Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | bức vẽ tồi | мазня (о картине) |
gen. | bằng chứng phạm tội | показание (против обвиняемого) |
gen. | buộc ghép ai vào tội | поставить что-л. кому-л. в вину (gì) |
gen. | buộc ghép ai vào tội | ставить что-л. кому-л. в вину (gì) |
gen. | buộc tội | обвинить (считать виновным) |
gen. | buộc tội | инкриминировать |
gen. | buộc tội | выдвинуть обвинение |
gen. | buộc tội | выдвигать обвинение |
gen. | buộc tội | возвести обвинение (на кого-л., ai) |
gen. | buộc tội | показывать (давать показания) |
gen. | buộc tội | судить (осуждать) |
gen. | buộc tội | предъявить кому-л. обвинение (ai) |
gen. | buộc tội | предъявлять кому-л. обвинение (ai) |
gen. | buộc tội | показать (давать показания) |
gen. | buộc tội | осуждать (приговаривать) |
gen. | buộc tội | осудить (приговаривать) |
gen. | buộc tội | обвинять (считать виновным) |
gen. | buộc tội | винить |
gen. | buộc ghép tội gì cho | поставить что-л. кому-л. в вину (ai) |
gen. | buộc ghép tội gì cho | ставить что-л. кому-л. в вину (ai) |
gen. | buộc tội không đù chứng cứ | недоказанное обвинение |
gen. | lời, sự buộc tội thiếu chứng cớ | недоказанное обвинение |
gen. | lời buộc tội vô căn cứ | неоправданное обвинение |
gen. | bên ngoài trời tối | на дворе было темно (mịt) |
gen. | bò tới | подползти |
gen. | bò tới | приползти |
gen. | bò tới | приползать |
gen. | bò tới | подползать |
gen. | bóng tối dày đặc | непроницаемый мрак |
gen. | bóp tơi ra | размять |
gen. | bóp tơi ra | разминать |
gen. | bơi tới | подплыть |
gen. | bơi tới | приплыть (вплавь) |
gen. | bơi tới | приплывать (вплавь) |
gen. | bơi tới | подплывать |
gen. | bước tới bước lui | вышагивать |
gen. | bước tới gằn | подступить |
gen. | bước tới gằn | подступать |
gen. | bưu kiện phải tới nơi sau một tuần lễ | посылка должна прийти через неделю |
gen. | bắn tới tắp | сыпать пулями |
gen. | của đáng tội | правда |
gen. | của đáng tội <#0>, anh ta không biết tôi đang ở đây | он, правда, не знал, что я здесь |
gen. | của đáng tội, nó nói đúng | он, собственно говоря, прав |
gen. | can dự vào tội ác | причастный к преступлению |
gen. | sự can dự vào tội ác | причастность к преступлению |
gen. | chỉ tội một điều là... | одно плохо... |
gen. | chửi mắng ai tới tấp | осыпать кого-л. бранью |
gen. | chẳng tội gì mà | незачем |
gen. | chàng đi tới gần cửa | он подошёл к двери |
gen. | chính quyền tối cao | верховная власть |
gen. | chưa chín tới | недовариться |
gen. | chưa chín tới | недовариваться |
gen. | chưa thật tới kỳ dùng được | невыдержанный (не совсем готовый) |
gen. | chết toi | упасть (дохнуть — о скоте) |
gen. | chết toi | падать (дохнуть — о скоте) |
gen. | chết toi mạng | погибнуть ни за понюшку табаку |
gen. | chống án kháng án, kháng cáo, khiếu nại lên Tòa án tối cao | апеллировать в Верховный суд |
gen. | cuộc sống tối tăm | беспросветная жизнь (đen tối) |
gen. | các viện của Xồ-viết Tối cao Liên-xô | палаты Верховного Совета СССР |
gen. | các điều buộc tội | пункты обвинения |
