Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | cái ao tù | стоячий пруд |
gen. | bỏ tù | тюремное заключение |
gen. | món bao tử bò | рубец (кушанье) |
gen. | bao tứ nhồi thịt | сычуг (кушанье) |
gen. | biểu tử vi | гороскоп |
gen. | bằng cách chứng minh từ điều ngược lại | доказательством от противного (trái lại) |
gen. | bài phiên dịch từ Nga văn sang Việt văn | перевод с русского на вьетнамский язык |
gen. | cơn bão từ | магнитная буря |
gen. | bò tù | заключать кого-л. в тюрьму (ai) |
gen. | bóp nghẹt tự do | задушить свободу |
gen. | bóp nghẹt tự do | душить свободу |
gen. | bơ làm từ sữa | масло делается из молока |
gen. | bị mất trật tự | в беспорядке |
gen. | bị tử thương | смертельно раненный |
gen. | bỗng từ đâu hiện ra | откуда ни возьмись |
gen. | bụi tử đinh hương | сиреневый куст |
gen. | cử chỉ tự nhiên | натуральные жесты |
gen. | cớ chối từ | отговорка |
gen. | cai tù | тюремщик |
gen. | mọi việc hồng cả rồi chỉ còn cách làm lại từ đầu mà thôi | хоть начинай всё сначала |
gen. | chẳng biết nó là ai và từ đâu đến | неизвестно, кто он и откуда |
gen. | chẳng có thư đi từ lại gì cả | ни ответа ни привета |
gen. | chằng rõ từ đâu | откуда-то |
gen. | chẳng từ một thủ đoạn nào cả | не побрезгать никакими средствами |
gen. | chẳng từ một thủ đoạn nào cả | не брезгать никакими средствами |
gen. | chất độc tử thi | трупный яд |
gen. | chính tả phép viết đúng của từ | правильное написание слова |
gen. | chính tự nó bắt tay vào việc đấy mà | ведь он сам взялся за дело |
gen. | chị ấy chính là tượng trưng cho lòng nhân từ | она — сама доброта |
gen. | cấu tử | составной элемент |
gen. | c.-x. giống ưu tú | элита |
gen. | cà bầu đoàn thê tử | со всеми чадами и домочадцами |
gen. | các tia tử ngoại | ультрафиолетовые лучи (siêu tím, cực tím) |
gen. | các-tu-se | патронная сумка |
gen. | cái gì đó tương tự như... | нечто вроде... |
gen. | cái gì đó tương tự như vậy | что-то в этом духе |
gen. | cái tủ sẽ không qua lọt qua, chuyển qua, đưa qua cửa được | шкаф не пройдёт в дверь |
gen. | cái tụ đã bị thoát điện | конденсатор разрядился (bị phóng điện) |
gen. | có thật là anh ta từ chối đi không? | правда ли, что он отказался поехать? |
gen. | công tử bột | франт |
gen. | công tử bột | фат |
gen. | công tử vỏ | фат |
gen. | công việc tự làm | самостоятельная работа |
gen. | môn, khoa cơ học từ xa | телемеханика (отрасль) |
gen. | cắt tóc đi tu | постригаться (в монахи) |
gen. | cắt tóc đi tu | постричься (в монахи) |
gen. | cắt tóc đi tu | постричься в монахи |
gen. | trạng thái, lực cố kết cùa các phân tứ | сцепление молекул |
gen. | cồ tự học | палеография |
gen. | dài dòng văn tự | пространный (подробный, многословный) |
gen. | dài dòng văn tự | многоречивый (о докладе и т.п.) |
gen. | dịch từ tiếng Việt ra tiếng Nga | перевести с вьетнамского языка на русский |
gen. | dịch từ tiếng Việt ra tiếng Nga | переводить с вьетнамского языка на русский |
gen. | ghi chú tu từ | стилистическая помета |
gen. | ghi từ bị sót vào | вписать пропущенное слово |
gen. | ghi từ bị sót vào | вписывать пропущенное слово |
gen. | giam giữ giam cầm, bắt giữ, giữ ai làm tù binh | держать кого-л. в плену |
gen. | gieo mình xuống nước tự tử | утопиться |
gen. | gieo mình xuống nước tự tử | топиться |
gen. | giàu từ tâm | сердечный (добрый, отзывчивый) |
