Vietnamese | Russian |
anh không nên làm như vậy! | зря вы это! |
anh ấy cỏ thói như vậy | за ним водится этот грешок |
anh ấy nói vậy nghĩa là thế nào? | что он хочет этим сказать? |
anh đành phải đàm nhiệm vai trò người phiên dịch vậy | вам придётся взять на себя роль переводчика |
anh đừng nhìn nhận vấn đề ấy một cách bi đát như vậy! | не относитесь к этому так трагически! |
bộ đội bao vây vây hãm, vây chặt, vây quanh> thành phố | войска оцепили город |
bao vây | осадить (подвергать осаде) |
bao vây | обкладывать |
bao vây | запирать (прекращать доступ, лишать выхода) |
bao vây | осада |
bao vây | обложить |
bao vây | блокада |
bao vây | запереть (прекращать доступ, лишать выхода) |
bao vây | замыкать (окружать) |
bao vây | замкнуть (окружать) |
bao vây | блокировать |
bao vây | оцеплять |
bao vây | оцепить |
bao vây | осаждать (подвергать осаде) |
bao vây | оцепление (действие) |
bao vây | осадный |
bao vây | установить блокаду |
bao vây quân địch | окружить противника |
biết sao tôi sẽ làm vậy | сделаю, как умею |
bị bao vây | попасть в мешок |
bị bao vây | попасть в окружение |
bị bao vây | попасть в котёл |
bị vấy hãm | попасть в мешок |
bị bao vây | сидеть в осаде |
bị vây chặt | попасть в мешок |
bời vậy | следовательно |
bời vậy | потому |
bởi vậy | поэтому |
cử chỉ vung vầy | размашистый жест |
cứ làm theo ý muốn của anh vậy | пусть будет по-вашему |
cứ như vậy | так тому и быть |
cứ như vậy! | пусть будет так! |
cứ thế vậy! | пусть будет так! |
cứ... vậy | пускай (разрешение, согласие) |
cứ... vậy | пусть (разрешение, согласие) |
chiều cao vây | высота в холке |
chim bằng vẫy cánh | расправить крылья |
chiều nào cũng vậy | по ве́чера́м |
cho ai vay | давать ссуду (кому-л.) |
cho ai vay | предоставить кредит (кому-л.) |
cho ai vay một số tiền lớn | кредитовать кого-л. большой суммой |
cho vay | в кредит |
sự cho vay | ссуда |
sự cho vay | предоставление кредитов |
cho vay | кредитный |
thuộc về cho vay | ссудный |
cho vay | давать заимообразно |
cho vay | ссужать |
cho vay | ссудить |
cho vay | одолжить |
cho vay | одолжать |
cho... vay | кредитовать |
cho vay | давать в долг |
sự cho vay | кредит |
cho vay cắt cồ | ростовщичество |
sự cho vay không lấy lãi | беспроцентная ссуда |
cho vay lấy lãi | отдавать деньги в рост |
tiền, sự cho vay ngắn hạn | краткосрочная ссуда |
sự cho vay nặng lãi | ростовщичество |
thuộc về cho vay nặng lãi | ростовщический |
sự cho vay vô thời hạn | бессрочная ссуда |
chặt vây chặt cánh | обрезать крылья (кому-л., ai) |
chặt vây cắt cánh của | подрезать крылья (кому-л., ai) |
chính thị như vậy | в том-то и дело |
chính vì vậy | то-то (так вот почему) |
chính vì vậy | именно поэтому |
chù nhật nào cũng vậy | по воскресеньям |
chúng ta phải đi xa như vậy để làm gì! | куда нам ехать в такую даль! |
chạy vạy | пробежать |
chạy vạy | хлопотать (добиваться чего-л.) |
chạy vạy | пробе́гать |
chạy vạy | похлопотать (добиваться чего-л.) |
chạy vạy | обить пороги |
chạy vạy | обивать пороги |
chạy vạy cho | хлопотать (просить за кого-л.) |
chạy vạy cho | похлопотать (просить за кого-л.) |
chạy vạy để được tiền hưu | похлопотать о пенсии |
chạy vạy để được tiền hưu | хлопотать о пенсии |
chạy vạy đến rạc cả cẳng | сбиться с ног |
chị cứ tự nhiên như ở nhà vậy! | не церемонься! |
chị đành phải gánh vác công việc người phiên dịch vậy | вам придётся взять на себя роль переводчика |
chọc thủng phá vỡ vòng vây | прорвать блокаду |