gen. | các đại biểu Xô-viết Tối cao được bầu ra với nhiệm kỳ là bốn năm | депутаты Верховного Совета избираются сроком на четыре года |
gen. | có một bận vào buổi tối | как-то вечером |
gen. | có thể đạt tới | достижимый |
gen. | công việc tối quan trọng | дело первостепенной важности |
gen. | công việc đầy mánh khóe đen tối | кляузное дело |
gen. | cù tòi | чесночная головка |
gen. | cùa đáng tội | право |
gen. | dấu vết vết tích, dấu tích của tội phạm | следы преступления |
gen. | dành buổi tối để cho việc học | освободить вечер для занятий |
gen. | dành buổi tối để cho việc học | освобождать вечер для занятий |
gen. | dí mũi ai vào tội của nó | ткнуть носом кого-л. (во что-л.) |
gen. | dí mũi ai vào tội của nó | тыкать носом кого-л. (во что-л.) |
gen. | ghế phô-tơi | кресло |
gen. | gửi quà đến tới tấp cho | осыпать кого-л. подарками (ai) |
gen. | gửi... tới | прислать |
gen. | gửi... tới | присылать |
gen. | gửi tới | присылка |
gen. | giam riêng tên tội phạm | изолировать преступника |
gen. | giấu hết mọi dấu vết tội lỗi | и концы в воду |
gen. | giảm bớt cái gì đến mức tối thiểu | доводить что-л. до минимума (ít nhất) |
gen. | giảm chi rút bớt chi phí, giảm bớt chi tiêu đến mức tối thiều | свести расходы к минимуму |
gen. | giảm cái gì đến mức tối thiều | довести что-л. до минимума |
gen. | giảm cái gì đến mức tối thiều | доводить что-л. до минимума |
gen. | gần tối | под вечер |
gen. | gần đến tối | к вечеру |
gen. | gần đến tối | под вечер |
gen. | gần tối trời nóng đã dịu xuống | к вечеру жара спала |
gen. | gán tội | кивнуть (сваливать вину на кого-л.) |
gen. | gán tội | кивать (сваливать вину на кого-л.) |
gen. | hay lui tới nhà | часто посетить (кого-л., ai) |
gen. | hay lui tới nhà | часто посещать (кого-л., ai) |
gen. | hỏi tội | спросить (требовать ответственности) |
gen. | hỏi tội | спрашивать (требовать ответственности) |
gen. | hủy bỏ xóa bỏ lời buộc tội cho | снять обвинение (с кого-л., ai) |
gen. | hủy bỏ xóa bỏ lời buộc tội cho | снимать обвинение (с кого-л., ai) |
gen. | hủy bỏ tội cảnh cáo cho | снять выговор (с кого-л., ai) |
gen. | hủy bỏ tội cảnh cáo cho | снимать выговор (с кого-л., ai) |
gen. | hành tội kiều Lynsơ | линчевать (ờ Mỹ) |
gen. | sự hành tội kiểu Lynsơ | линчевание (ở Mỹ) |
gen. | hành động này và tội pham chi cách nhau nửa bước | это граничит с преступлением |
gen. | hãy tiến tói thắng lợi của chủ nghĩa cộng sản! | вперёд к победе коммунизма! |
gen. | sự hòi tới tấp | град вопросов |
gen. | hòi tới tấp | осаждать вопросами |
gen. | hơi mát ban tối | вечерняя прохлада |
gen. | hướng tới | стремиться (достичь чего-л.) |
gen. | hướng tới đích | стремиться к цели |
gen. | hắt bóng tối | кинуть тень |
gen. | hắt bóng tối | кидать тень |
gen. | họa sĩ tồi | маляр (плохой художник) |
gen. | học bài suốt buổi tối | проучить уроки весь вечер |
gen. | kẻ can tội | виновный |
gen. | kẻ phạm tội | виновный |
gen. | kẻ phạm tội hình | уголовный |
gen. | kẻ phạm tội hình | уголовный преступник |
gen. | kẻ phạm tội đã thú nhận | виновный сознался |