gen. | giúp cho ai trở thành tự lập | поставить кого-л. на ноги (вырастить) |
gen. | giúp cho ai tự lập | поставить кого-л. на ноги (растить, воспитывать) |
gen. | giúp cho ai tự lập | ставить кого-л. на ноги (растить, воспитывать) |
gen. | giọng nói quá tự tín | самоуверенный голос (quá tự tin) |
gen. | giọng nói tự nhiên | непринуждённый тон |
gen. | gạt hất, vứt tuyết từ mái nhà xuống | сбросить снег с крыши |
gen. | gạt hất, vứt tuyết từ mái nhà xuống | сбрасывать снег с крыши |
gen. | hỏi cung tên tù binh | допросить пленного |
gen. | hỏi cung tên tù binh | допрашивать пленного |
gen. | hội tụ | собраться (сходиться, сосредоточиваться) |
gen. | hội tụ | сходиться (собираться́) |
gen. | hội tụ | сойтись (собираться́) |
gen. | hội tụ | собираться (сходиться, сосредоточиваться) |
gen. | thuộc vè hội đồng tự quàn địa phương | земский (относящийся к земству) |
gen. | Hội-hòng thập tự và hòng bán nguyệt | Общество Красного Креста и Красного Полумесяца |
gen. | hiện tượng từ | магнетизм (свойство) |
gen. | hiện tượng tự nhiên | стихия (явление природы) |
gen. | hiện tượng tự phát | стихия (нерегулируемое явление) |
gen. | cành, nhánh, nhành hoa tử đinh hương | сирень (цветущая ветка) |
gen. | hoa tử đinh hương đã nở rộ | сирень распустилась (nở) |
gen. | hất gánh nặng từ vai xuống | свалить ношу с плеч |
gen. | những hành vi tự tiện | самовольные действия |
gen. | hành động theo cách tương tự <#0> như thế | поступать подобным же образом |
gen. | hình chiếu từ trước | вид спереди |
gen. | hình dung từ | имя прилагательное |
gen. | hình tứ diện | четырёхгранник |
gen. | hình thái động tính từ | причастная форма (hình động từ) |
gen. | hình trông từ phía sau | вид сзади |
gen. | hình trông từ phía trước | вид спереди |
gen. | hòi cái gì không theo thứ tự | спрашивать что-л. вразбивку |
gen. | hơi lạnh từ sông thoảng lên | от реки пахнуло холодом |
gen. | hơi mát từ biền thoảng vào | с моря тянет свежестью |
gen. | hưởng niềm vui của lao động tự do | познать радость свободного труда |
gen. | hưởng niềm vui của lao động tự do | познавать радость свободного труда |
gen. | hưởng quyền tự do | пользоваться свободой |
gen. | hạt nhân nguyên tử | атомное ядро |
gen. | người họa sĩ tự học | художник-самоучка |
gen. | một kỵ sĩ từ sau góc phi ngựa vút ra | из-за угла вылетел всадник |
gen. | kẻ tử thù | смертельный враг |
gen. | kẻ tử thù | кровный враг |
gen. | kề từ | ото (при обозначении начального момента, возраста) |
gen. | kề từ | от (при обозначении начального момента, возраста) |
gen. | kể từ <#0> hôm nay | начиная с сегодняшнего дня |
gen. | kể từ khi... | с того дня, когда... |
gen. | kề từ khi | после (с тех пор как) |
gen. | kể từ khi | как (с тех пор как) |
gen. | kể từ khi nó ốm thì chúng tôi không gặp nó | мы не видели его после болезни |
gen. | kề từ ngày... | с того дня, когда... |
gen. | khử từ | размагничивать |
gen. | khử từ | размагнитить |
gen. | khu vực không có vũ khí nguyên tử | безатомная зона |
gen. | khói bốc từ ống ra | из трубы идёт дым |
gen. | không biết nên bắt đầu từ đâu | не знать, с какого конца начать |
gen. | không có lý do đề từ chối | нет причины отказываться |
gen. | không từ cái gì cả | не гнушаться ничем |
gen. | không từ một cách thủ đoạn nào cả | всеми правдами и неправдами |