chọc thùng vòng vây của địch | прорваться из вражеского окружения |
cá trích vảy xanh | салака (Clupea harengus) |
cái gì đó tương tự như vậy | что-то в этом духе |
cây cối vây quanh bao quanh ao | пруд окружали деревья |
có phải chính anh ấy viết bài luận tốt như vậy không? | это он написал такое хорошее сочинение? |
có sao nói vậy, ruột đề ngoài da, không biết giấu kín gì cả | что на уме, то и на языке |
có thề là như vậy | пожалуй |
cũng như vậy | так же |
cũng vậy | один (тот же самый) |
cũng vậy | одни (тот же самый) |
cũng vậy | одна (тот же самый) |
cũng vậy | одно (тот же самый) |
cũng vậy | тоже |
cũng vậy thôi | один и то же |
cạp váy | пояс (юбки, брюк) |
dễ đánh vảy | хорошо чиститься |
giữ gìn ai, cái gì như con ngươi cùa mắt vậy | беречь кого-л., что-л. как зеницу ока |
già sử rằng điều đó đúng như vậy | допустим, что это так |
giá tôi có được quyến từ điển như vậy | мне бы такой словарь |
giương vây | рисоваться (красоваться) |
giương vây | красоваться (рисоваться) |
giải vây | снимать осаду |
giải vây | снять блокаду |
giải vây | снять осаду |
giải vây | снимать блокаду |
gì vậy? | в чём, собственно говоря, дело? |
gì vậy? | а |
hai tay vấy máu | обагрить руки в крови |
hai tay vấy máu | обагрять руки в крови |
hay nhỉ lạ thật, sao nó làm như vậy? | интересно, почему он так сделал? |
hoàn tiền đã vay | вернуть долг |
hàn vảy | припаять |
hàn vảy | спаять |
hàn vảy | паяльный |
hàn vảy | спайка (действие) |
hàn vảy | припайка (действие) |
hàn vảy | спаивать |
hàn vảy | припаивать |
hành động như vậy không ra làm sao cả | так поступать не годится |
hừ! tài quái gì vậy | подумаешь, какой гений! |
kẻ cho vay cắt cổ | ростовщик |
hoàn toàn không có khả năng như vậy | эта возможность исключена |
không làm gì được nữa đành vậy thôi | делать нечего |
không nên làm như vậy | так не должно поступать |
không thể có như vậy | это исключено |
không thế có như vậy được! | да не может быть! |
không thế nào nó nói như vậy! | не может быть, чтобы он это сказал! |
khế ước vay nợ | долговая расписка |
làm sao lại có thể này ra cái ý ngông kỳ lạ như vậy! | придёт же в голову такая фантазия! |
làm vấy bần | облить (проливать что-л.) |
làm vấy bần | обливать (проливать что-л.) |
làm vấy bần | посрамить |
làm vấy bần | посрамлять |
làm vấy bần | накапать (запачкать) |
làm vấy bần làm hoen ố, làm ô uế, bôi tro trát trấu vào thanh danh của mình | запятнать своё имя |
làm vấy bần làm hoen ố, làm ô uế, bôi tro trát trấu vào thanh danh của mình | запятнать свою репутацию |
làm vấy mực bần các ngón tay | перемазать пальцы чернилами |
làm vấy mực bần các ngón tay | перемазывать пальцы чернилами |
lâm vào thế bị vây | попасть в окружение |
lãi suất lợi suất cho vay | ссудный процент |
muốn hay không nhưng đành phải làm vậy | хочешь не хочешь, а придётся сделать |
mồ hàn vảy | паяльник |
ngày nào cũng vậy | изо дня в день |
ngày nào cũng vậy | день за днём |
người cho vay | кредитор |
người cho vay nặng lãi | ростовщик |
người vây hãm | осаждающий (bao vây, phong tòa) |
những sự thật như vậy đó | тако́вы́ фа́кты |
như vậy | так (таким образом) |
như vậy | таковой |
như vậy | такой |
như vậy | таков |
như vậy | следовательно |
như vậy | так что |
như vậy | тем самым |
như vậy | стало быть (итак) |
như vậy | таким образом |
như vậy | итак |
như vậy | так-то |
như vậy cũng đù ròi | этого достаточно |
như vậy, có thể nói... | итак, можно сказать... |
như vậy không đúng | это неверно |