gen. | khai phá những con đường chưa ai đặt chân tới | проложить новые пути (в науке, искусстве и т.п.) |
gen. | khai phá những con đường chưa ai đặt chân tới | прокладывать новые пути (в науке, искусстве и т.п.) |
gen. | khẳng định bị cáo có tội | признать обвиняемого виновным |
gen. | khép tội | осуждать (приговаривать) |
gen. | khép tội | осудить (приговаривать) |
gen. | khép tội | обвинять (считать виновным) |
gen. | khép tội | инкриминировать |
gen. | khép tội | обвинить (считать виновным) |
gen. | khép tội | винить |
gen. | không có tội gì cả | ни при чём |
gen. | sự không tới đích | недолёт (снаряда и т.п.) |
gen. | không đời nào tôi sẽ bước chân tới đó | ни за что не пойду туда (đâu) |
gen. | kiến thức tối thiểu về kỹ thuật | техминимум (технический минимум) |
gen. | kéo... tới | подтянуть (подтаскивать) |
gen. | kéo... tới | подтягивать (подтаскивать) |
gen. | kéo tới | подводить (доводить до какого-л. места) |
gen. | kéo tới | подвести (доводить до какого-л. места) |
gen. | kết tội | обвинять (считать виновным) |
gen. | kết tội | осудить (приговаривать) |
gen. | kết tội | обвинить (считать виновным) |
gen. | kết tội | осуждать (приговаривать) |
gen. | kết tội | судить (осуждать) |
gen. | kết tội | бросить обвинение (кому-л., ai) |
gen. | kết án ai tội xử bắn | приговорить кого-л. к расстрелу |
gen. | kết án ai vì tội giết người | осудить кого-л. за убийство |
gen. | kỹ thuật tối tân | новейшая техника |
gen. | lỡ bữa ăn tối | прогулять ужин |
gen. | lỡ bữa ăn tối | пробегать ужин |
gen. | loại tòi | низкой пробы |
gen. | làm nên tội thì nó phải chịu tội | он сам себя наказал |
gen. | làm tình làm tội | трёпка нервов |
gen. | làm tòi hơn | ухудшение |
gen. | lôi... tới | притащить |
gen. | lôi tới | притянуть |
gen. | lôi tới | притягивать |
gen. | lôi... tới | притаскивать |
gen. | lôi... tới gằn | подтащить |
gen. | lôi... tới gằn | подтаскивать |
gen. | lời buộc tội | обвинительная речь |
gen. | lời buộc tội có tính chất vu khống | клеветническое обвинение (vu oan giá họa) |
gen. | lời buộc tội không xác đáng | голословное обвинение |
gen. | lời buộc tội vô căn cử | огульное обвинение |
gen. | lời thú tội | признание (слова признающегося) |
gen. | mặt chủ quan của tội phạm | субъективная сторона преступления |
gen. | mày sẽ phải chịu tội <#0> vì việc này | ты за это ответишь |
gen. | môn nghiên cứu tội phạm | криминология |
gen. | múi tồi | чесночная долька |
gen. | mời ai đến dự tối liên hoan | пригласить кого-л. на вечер |
gen. | mục đích tội lỗi | преступная цель |
gen. | nghèo nhớt mồng tơi | беден как церковная крыса |
gen. | người buộc tội | обвинитель |
gen. | người chịu tội oan | козёл отпущения |
gen. | người kết tội | обвинитель |
gen. | người làm chứng chứng nhân, nhân chứng, chứng tá để buộc tội | свидетель обвинения |
gen. | người ứng cử ứng cử viên đại biểu Xô-viết Tối cao Liên-xô | кандидат в депутаты Верховного Совета СССР |
gen. | người phạm tội | грешница |
gen. | người phạm tội | грешник |
gen. | người ta làm tình làm tội nó | его рвут на части |
