздание по описаниям) |
gen. | xây dựng lại | переустройство |
gen. | xây dựng lại | перестроить (здание и т.п.) |
gen. | thuộc về xây dựng lại | реконструктивный |
gen. | xây dựng lại | восстановительный |
gen. | xây dựng lại | восстанавливать |
gen. | xây dựng lại | воссоздать (восстанавливать) |
gen. | xây dựng lại | переустраивать |
gen. | xây dựng lại | переустроить |
gen. | xây dựng lại | реконструировать (воссоздавать по описаниям) |
gen. | được xây dựng lại | реконструироваться |
gen. | xây dựng lại | воссоздавать (восстанавливать) |
gen. | xây dựng dựng, đặt những tính toán cùa mình trên cơ sở | построить свои расчёты (на чём-л., gì) |
gen. | xây dựng dựng, đặt những tính toán cùa mình trên cơ sở | строить свои расчёты (на чём-л., gì) |
gen. | sự xây dựng nhà cửa | домостроение |
gen. | thuộc về xây dựng nhà cửa | домостроительный |
gen. | xây dựng nhà cửa | обстроиться (застраиваться) |
gen. | xây dựng nhà cửa | обстраиваться (застраиваться) |
gen. | sự xây dựng nhà ở | строительство жилых домов |
gen. | xây dựng nên | создавать (формировать) |
gen. | xây dựng nên | создание (формирование) |
gen. | xây dựng nên | создать (формировать) |
gen. | được xây dựng nên | строиться (воздвигаться) |
gen. | được xây dựng nên | построиться (воздвигаться) |
gen. | xây dựng nên nền công nghiệp | создать индустрию |
gen. | xây dựng nên nền công nghiệp | создавать индустрию |
gen. | xây dựng nốt | достроить |
gen. | xây dựng nốt | достраивать |
gen. | xây dựng theo kỹ thuật tối tân | строить по последнему слову техники (hiện đại nhất) |
gen. | xây dựng tiện nghi | благоустроить |
gen. | sự xây dựng tiện nghi | благоустройство |
gen. | xây dựng tiện nghi | благоустраивать |
gen. | sự xây dựng tiện nghi trong thành phố | благоустройство города |
gen. | xây dựng trên | построиться (основываться) |
gen. | xây dựng trên | строиться (основываться) |
gen. | xây dựng trên | основа́ть (обосновывать) |
gen. | xây dựng trên | основывать (обосновывать) |
gen. | được xây dựng trên | зиждиться |
gen. | xây dựng trên cơ sở | базировать |
gen. | xây dựng kiến thiết tòa nhà | построить дом |
gen. | xây dựng kiến thiết tòa nhà | строить дом |
gen. | xây dựng vững chắc | строить прочно |
gen. | xây dựng xong | закончить строительство |
gen. | xây dựng xong | достроить |
gen. | xây dựng xong | достраивать |
gen. | xây dựng âu thuyền | шлюзовать (реку) |
gen. | sự xây dựng đô thị | градостроительство |
gen. | xây dựng làm đường sắt | провести железную дорогу |
gen. | xây dựng làm đường sắt | проводить железную дорогу |
gen. | xúc tiến việc xây dựng | форсировать строительство |
gen. | áo bành-tô còn dùng được một mùa đông nữa | пальто прослужит ещё одну зиму |
gen. | áo măng-tô ấy tôi dùng đã hơn bốn năm rồi | это пальто служит мне пятый год |
gen. | đang nói dở thì dừng lời | на полслове остановиться |
gen. | đem cái gì ra dùng | вынуть что-л. из-под спуда (ứng dụng) |
gen. | đem cái gì ra dùng | извлечь что-л. из-под спуда (ứng dụng) |
gen. | đem dùng | пустить что-л. в ход |
gen. | đem ứng dụng cái | вынуть что-л. из-под спуда (gì) |
gen. | đem ứng dụng cái | извлечь что-л. из-под спуда (gì) |
gen. | đem sử dụng mọi phương tiện | пустить в ход все средства |
gen. | đem sử dụng mọi phương tiện | пускать в ход все средства |
gen. | đem áp dụng | вводить (учреждать, внедрять) |
gen. | đem áp dụng | вводить в употребление |
gen. | đem áp dụng | ввести в употребление |
gen. | đem áp dụng | ввести (учреждать, внедрять) |
gen. | đi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè | добраться до сути дела |
gen. | đi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè | дойти до сути дела |
gen. | động cơ dùng nhiệt | тепловой двигатель |
gen. | đám cháy là do xày ra vì không cần thận khi dùng lửa | пожар произошёл от неосторожного обращения с огнём |
gen. | đáng lẽ đáng lý, lẽ ra phải xây dựng lại tất cả từ đầu | надо было всё строить заново |
gen. | đôi giày dùng rất bền | туфли очень хорошо служат |
gen. | đù dùng đến hết đời chúng ta | на наш век хватит |
gen. | chiếc đĩa hát dùng mòn | заигранная пластинка |
gen. | đưa cái gì vào sử dụng | сдать что-л. в эксплуатацию |
gen. | đưa cái gì vào sử dụng | сдавать что-л. в эксплуатацию |
gen. | đưa ra sử dụng | пустить что-л. в ход |
gen. | định dùng... để | предназначить |
gen. | định dùng... để | предназначать |
gen. | đối với chúng tôi nó là người dưng | он нам чужой |