như vậy mới đáng đời đáng kiếp hắn! | туда ему и дорога! |
như vậy thì | в таком случае |
như vậy đấy | так-то |
như vậy đó | таков |
...nào cũng vậy | по |
nó muốn thế nào thì cứ làm như vậy | пусть делает, как хочет |
nó nói đúng như vậy | именно это он сказал |
nó thường như vậy | он вообще такой |
nó đã làm đúng như vậy | так он и сделал |
nói như vậy thật là xấu | грешно так говорить |
nói vậy | однако |
năm nào cũng vậy | из года в год |
nếu có thề nói được như vậy | так сказать |
nếu quả như vậy | уж если так |
nịt váy | корсаж |
phải hiếu đúng như vậy | именно так и следует понимать |
quả vậy | вот то-то и есть |
quả vậy | то-то и оно |
quả vậy | ничего не скажешь |
quả vậy | то-то (вот уж подлинно) |
quả vậy | слов нет |
rút bò vòng vây | снимать осаду |
rút bò vòng vây | снять блокаду |
rút bò vòng vây | снять осаду |
rút bò vòng vây | снимать блокаду |
sa vào vòng vây | попасть в окружение |
sao lại như vậy? | как это так? |
sau lần thất bại như vậy | после этакой неудачи (như thế) |
suốt đời cứ như vậy! | вечная история! |
sẽ như vậy | так тому и быть |
sự thể như vậy | дело обстоит так |
thợ hàn vảy | паяльщик |
thoát khỏi vòng vây | вырваться из окружения |
thoát vòng vây | выйти из оцепления |
thoát vòng vây | выйти из окружения |
thật vậy | ничего не скажешь |
thật vậy | правда |
thật vậy | право |
thật vậy | действительно |
thật vậy! | в самом деле! |
thật vậy | что говорить |
thật vậy, anh có lý | действительно, вы правы |
thôi cứ thế vậy, tôi đòng ý ròi | ну пусть, я согласен |
thôi đành liều vậy! | а, была не была! |
thôi đành vậy | а |
thôi đành vậy! | ну что же! |
thôi đành vậy! | ну что ж! |
thôi đành vậy! | ничего не поделаешь! |
thôi đành vậy | так и быть |
tiền cho vay | ссуда (деньги) |
tiền cho vay không phải hoàn lại | безвозвратная ссуда |
trang điếm bằng vảy lấp lánh | украшенный блёстками |
trang điếm bằng vảy lấp lánh | в блёстках |
trung đoàn đã chọc thủng phá thủng, vượt qua vòng vây | полк пробился из окружения |
trên báo chí thường có thường thấy những ý kiến như vậy | такие высказывания часто встречаются в печати |
trường hợp như vậy chưa từng xảy ra với chúng tôi | такого случая у нас не было |
tung cánh vẫy vùng | расправить крылья |
tuy vậy | но (тем не менее, однако) |
tuy vậy | однако |
tuy vậy | а между тем |
tuy vậy | впрочем |
tuy vậy | всё же |
tuy vậy | всё-таки (тем не менее) |
tuy vậy | тем не менее |
tuy vậy, anh đừng quên điều đã hứa nhé | вы, однако, не забудьте обещанного |
tôi cũng vậy! | я тоже! |
tôi không thể nói như vậy | я бы этого не сказал |
tôi đành phải phải làm như vậy | мне пришлось это сделать |
tôi đã gặp trường hợp giống tương tự như vậy | со мной произошёл аналогичный случай |
tường vây | ограда |
tối nào cũng vậy | по вечерам |
từ nay về sau đừng làm như vậy! | вперёд этого не делай! |
từ xưa đã thành lệ như vậy | так повелось исстари |
uống tách bần như vậy anh không tởm sao? | как вы не брезгаете пить из такой грязной чашки? |
vay của | брать ссуду (у кого-л., ai) |
vay mượn, vay mượn, giật tạm cái | взять что-л. взаймы (gì) |
vay mượn, vay mượn, giật tạm cái | брать что-л. взаймы (gì) |
sự vay mượn | заимствование (действие) |
vay mượn | брать (получать в пользование) |
vay mượn | сделать заём |
vay mượn | заимствовать |
vay mượn | занимать (брать взаймы) |
vay mượn | позаимствовать |
vay mượn | занять (брать взаймы) |
vay mượn | взять (получать в пользование) |
vay mượn | заём |