gen. | người tìm tòi | искатель |
gen. | người vú nuôi ngày làm tối về nhà | приходящая няня |
gen. | nhận ra được một người đang đến gần trong bóng tối | различить в темноте приближающегося человека |
gen. | nhận ra được trong bóng tối một người đang đi đến | различить в темноте приближающегося человека |
gen. | nhận tội | сознаться |
gen. | nhận tội | сознаться в своей вине |
gen. | nhận tội | сознаваться в своей вине |
gen. | nhận tội | признать себя виновным |
gen. | nhận tội | сознаваться |
gen. | nhận tội | признать свою вину |
gen. | nhà lụp xụp tồi tàn | трущоба (жилище) |
gen. | nhà tồi tàn | лачуга |
gen. | nhá nhem tối | полутьма |
gen. | nhá nhem tối | меркнуть (смеркаться) |
gen. | nhá nhem tối | померкнуть (смеркаться) |
gen. | nhá nhem tối | полумрак |
gen. | nằm đến tối | долежать до вечера |
gen. | nấu... chưa chín tới | недоварить |
gen. | nấu... chưa chín tới | недоваривать |
gen. | nói tới | упомянуть |
gen. | nói tới | упоминать |
gen. | phòng tối tăm | тёмная комната |
gen. | phóc tới | прискакать (приблизиться скачками) |
gen. | quyền lực tối cao | верховная власть |
gen. | rửa tội | окрестить |
gen. | rửa tội | перекрестить |
gen. | rửa tội | крестить |
gen. | sức khỏe tòi | неважное здоровье (kém) |
gen. | sinh hoạt phí tối thiều | прожиточный минимум |
gen. | suốt buổi tối ngòi đọc sách | просидеть весь вечер за книгами |
gen. | sám tội | раскаяться |
gen. | sám tội | раскаиваться |
gen. | Sắc lệnh Lệnh cùa Đoàn chù tịch Xô-viết tối cao Liên-xô | Указ президиума Верховного Совета СССР |
gen. | sắp tới | близиться |
gen. | sắp tới | близкое будущее |
gen. | sắp tới | в ближайшие дни |
gen. | sắp tới | на носу |
gen. | sắp tới | не за горами |
gen. | sắp tới | в ближайшем будущем |
gen. | sắp tới | предстоящий (Una_sun) |
gen. | sắp tới | приближаться (по времени) |
gen. | sắp tới | приблизиться (по времени) |
gen. | sắp tới | грядущий (Una_sun) |
gen. | sự sự bóng tối | боязнь темноты |
gen. | sự che giấu chứa chấp tội phạm | сокрытие преступления |
gen. | sự vươn tới hạnh phúc | стремление к счастью |
gen. | tai họa tới bất ngờ | нагрянула беда |
gen. | tha tội | милость (пощада, помилование) |
gen. | thật là của tội | сущее наказание |
gen. | thật là của tội của vạ | сущее наказание |
gen. | thật là con tội con nợ! | не ребёнок, а сущее наказание! |
gen. | thật tội nghiệp | бедняжка (Una_sun) |
gen. | thú nhận thừa nhận là mình có tội | признать себя виновным |
gen. | thú nhận toàn bộ tội lỗi | признаться во всём |
gen. | thú nhận, phục tội | прийти с повинной |
gen. | thú tội | признать себя виновным |
gen. | thú nhận, phục tội | явиться с повинной |
gen. | thú tội | сознаваться |
gen. | thú tội | сознаться |
gen. | thú tội | признать свою вину |
gen. | thư tối hậu | ультиматум |
gen. | sự thắp đèn ban tối | вечернее освещение |
gen. | thừa nhận tội cùa mình | сознаться в своей вине |
gen. | thừa nhận tội cùa mình | сознаваться в своей вине |
gen. | tới bất ngờ | нагрянуть |
gen. | tội <#0> của tôi | мой грех |
gen. | tới dự | посещать (собрания и т.п.) |