gen. | không từ một thủ đoạn nào | не гнушаться никакими средствами |
gen. | không từ một việc gì hết | ни перед чем не остановиться |
gen. | không từ một việc gì hết | ни перед чем не останавливаться |
gen. | không tự chù | невыдержанность |
gen. | không tự giác | несознательность (политическая отсталость) |
gen. | không tự khoe mình | не хвалясь |
gen. | không tự nhiên | деланность |
gen. | không tự nhiên | искусственность |
gen. | không tự nhiên | деланно |
gen. | kim tự tháp Ai-cập | египетская пирамида |
gen. | kính hiển vi điện tử | электронный микроскоп |
gen. | kính tuyến từ | магнитный меридиан |
gen. | sự kết hợp từ | сочетание слов |
gen. | kết luận tự nó này ra | вывод напрашивается сам собой |
gen. | kết án lên án ai hai năm tù | осудить кого-л. на два года |
gen. | kết án ai ngồi tù | присудить кого-л. к заключению |
gen. | kết án khép án tử hình | приговаривать кого-л. к смертной казни (ai) |
gen. | kết án khép án tử hình | приговорить кого-л. к смертной казни (ai) |
gen. | kết án tử hình | приговорить к смертной казни |
gen. | kết án khép án tù | приговорить кого-л. к тюремному заключению (ai) |
gen. | kết án khép án tù | приговаривать кого-л. к тюремному заключению (ai) |
gen. | sự kết án tù ngồi | тюремное заключение |
gen. | kỳ luật tự giác | самодисциплина |
gen. | kỹ thuật điện tử | электронная техника |
gen. | liền tù tì | подряд |
gen. | liên lạc bằng thư từ | вести переписку |
gen. | liên lạc bằng thư từ | переписываться |
gen. | liên lạc bằng thư từ | переписка (обмен письмами) |
gen. | lập lại trật tự | наводить порядок |
gen. | lập lại trật tự | водворить порядок |
gen. | lập lại trật tự | навести порядок |
gen. | lập lại trật tự | водворять порядок |
gen. | lớp người ưu tú | соль земли |
gen. | lập tù sách | составить библиотеку |
gen. | lập tù sách | составлять библиотеку |
gen. | lòng nhân từ | милость (доброе дело, благодеяние) |
gen. | lòng từ bi | сердце (как символ доброты) |
gen. | lòng niềm tự hào | чувство гордости |
gen. | lòng ý thức, tinh thần tự trọng | чувство собственного достоинства |
gen. | lòng tự trọng | чувство собственного достоинства |
gen. | lòng ý thức, tinh thằn tự tôn | чувство собственного достоинства |
gen. | lòng tự tôn | чувство собственного достоинства |
gen. | lương y kiêm từ mẫu | самоотверженный врач |
gen. | lạnh từ cửa sổ thoảng thoi nhẹ vào | от окна тянет холодом |
gen. | lắp thêm bộ phận điều khiển tự động vào máy | снабдить станок автоматическим управлением |
gen. | lục trong tủ | полезть в шкаф |
gen. | lục xem thư từ | перебрать письма |
gen. | lục xem thư từ | перебирать письма |
gen. | các lực lượng nội nguyên tử | внутриатомные силы |
gen. | lực lượng tự nhiên | стихийная сила |
gen. | mộ tử sĩ | братская могила |
gen. | máy móc điều khiển tự động | автоматическое управление |
gen. | cái, bộ máy tính điện tử | ЭВМ (электронная вычислительная машина) |
gen. | mù từ khi mới sinh | слепой от рождения |
gen. | mù từ lúc mới đẻ | слепой от рождения |
gen. | mùi tử thi | трупный запах |
gen. | mục đích tự nó | самоцель |
gen. | mục đích tự thân | самоцель |
gen. | ngữ căn của từ | корень слова |
gen. | ứng khẩu bài diễn từ | произнести речь экспромтом |
gen. | nghề tự do | свободная профессия |
gen. | người bị tù | заключённый |
gen. | người chơi rađiô tài tử | радиолюбитель |