vay mượn từ ở ngoại ngữ | заимствовать слово из иностранного языка |
vay nợ | сделать заём |
vay nợ | заём |
vay vốn | взять ссуду |
vay vốn | брать ссуду |
ve vẩy | помахивать |
ve vẩy | вилять |
bắt đầu ve vầy | замахать (хвостом) |
ve vẩy | махать |
ve vẩy | махнуть |
ve vẩy | вильнуть |
ve vẩy <#0> tai | повести ушами (о животных) |
ve vẩy <#0> tai | поводить ушами (о животных) |
ve vầy đuôi | мотать хвостом |
ve vẩy <#0> đuôi | помахивать хвостом (о собаке) |
vi vậy | так (вследствие этого, потому) |
vi vậy | оттого |
việc gì vậy? | в чём дело? |
vấn đè chính là như vậy | именно об этом речь и идёт |
vung vẩy | помахивать |
vung vẩy | размахивать |
vung vầy | болтать |
vung vẩy ba-toong | помахивать тросточкой |
vung vầy tay | размахивать руками |
vấy bần | замазаться |
vấy bần | замазываться |
vấy bẩn | запачкать |
vấy bẩn | измазать (испачкать) |
vấy bần | напачкать |
vấy bần | обмазаться |
vấy bần | обмазываться |
vấy bẩn | пачкать |
vấy bẩn | нагрязнить |
vấy bẩn | замазывать (пачкать) |
vấy bần | закапывать (забрызгивать) |
vấy bẩn | нагадить (пачкать) |
vấy bần | закапать (забрызгивать) |
vấy bần | закопать (забрызгивать) |
vấy bẩn | залить (обливать) |
vấy bần | залиться (обливаться) |
vấy bẩn | замазать (пачкать) |
vấy bần | заливаться (обливаться) |
vấy bẩn | заливать (обливать) |
vấy bẩn | гадить (пачкать) |
vấy bần áo | измазать платье |
vấy bùn | грязный (запачканный) |
vấy bơ | промасленный (запачканный маслом) |
vẫy cánh | взмахнуть крыльями |
vẫy cánh | взмахивать крыльями |
sự vẫy cánh | взмах крыльев |
vẫy cờ | махнуть флажком |
vẫy cờ | махать флажком |
vẫy <#0> cánh | взмахивать крыльями |
vấy dầu | промасленный (запачканный маслом) |
vấy dầu | замасливать |
vấy dầu | замаслить |
bị vấy dầu | замаслиться |
bị vấy dầu | замасливаться |
vấy dầu | замасленный |
vẫy gọi | подзывать (жестом) |
vẫy gọi | подозвать (жестом) |
vẫy gọi | поманить (звать) |
vẫy gọi | манить (звать) |
vấy mỡ | сальный (лоснящийся от жира) |
vấy mỡ | промасленный (запачканный маслом) |
vấy một giọt mực | посадить кляксу |
vậy mà | тем не менее |
vậy mà | так (но, однако) |
vấy máu | утопать в крови |
vấy máu | утонуть в крови |
vấy máu | окровавленный |
vẫy mũ | помахать шляпой |
vấy <#0> mực vào sách | залить книгу чернилами |
vẫy nón | помахать шляпой |
vẩy nước | разбрызгивать |
vẩy nước | разбрызгать |
vẩy nước | плеснуть (брызгать водой) |
vẩy nước | плескать (брызгать водой) |
vẩy nước sơ qua | подмочить |
vẩy nước sơ qua | подмачивать |
vẫy tay | взмахивать рукой |
vẫy tay | взмахнуть рукой |
sự vẫy tay | взмах руки |
vẫy tay gọi... lại | подозвать (жестом) |
vẫy tay gọi... lại | подзывать (жестом) |
vẫy tay tiễn biệt | помахать на прощанье |
vẫy tay với | махнуть рукой (кому-л., ai) |
vẫy tay với | махать рукой (кому-л., ai) |
...vậy thay | то-то (вот уж подлинно) |
vậy thi | так (вследствие этого, потому) |
vậy thì | стало быть (следовательно) |
vậy thì | так (следовательно, значит) |
vậy thì | тогда (в таком случае) |
vậy thì | итак |
vậy thì | а следовательно |
vậy thì thế nghĩa là, thế tức là, thế là, thế anh biết nó ư? | так вы его знаете? |
vậy thì... ư? | так (следовательно, значит) |
vẫy vẫy | помахивать |
vẫy đuôi | мотать хвостом |
vẫy <#0> đuôi | вильнуть хвостом |
vẫy <#0> đuôi | вилять хвостом |
cái váy ba-lê | пачка (костюм балерины) |
cái váy mi-ni | мини-юбка |
cái váy mi-ni | мини |
cái váy mắc-xi | макси-юбка |
váy rộng lai | юбка-клёш |
cái váy trong | нижняя юбка |