gen. | tới dự | являться (приходить, прибывать) |
gen. | tới dự | явиться (приходить, прибывать) |
gen. | tới dự | посетить (собрания и т.п.) |
gen. | tới gần | наступать (начинаться, наставать) |
gen. | tới gần | наступить (начинаться, наставать) |
gen. | tới gằn | подойти (приближаться) |
gen. | tới gần | подступать |
gen. | tới gần | подступаться |
gen. | tới gằn | подходить (приближаться) |
gen. | tới gần | подъезжать (bằng tàu, xe, ngựa, v. v...) |
gen. | tới gần | приближаться (по времени) |
gen. | tới gằn | сближаться (подходить) |
gen. | tới gằn | сблизиться (подходить) |
gen. | tới gần | приблизиться (по времени) |
gen. | tới gần | подъехать (bằng tàu, xe, ngựa, v. v...) |
gen. | tới gần | подходить (наступать — о событии, времени и т.п.) |
gen. | tới gần | подступиться |
gen. | tới gần | подступить |
gen. | tới gần | подойти (наступать — о событии, времени и т.п.) |
gen. | tới gần | близиться |
gen. | tội hình | уголовное преступление |
gen. | tới lúc vừa hết | прийти к шапочному разбору |
gen. | tội mệt đứt hơi | я едва дышу от усталости |
gen. | tội nghiệp chưa! | этакая жалость! |
gen. | tội nặng | тяжкое преступление |
gen. | tội nặng | тяжёлое преступление |
gen. | tới nơi | прийти |
gen. | tới nơi | приходить |
gen. | tới nơi | прибыть |
gen. | tới nơi | прибывать |
gen. | tội phạm chức vụ | должностное преступление |
gen. | tới sát | подступиться |
gen. | tới sát | подступаться |
gen. | tội tử hình | смертная казнь |
gen. | tội tày đinh | тяжёлое преступление |
gen. | tội ác ghê rợn | чудовищное преступление (kinh tởm, tày trời, ghê gớm, khủng khiếp) |
gen. | tội ác tày trời | тяжёлое преступление |
gen. | tiến tới | продвинуться |
gen. | tiến tới | продвигаться |
gen. | toi công | тратить порох даром |
gen. | toi mạng nó | ему пришёл капут |
gen. | trẻ con đùa nghịch nô đùa, nô suốt buổi tối | дети провозились весь вечер |
gen. | trang bị tối tân | современное оборудование |
gen. | trình tối thiểu về kỹ thuật | сдавать техминимум |
gen. | trình độ tối thiều | минимум (совокупность знаний и т.п.) |
gen. | trói tên tội phạm | связать преступника (lại) |
gen. | trước khi trời sập, đổ tối | до наступления темноты |
gen. | trước ngưỡng cửa trong thời kỳ mở đầu, lúc khởi đầu cùa những sự kiện sắp tới | в преддверии грядущих событий |
gen. | trước tối | до наступления темноты |
gen. | trường đại học buổi tối | вечерний университет |
gen. | trọng tội | тяжкое преступление |
gen. | trọng tội | тяжёлое преступление |
gen. | trọng tội rõ rệt | преступление налицо |
gen. | trời bắt đầu tối | становится темно |
gen. | trời gằn tối | день на исходе |
gen. | trời nhá nhem tối | становится темно |
gen. | trời nhá nhem tối | темнеет |
gen. | trời nhá nhem tối | смеркается |
gen. | trời sấm tối | темнеет |
gen. | trời tối dằn | вечереет |
gen. | trời đã tối mịt | смерилось |
gen. | tuyệt nhiên không nghĩ tới việc gi | и в помыслах не было (чего-л.) |
gen. | tà tơi ra | растрепаться (о книге и т.п.) |
gen. | tâm địa cùa nó đen tối | у него совесть нечиста |