gen. | người coi tù | тюремщик |
gen. | người giữ trật tự | блюститель порядка |
gen. | người giao thiệp bằng thư từ | корреспондент |
gen. | người kế tự | преемник (наследник) |
gen. | người nhân từ | филантроп |
gen. | người Poóc-tu-gan | португалец |
gen. | người rất tự cao tự đại | человек с большим самомнением |
gen. | người rất tự phụ | человек с большим самомнением |
gen. | người tử trận | убитый в бою |
gen. | người ta tính lịch từ... | летосчисление ведётся с... |
gen. | người ta đã để cho tôi hoàn toàn tự do hành động | я был всецело предоставлен самому себе |
gen. | người theo chù nghĩa tự do | либерал |
gen. | người theo chù nghĩa tự nhiên | натуралист (последователь натурализма) |
gen. | người thừa tự | преемник (наследник) |
gen. | người thừa tự | наследник |
gen. | người trùng tu | реставратор |
gen. | người tu ẩn | отшельник |
gen. | người tuẫn tử | мученица |
gen. | người tuẫn tử | мученик |
gen. | người tù trưởng | предводитель племени (bộ tộc) |
gen. | người từ thiện | филантроп |
gen. | người từ thiện | благотворитель |
gen. | người tự do | вольная пташка |
gen. | người tự nguyện | охотник (желающий) |
gen. | người tự sát | самоубийца |
gen. | người tự tử | самоубийца |
gen. | người đi tu | монах |
gen. | người đã bị tù khổ sai | каторжанин |
gen. | người ưu tú | отличница (о работнике и т.п.) |
gen. | người ưu tú | отличник (о работнике и т.п.) |
gen. | ngắt từ viết sang dòng | перенос слова |
gen. | nhà máy điện nguyên tử | атомная электростанция |
gen. | nhà tu hành | духовное лицо |
gen. | nhà tu từ học | стилист |
gen. | nhà từ vựng học | лексиколог |
gen. | nhà từ điền học | лексикограф |
gen. | nhà tự nhiên học | натуралист (естествоиспытатель) |
gen. | nhà tự nhiên học trẻ tuồi | юннат (юный натуралист) |
gen. | nhà ăn tự phục vụ | столовая самообслуживания |
gen. | món nhồi bao tử | сычуг (кушанье) |
gen. | nội nguyên tử | внутриатомный |
gen. | nện ai một trận thập tử nhất sinh | избить кого-л. до полусмерти |
gen. | nện ai nhừ tử | намять кому-л. бока |
gen. | nện ai nhừ tử | наломать бока (кому-л.) |
gen. | nói giọng quá tự tin | говорить с апломбом |
gen. | nói từ diễn đàn | говорить с трибуны |
gen. | nói về mình tự xưng là "nó" | говорить о себе в третьем лице |
gen. | nơi mà từ đấy | откуда |
gen. | nơi mà từ đó | откуда |
gen. | nơi tụ họp | сборный пункт |
gen. | nồi tự ái | удариться в амбицию (lên) |
gen. | phiên dịch từ Việt văn sang Nga văn | перевести с вьетнамского языка на русский |
gen. | phiên dịch từ Việt văn sang Nga văn | переводить с вьетнамского языка на русский |
gen. | pháo đầu đạn nguyên tử | атомная артиллерия |
gen. | pháo tự hành | самоходная артиллерия |
gen. | cây phúc bòn tử đen | чёрная смородина (Ribes nigrum) |
gen. | cây phúc bồn tử | смородина (кустарник, Ribes) |
gen. | cây phúc bồn tử gai | крыжовник (растение) |
gen. | cây phúc bồn tử đỏ | красная смородина (Ribes rubrum) |
gen. | quyền dân tộc tự quyết | право наций на самоопределение |
gen. | quyền tự do ngôn luận | свобода слова |
gen. | quà trái phúc bòn tử | смородина (об отдельной ягоде) |
gen. | tính quá tự tin | апломб |
gen. | quá tự tin | самонадеянность |
gen. | quá tự tin | самоуверенность |
gen. | quá tự tin | самоуверенный |
gen. | quá tự tin | самонадеянный |
gen. | quá tự tín | самоуверенный |