cái váy xếp nếp | юбка в складку |
váy xếp pli | юбка в складку |
cuộc vây bắt | облава |
vây chặt | замыкать (окружать) |
vây chặt | замкнуть (окружать) |
vây chặt | оцепить |
vây chặt | оцеплять |
sự vây chặt | оцепление (действие) |
vây hãm | оцепление (действие) |
sự vây hãm | осада |
vây hãm | осадить (подвергать осаде) |
vây hãm | осаждать (подвергать осаде) |
vây hãm | оцепить |
vây hãm | оцеплять |
thuộc về vây hãm | осадный |
vây hãm bao vây, phong tòa thành phố | осадить город |
vây hãm bao vây, phong tòa thành phố | осаждать город |
vây hãm thành phố | осада города |
vây kín | запирать (прекращать доступ, лишать выхода) |
vây kín | запереть (прекращать доступ, лишать выхода) |
vây lưng | спинной плавник |
vây ngực | грудной плавник |
vây quanh | обнести (окружать) |
vây quanh | обносить (окружать) |
vây quanh | обставить (окружать) |
vây quanh | обставлять (окружать) |
vây quanh | обступить |
vây quanh | окружать (располагаться вокруг кого-л., чего-л.) |
vây quanh | окружить (располагаться вокруг кого-л., чего-л.) |
vây quanh | оцепить |
vây quanh | оцеплять |
vây quanh | обступать |
vây quanh | оцепление (действие) |
vây quanh | обкладывать |
vây quanh | обложить |
vây quanh cái gì bằng hàng giậu | обнести что-л. забором |
vây quanh cái gì bằng hàng giậu | обносить что-л. забором |
vây quanh mình | обкладываться |
vây quanh mình | обложиться |
vây ráp | облава |
vây vo | рисоваться (красоваться) |
vây vo | красоваться (рисоваться) |
vây đuôi | хвостовой плавник |
vén vạt váy | подобрать подол юбки |
vì vậy | потому |
vì vậy | следовательно (cho nên) |
vì vậy | поэтому |
vì vậy | а потому |
vì vậy cho nên | поэтому |
vì vậy mà... | из этого следует, что... |
vòng vây | оцепление (группа, отряд) |
vòng vây chặt | сильное оцепление |
vùng vẫy | барахтаться |
vượt khỏi vòng vây cùa địch | прорваться из вражеского окружения |
vượt vòng vây | выйти из оцепления |
vượt vòng vây | выйти из окружения |
vạt váy | подол |
vảy cá | рыбья чешуя |
vảy kết | струп |
vảy lấp lánh | блёстки |
vảy mại | бельмо |
xin anh cứ tự nhiên như ờ nhà vậy | будьте как дома |
xin anh cứ xử sự như ở nhà vậy | располагайтесь, как дома |
áo váy | платье (женское) |
áo váy này mặc bền | это платье хорошо носится |
đau thật, nhưng đành phải chịu đựng vậy | было больно, но пришлось терпеть |
đội bao vây | оцепление (группа, отряд) |
đội bao vây <#0> mạnh | сильное оцепление |
đội vây hãm | оцепление (группа, отряд) |
đứng vững được trong tinh thế bị bao vây | выдержать осаду |
đứng vững được trong tinh thế bị bao vây | выдерживать осаду |
cái đuôi áo váy | шлейф |
đành cam chịu vậy | ничего не попишешь |
đành phải chịu vậy | приходится терпеть |
đào hào vây quanh cái | окружить что-л. рвом (gì) |
đào hào vây quanh cái | окружать что-л. рвом (gì) |
đánh vày cá | очистить рыбу |
đánh vảy | снимать чешую |
đánh vảy | чистить (рыбу) |
đánh vảy | очищать (удалять верхний покров, оболочку) |
đánh vảy | почистить (рыбу) |
sự đánh vảy | чистка (рыбы) |
đánh vảy | очистить (удалять верхний покров, оболочку) |
đêm nào cũng vậy | по ночам |
đúng hệt như vậy | точно так же |
đúng vậy | что говорить |
được sao hay vậy | как придётся |
đồ vấy | кивнуть (сваливать вину на кого-л.) |
đồ vấy | кивать (сваливать вину на кого-л.) |
đổ vấy | оговор |
đừng làm điều nhàm nhí như vậy! | брось эти глупости! |
ở chỗ chúng tôi thường có tục lệ như vậy | так уж у нас ведётся! |
ở đấy có chuyện gì xảy ra vậy? | что там делается? |