gen. | tên tội phạm bất trị | закоренелый преступник |
gen. | tên tội phạm phạm nhân chiến tranh | военный преступница |
gen. | tên tội phạm phạm nhân chiến tranh | военный преступник |
gen. | tên tội phạm nguy hiềm | опасный преступник (nguy hại) |
gen. | một tên tối phản động | махровый реакционер |
gen. | tìm tòi | исследовать (проводить изыскания) |
gen. | tìm tòi | обнаружить (находить) |
gen. | tìm tòi | отыскивать |
gen. | tìm tòi | поискать |
gen. | tìm tòi | разыскать |
gen. | tìm tòi | рыться (перебирать) |
gen. | tìm tòi | шарить |
gen. | tìm tòi | разыскивать |
gen. | tìm tòi | отыскать |
gen. | tìm tòi | изыскивать |
gen. | tìm tòi | искать |
gen. | tìm tòi | изыскать |
gen. | tìm tòi những con đường mới | искать новые пути |
gen. | tình tiết giảm tội | смягчающее вину обстоятельство |
gen. | tình tiết tăng tội | отягчающие обстоятельства (tăng nặng, gia trọng) |
gen. | tình tiết tăng tội | отягчающие вину обстоятельства (tăng nặng, gia trọng) |
gen. | tính cầu thả gây ra tội ác | преступная небрежность |
gen. | tôi bị nghẹt thở | спирать |
gen. | tôi bị nghẹt thở | спереть |
gen. | tôi cóc cần đếch cần, dách cần nó | плюнуть мне на него |
gen. | tôi cóc cần đếch cần, dách cần nó | плевать мне на него |
gen. | tôi ghét mặt nó | видеть его не могу |
gen. | tôi hiểu! | понимаю! |
gen. | tôi khó thờ | спирать |
gen. | tôi khó thờ | спереть |
gen. | tôi không thề chịu được | терпеть не могу |
gen. | tôi luyện rèn luyện ý chí | закалить волю |
gen. | tôi luyện rèn luyện ý chí | закалять волю |
gen. | tôi rõ! | понимаю! |
gen. | tôi thép | закалить сталь |
gen. | tôi thép | закалять сталь |
gen. | tôi vôi | погасить известь |
gen. | tôi vôi | гасить известь |
gen. | tôi đang hoài nghi | сомневаюсь |
gen. | tôi đang nửa tin nửa ngờ | сомневаюсь |
gen. | tơi ra | рыхлеть |
gen. | tư cách tòi tệ | порочное поведение |
gen. | tả tơi | обноситься (об одежде, обуви) |
gen. | tả tơi | врассыпную |
gen. | tốc độ tối đa | предельная скорость (cao nhất) |
gen. | tốc độ tối đa | максимальная скорость |
gen. | sự tối cần thiết | крайняя необходимость |
gen. | tối dần | смеркнуться |
gen. | tối dần | смеркаться |
gen. | tối lại | темнеть (потемнеть) |
gen. | tối lại | стемнеть (потемнеть) |
gen. | tối lại | потемнеть (потемнеть) |
gen. | tối màu đi | тускнеть (о металле) |
gen. | tối màu đi | потускнеть (о металле) |
gen. | tối mù | смеркнуться |
gen. | tối mù | смеркаться |
gen. | tối mịt | смеркнуться |
gen. | tối mịt | смеркаться |
gen. | tối mịt | кромешная тьма |
gen. | tối như bưng | кромешная тьма |
gen. | tối như bưng | темным-темно |
gen. | tối như bưng | ни зги не видно |
gen. | tối như bưng | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tối như hũ nút | темным-темно |
gen. | tối như hũ nút | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tối như hũ đút | кромешная тьма |
gen. | tối như mực | темным-темно |
gen. | tối như mực | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tối như mực | кромешная тьма |
gen. | tối như mực | беспросветная тьма |
gen. | tối nhọ mặt người | темнеет |