gen. | lòng, sự quá tự tín | самоуверенность |
gen. | lòng, tính, sự quá tự tín | самонадеянность |
gen. | quá tự tín | самонадеянный |
gen. | sự quá độ từ chù nghĩa xã hội lên chủ nghĩa cộng sàn | переход от социализма к коммунизму |
gen. | quả là chính tôi đã nói với anh từ lâu rồi | ведь я вам говорил уже давно |
gen. | rút ra bài học từ việc | извлечь урок (из чего-л., gì) |
gen. | rút ra một kết luận đúng đắn chính xác từ điều | сделать правильный вывод (из чего-л., gì) |
gen. | rút ra được bài học từ điều | извлечь урок (из чего-л., gì) |
gen. | sử dụng một cách không tự nhiên | притянуть за волосы (giả tạo) |
gen. | sao anh bỗng có ý định từ chối? | что это вы вздумали отказаться? |
gen. | sinh tử | насущный |
gen. | sà lan tự hành | самохо́дная ба́ржа́ |
gen. | súc nghĩa từ | уменьшительное имя существительное |
gen. | sơn trúc tử | мангостан (дерево, Garcinia mangostana) |
gen. | sư tử | царь зверей |
gen. | con sư tử con | львёнок |
gen. | con sư tử cái | львица |
gen. | sắc thái tu từ | стилистическая окраска |
gen. | sắp xếp cho có trật tự | приведение в порядок |
gen. | sắp xếp công việc cùa mình cho có trật tự | приводить свой дела в порядок |
gen. | số tứ trị | четырёхзначное число |
gen. | số từ số lượng | количественное числительное |
gen. | sự chế tạo sáng tạo, đóng tàu phá băng nguyên tử | создание атомного ледокола |
gen. | sự truyền lại truyền thanh, truyền hình trận đấu bóng từ sân vận động | трансляция футбольного матча со стадиона |
gen. | sự tích tụ tập trung tư bản | концентрация капитала |
gen. | tử hình | высшая мера наказания |
gen. | tỷ lệ tử vong trẻ con | детская смертность |
gen. | tủ phiếu ghi sách thư viện | библиотечная картотека |
gen. | tủ phích thư viện | библиотечная картотека |
gen. | theo lệnh từ Trái đất các vệ tinh tách rời nhau | по команде с Земли спутники расстыковались |
gen. | theo lẽ tự nhiên | в порядке вещей |
gen. | theo nguyên tắc tự nguyện | на добровольных началах |
gen. | theo thứ tự | поочерёдно |
gen. | theo thứ tự | поочерёдный |
gen. | theo thứ tự | в порядке очереди |
gen. | theo thứ tự | по порядку |
gen. | theo thứ tự | по порядку номеров рассчитайсь! |
gen. | theo thứ tự | по пунктам |
gen. | theo thứ tự | в порядке очерёдности |
gen. | theo thứ tự chữ cái | по алфавиту |
gen. | theo thứ tự giảm dần | в нисходящем порядке |
gen. | theo thứ tự ngược lại | в обратном порядке |
gen. | theo tin tức chúng tôi nhận được từ... | нам сообщают из... |
gen. | theo trình tự | по порядку |
gen. | theo trình tự | в порядке очереди |
gen. | theo trình tự | в порядке очерёдности |
gen. | theo trình tự thời gian | в хронологическом порядке |
gen. | thiết bị giải tính và điều khiển điện tử | электронные счётно-решающие и управляющие устройства |
gen. | thiết bị tự động | автоматика (механизмы) |
gen. | thiết lập một trật tự chế độ> mới | установить новый порядок |
gen. | thiếu nhi từ năm tuồi trở lên | дети от пяти лет и выше |
gen. | thu xếp trật tự | уборка (помещения) |
gen. | thuyết lượng tử | квантовая теория |
gen. | thành phố mà từ đấy đó nó đến đây, thì rất lớn | город, откуда он приехал, очень большой |
gen. | thái độ tự giác đối với lao động | сознательное отношение к труду |
gen. | thì tôi đã nói với anh từ lâu rồi cơ mà | ведь я вам говорил уже давно |
gen. | thích lê từ | шиповник (ягоды) |
gen. | thứ tư | среда (nikolay_fedorov) |
gen. | thư từ được lấy ra mỗi ngày sáu lằn | выемка писем производится шесть раз в день |
gen. | thư viện mờ cửa từ hai đến tám giờ | библиотека работает с двух до восьми (часов) |
gen. | tinh dễ tự ái | уязвимое самолюбие |
gen. | tiều sử tự thuật | автобиография |
gen. | tiều tu | текущий ремонт |
gen. | tiến hành tu sửa | произвести ремонт |
gen. | tiến hành tu sửa | производить ремонт |
gen. | tiến theo trật tự hành quân | двигаться походным порядком |
gen. | tiếp tố tạo từ | продуктивный суффикс |
gen. | tiếp tố tạo từ phái sinh | словопроизводный суффикс |
gen. | tỉnh tự trị | автономная область |
gen. | trang thanh niên tuấn tú | молодой красавец |
gen. | sự trao đồi thư từ | переписка (обмен письмами) |
gen. | trật tự các từ trong câu | порядок слов в предложении |
gen. | trật tự viên | блюститель порядка |
gen. | trình độ trau dồi ngôn từ | культура речи (ngôn ngữ) |
gen. | trông coi trật tự | смотреть за порядком |
gen. | trông nom trật tự | наблюдать за порядком |
gen. | trường hợp tứ vong | смертельный случай |
gen. | trại tù binh | лагерь для военнопленных |
gen. | trốn khỏi nhà tù | сбежать из тюрьмы |
gen. | trốn tù | убежать из тюрьмы |
gen. | trốn tù | убегать из тюрьмы |
gen. | trở thành tự lập | стать на ноги (стать самостоятельным) |
gen. | tu sĩ | духовное лицо |
gen. | theo tu từ học | риторический |
gen. | tu đạo học hiệu | духовная семинария |
gen. | tên tự | псевдоним |
gen. | tình mẫu tử | материнская любовь |
gen. | tích tụ | концентрация (сосредоточение) |
gen. | tích tụ | скопление (действие) |
gen. | tích tụ | конденсация |
gen. | tính hay tự ái | уязвимое самолюбие |
gen. | tính từ sở hữu | притяжательное прилагательное |
gen. | tính từ vị ngữ | предикативное прилагательное |
gen. | tính tự ái quá đáng | болезненное самолюбие (quá quắt) |
gen. | tính động từ thụ động | страдательное причастие |
gen. | tù chung thân | пожизненное заключение |
gen. | tương tự | сходный (похожий) |
gen. | sự tương tự | подобие |
gen. | tương tự | сближение (сходство) |
gen. | tương tự | аналогичный |
gen. | tương tự | близкий (сходный) |
gen. | một cách tương tự | подобно |
gen. | tương tự | похожий |
gen. | tương tự | подобный (сходный) |
gen. | tương tự | наподобие |
gen. | tương tự | сходство |
gen. | tương tự | близость (сходство) |
gen. | sự tương tự | аналогия |
gen. | tương tự như | вроде |
gen. | tương tự về nội dung | близкий по содержанию |
gen. | từ ba âm tiết | трёхсложное слово |
gen. | từ bốn âm tiết | четырёхсложное слово |
gen. | từ chối | отказываться (Una_sun) |
gen. | từ chối | отклонять (Una_sun) |
gen. | từ cổ | устаревшее слово |
gen. | từ khi | с момента (Una_sun) |
gen. | từ khẩu ngữ bình dân | просторечное слово |
gen. | từ một nghĩa | однозначное слово |
gen. | từ ngoại lai | иноязычное слово |
gen. | từ song tiết | двусложное слово |
gen. | từ tứ phía | со всех сторон (đến) |
gen. | từ thuyết minh | пояснительное слово |
gen. | từ thông tục | просторечное слово |
gen. | mối từ thù | смертельная вражда |
gen. | từ thời thơ ấu từ thời niên thiếu | с детских лет |
gen. | từ trẻ chí già | и стар и млад |
gen. | từ trường | магнитное поле |
gen. | từ tượng thanh | звукоподражательное слово |
gen. | từ tồ cụm từ cô định | устойчивое словосочетание |