gen. | tối om | смеркнуться |
gen. | tối om | кромешная тьма |
gen. | tối om | смеркаться |
gen. | tối om | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tối om om | темным-темно |
gen. | tối sầm | смеркнуться |
gen. | tối sầm | смеркаться |
gen. | tối sầm lại | помрачнеть |
gen. | tối sầm lại | мрачнеть |
gen. | tối thiểu | самое меньшее |
gen. | tối thiều số | ничтожное меньшинство |
gen. | tối thiếu số | ничтожное меньшинство |
gen. | tối trời | померкнуть (смеркаться) |
gen. | tối trời | меркнуть (смеркаться) |
gen. | tối tân hóa | модернизировать |
gen. | tối xầm | темнеет |
gen. | tối đa | самое большее |
gen. | tồi không nói đùa đâu | я говорю серьёзно (не шучу) |
gen. | tồi đã đến nhà anh ta lần nào đấy | я как-то был у него |
gen. | tồi đến tới đề từ biệt với các anh | я пришёл проститься с вами |
gen. | từ sáng đến tối | с утра до вечера |
gen. | khi về tới nhà thì cậu gọi điện cho mình ngay nhé | как вернёшься, позвони мне |
gen. | với tay là tới | два шага (очень близко) |
gen. | việc này gần như tội phạm | это граничит с преступлением |
gen. | việc đó thì tối hệ trọng đấy | это не шутка |
gen. | vo tội | ни за что ни про что |
gen. | sự, tính chất vô tội | невиновность |
gen. | sự, tính chất vô tội | невинность |
gen. | vô tội | невинный |
gen. | vô tội | безгрешный |
gen. | vô tội | невиновный |
gen. | vô tội | неповинный |
gen. | sự vô tội | правота (невиновность) |
gen. | vô tội | безвинный |
gen. | sự vô tội bị xúc phạm | оскорблённая невинность |
gen. | vút tới | стремиться (устремляться) |
gen. | vươn tới | тянуться (стремиться) |
gen. | sự, lòng vươn tới | стремление |
gen. | đà vươn tới | толчок (вперёд) |
gen. | vươn tới | стремиться (достичь чего-л.) |
gen. | vươn tới mục đích | стремиться к цели |
gen. | vừa nhắc tới thì nó đã đến ngay! | он тут как тут! |
gen. | xử sự tồi | плохо себя вести |
gen. | xử án xét xử, xử tội phạm | судить преступника |
gen. | chiếc xe tời cần trục | крановая тележка |
gen. | xây dựng theo kỹ thuật tối tân | строить по последнему слову техники (hiện đại nhất) |
gen. | Xô-viết Tối cao Liên-xô khóa thứ ba | Верховный Совет СССР третьего созыва |
gen. | xốc tới | ринуться |
gen. | xốc tới | стремиться (достичь чего-л.) |
gen. | xốc tới | броситься (устремляться) |
gen. | xốc tới | устремиться (ринуться) |
gen. | xốc tới | устремляться (ринуться) |
gen. | xốc tới | бросаться (устремляться) |
gen. | xốc tới nguy hiểm | идти навстречу опасности |
gen. | Xồ-viết Tối cao Liên-xô | Верховный Совет СССР |
gen. | áo buổi tối | вечернее платье |
gen. | áo tơi | непромокаемый плащ |
gen. | ì ạch mang... tới | притащить (приносить) |
gen. | ì ạch mang... tới | притаскивать (приносить) |
gen. | ôi, tội nghiệp anh ta quá! | каково ему теперь! |
gen. | ùa tới | устремляться (ринуться) |
gen. | ùa tới | устремиться (ринуться) |
gen. | ý thức là mình có tội đè nặng trong lòng nó | его тяготит сознание своей вины |
gen. | ý đồ đen tối | чёрные замыслы |
gen. | đứa con này thật là con tội con nợ! | этот ребёнок — истинное наказание! |