gen. | từ tồ cụm từ tự do | свободное словосочетание |
gen. | từ tục tĩu | неприличные слова |
gen. | từ từ | тихонько |
gen. | từ viết tắt | сокращённое слово |
gen. | từ xửa từ xưa | испокон веков |
gen. | từ xửa từ xưa | испокон веку |
gen. | từ đa âm tiết | многосложное слово |
gen. | từ điển sống | ходячая энциклопедия |
gen. | từ điền từ nguyên | этимологический словарь (ngữ nguyên, tầm nguyên) |
gen. | từ đã cũ | устаревшее слово |
gen. | từ đơn âm | односложное слово (tiết) |
gen. | từ...đến | с...до (Una_sun) |
gen. | từ...đến | из...в (Una_sun) |
gen. | từ địa phương | областное слово |
gen. | tự bản thân anh phải quyết định lấy | вы сами должны решить |
gen. | tự bản thân anh phải quyết định lấy | вы сами должны решать |
gen. | thói tự cao ngu độn | тупое высокомерие |
gen. | tự cao tự đại | заносчивый |
gen. | tự cao tự đại | с важностью |
gen. | sự, quyền tự do hoàn toàn | полная свобода |
gen. | tự dưng | ни с того ни с сего |
gen. | tự hào | гордиться (Una_sun) |
gen. | tự mình | собственной персоной |
gen. | tự mình tham gia công việc | личное участие в работе |
gen. | một cách tự nhiên | непринуждённо |
gen. | tự tay làm nhà | собственноручно построить дом |
gen. | tự thân hành | собственной персоной |
gen. | tự tin | уверен (Una_sun) |
gen. | tự tiện | явочным порядком |
gen. | tự túc tự mãn | самодовольный |
gen. | tự tư tự lợi | своекорыстный |
gen. | tự tư tự lợi | корыстолюбивый |
gen. | tự tư tự lợi | корыстный |
gen. | tự ý | явочным порядком |
gen. | tự đại từ | возвратное местоимение |
gen. | vẻ dương dương tự đắc | с высоты своего величия |
gen. | vẻ mặt thanh tú | точёное лицо |
gen. | vẻ mặt thanh tú | свежее лицо |
gen. | vẻ tự mãn | самодовольный вид |
gen. | vay mượn từ ở ngoại ngữ | заимствовать слово из иностранного языка |
gen. | sự vi phạm trật tự công cộng | нарушение общественного порядка |
gen. | việc anh từ chối làm tôi tuyệt vọng | вы меня убили своим отказом (làm tôi hết sức phiền muộn) |
gen. | việc gì mà từ chối? | зачем отказываться? |
gen. | việc làm tự lực | самостоятельная работа |
gen. | việc tu bồ | ремонтные работы |
gen. | công việc tu sửa | ремонтные работы |
gen. | việc ấy thì đã bí mật bố trí sắp đặt sẵn từ trước | это всё было подстроено |
gen. | vứt rải, rắc, hắt, ném, tung, quăng, quẳng tứ tung | раскидывать |
gen. | vứt rải, rắc, hắt, ném, tung, quăng, quẳng tứ tung | раскидать |
gen. | môn vật tự do | вольная борьба |
gen. | vé mặt dương dương tự đắc | самодовольный вид |
gen. | vì giận dữ nên không tự chủ được | не помнить себя от гнева |
gen. | vô trật tự | анархичный (беспорядочный) |
gen. | môn, khoa vô tuyến điện tứ | радиоэлектроника |
gen. | võ tự vệ | самбо |
gen. | vị trí cùa nguyên âm trong từ | позиция гласного в слове |
gen. | vốn từ | запас слов |
gen. | vở kịch mờ đầu bắt đầu, khởi đầu từ việc nhân vật đến | пьеса начинается приездом героя |
gen. | xử sự tự nhiên | держаться непринуждённо |
gen. | sự xử tử | смертная казнь |
gen. | xử tử | казнить |
gen. | xử tử hình | приговорить к смертной казни |
gen. | xử kết án tù | присудить кого-л. к заключению (ai) |
gen. | xem qua từ điển | заглянуть в словарь |
gen. | xem qua từ điển | заглядывать в словарь |
gen. | xin anh cứ tự nhiên như ờ nhà vậy | будьте как дома |
gen. | xin anh cứ việc tự nhiên! | не церемонься! |