gen. | đem tới | приносить |
gen. | đem tới | принести |
gen. | đi lui đi tới | прохаживаться |
gen. | đi lui đi tới | пройтись |
gen. | đi lui đi tới trong phòng | пройтись по комнате |
gen. | đi lui đi tới trong phòng | ходить из угла в угол |
gen. | đi lui đi tới trong phòng | прохаживаться по комнате |
gen. | đi lui đi tới trong phòng | походить из угла в угол по комнате |
gen. | đi tới | подаваться вперёд |
gen. | đi tới | подъезжать |
gen. | đi tới | достигнуть (доходить, доезжать) |
gen. | đi tới | достичь (доходить, доезжать) |
gen. | đi tới | доходить |
gen. | đi tới | достигать (доходить, доезжать) |
gen. | đi tới | подъехать |
gen. | đi tới | прийти (достигать, добиваться) |
gen. | đi tới | приходить (достигать, добиваться) |
gen. | đi tới | уезжать |
gen. | đi tới | уехать |
gen. | đi tới | дойти |
gen. | đi tới ý nghĩ | прийти к мысли |
gen. | đi tới đi lui | расхаживать |
gen. | đi tới đi lui đi đi lại lại trong phòng | расхаживать по комнате |
gen. | đi vội tới | примчаться |
gen. | điểm tối cao | кульминационный пункт |
gen. | bức điện báo tối khẩn | телеграмм-молния |
gen. | điện tối khẩn | молния (телеграмма) |
gen. | đền tội | искупление вины |
gen. | đoái tới | снисходить |
gen. | đoái tới | снизойти |
gen. | đoái hạ cố, chiếu cố tới yêu cầu của | снизойти к чьей-л. просьбе (ai) |
gen. | đoái hạ cố, chiếu cố tới yêu cầu của | снисходить к чьей-л. просьбе (ai) |
gen. | đập tơi bời | обругать (в печати) |
gen. | đấu tranh chống tình trạng phạm tội | борьба с преступностью |
gen. | đấu tranh ngăn ngừa tội ác | борьба с преступностью |
gen. | đáng tội | по заслугам (о каком-л. наказании, возмездии) |
gen. | đánh tơi bời | разбить наголову |
gen. | đêm tới gần | ночь приближается (sắp tới, xuống dần) |
gen. | đêm tối | тёмная ночь |
gen. | đêm tối mịt | тёмная ночь |
gen. | đêm tối mịt | ночь выпала тёмная |
gen. | đêm tối om | непроглядная ночь (tối như mực, tối như bưng) |
gen. | đưa bằng chứng phạm tội | давать показания |
gen. | đưa mắt tìm tòi | шарить глазами |
gen. | đưa ra bằng chứng phạm tội | показывать (давать показания) |
gen. | đưa ra bằng chứng phạm tội | показать (давать показания) |
gen. | đưa ra lời buộc tội | предъявить кому-л. обвинение (ai) |
gen. | đưa ra lời buộc tội | предъявлять кому-л. обвинение (ai) |
gen. | đưa ra tội chứng | показывать (давать показания) |
gen. | đưa ra tội chứng | показать (давать показания) |
gen. | đưa... tới | приводить (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | đưa tới | приводить (быть причиной чего-л.) |
gen. | đưa... tới | привести (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | đưa tới | привести (быть причиной чего-л.) |
gen. | đưa tới | подводить (доводить до какого-л. места) |
gen. | đưa tới | подвести (доводить до какого-л. места) |
gen. | đưa... tới gần | подводить (приближать) |
gen. | đưa... tới gần | подвести (приближать) |
gen. | đưa gửi tối hậu thư cho | предъявить ультиматум (кому-л., ai) |
gen. | đưa đầu ra chịu tội vì việc | ответить головой (за что-л., gì) |