gen. | xin cứ việc tự nhiên! | пожалуйста без стеснений! |
gen. | xin cứ việc tự nhiên! | прошу без церемоний! |
gen. | xin cứ việc tự nhiên! | не стесняйтесь! |
gen. | xin từ chức | подать в отставку (từ nhiệm) |
gen. | xuất phát từ cái | на основании (чего-л., gì) |
gen. | xuất phát từ <#0> tình hình cụ thể | исходя из конкретной обстановки |
gen. | xuất thân không phải từ công nhân | нерабочее происхождение |
gen. | xuất thân từ | изо (по происхождению, родом) |
gen. | xuất thân từ | из (по происхождению, родом) |
gen. | xảy ra từ lâu lắm | давнопрошедший |
gen. | ý thức tự giác | самосознание |
gen. | đi từ chỗ làm việc về nhà | идти с работы домой |
gen. | đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | вдаться в крайности |
gen. | đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | ударяться из одной крайности в другую |
gen. | đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | удариться из одной крайности в другую |
gen. | đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | вдаваться в крайности |
gen. | đi từ nhà này đến tới nhà khác | ходить от дома к дому |
gen. | đội tự vệ | пикет (во время забастовки, демонстрации) |
gen. | đội viên ưu tú <#0> trong việc học tập quân sự và chính trị | отличница боевой и политической подготовки |
gen. | đội viên ưu tú <#0> trong việc học tập quân sự và chính trị | отличник боевой и политической подготовки |
gen. | đi vòng từ phía sườn quân địch | обойти противника с фланга |
gen. | đi xe từ thành phố ra một quãng | отъехать от города |
gen. | đoạn trích dẫn từ báo | цитата из газеты |
gen. | sự đào thải tự nhiên | естественный отбор |
gen. | đánh ai một trận nhừ tử | бить кого-л. смертным боем |
gen. | đánh ai thập tứ nhất sinh | бить кого-л. смертным боем |
gen. | đánh những cây dưa chuột từ trong nhà kính ra trồng ở luống | пересадить огурцы из парника на грядки |
gen. | đánh những cây dưa chuột từ trong nhà kính ra trồng ở luống | пересаживать огурцы из парника на грядки |
gen. | đánh rơi làm rơi sách từ bàn xuống | уронить книги со стола |
gen. | đánh rơi làm rơi sách từ bàn xuống | ронять книги со стола |
gen. | đánh tu-lơ-khơ | играть в дурака |
gen. | đáp từ | ответная речь |
gen. | đèn điện tứ | электронная лампа |
gen. | đèn điện tử | радиолампа |
gen. | đòn chí tử | сокрушительный удар (trí mạng, chí mạng) |
gen. | đơn vị từ vựng | лексическая единица |
gen. | đơn vị ưu tú | отборные войска |
gen. | đưa đệ đơn từ chức | подать в отставку |
gen. | đưa đệ đơn từ chức | подавать в отставку |
gen. | sự đại tu | капитальный ремонт |
gen. | đại từ nghi vấn | вопросительное местоимение |
gen. | đại từ phản thân | возвратное местоимение |
gen. | đại từ sờ hữu | притяжательное местоимение |
gen. | đại từ xác định | определительное местоимение |
gen. | môn địa lý tự nhiên | физическая география |
gen. | đọc chúc từ | произнести приветственную речь |
gen. | đọc chúc từ | произносить приветственную речь |
gen. | đọc diễn từ | произнести речь |
gen. | đọc diễn từ | выступить с речью |
gen. | cuộc đời tu hành | монашество |
gen. | ưu tú | превосходный |
gen. | ưu tú | отлично (очень хорошо) |
gen. | ưu tú | отличный (очень хороший) |
gen. | ưu tú | лучший |
gen. | ưu tú hơn | отличиться (выделяться чем-л.) |
gen. | ưu tú hơn | отличаться (выделяться чем-л.) |
gen. | ưu tú nhất | самый лучший |