Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ta quả đã làm chúng ta sửng sốt | он нас просто ошарашил своим заявлением |
gen. | anh ấy được sống sót một cách hết sức kỳ lạ | он спасся каким-то чудом (bất ngờ) |
gen. | bỏ sót | вкрасться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | bỏ sót | обнести (пропускать при угощении) |
inf. | bỏ sót | проглядеть (пропустить) |
gen. | bỏ sót | обносить (пропускать при угощении) |
gen. | bỏ sót | пропуск (действие) |
gen. | bỏ sót | вкрадываться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | bỏ sót lỗi | проглядеть ошибку |
gen. | bệnh sốt hồi quy | возвратный тиф |
gen. | thuộc về bệnh sốt rét | малярийный |
med. | bệnh sốt vàng | жёлтая лихорадка |
gen. | chỗ, đoạn bò sót | пропуск (опущенная часть текста) |
gen. | bò sót | пропускать (при переписывании, исполнении) |
gen. | bò sót | упустить (не замечать) |
gen. | bò sót | упускать (не замечать) |
gen. | bò sót | пропустить (при переписывании, исполнении) |
gen. | bò sót | выпустить из рук |
gen. | bò sót | выпускать из рук |
gen. | bị sốt | гореть (быть в лихорадке) |
gen. | bị sốt | в огне (в жару) |
gen. | bồ khuyết những thiếu sót trong trình độ học vấn cùa mình | восполнить пробелы своего образования |
gen. | bồ sót | опущение (пропуск) |
gen. | sự, đoạn, chỗ bồ sót | упущение |
gen. | bồ sót | упускать из виду |
gen. | bổ túc thiếu sót trong kiến thức | восполнить пробел в знаниях |
gen. | bổ túc thiếu sót trong kiến thức | восполнять пробел в знаниях |
gen. | chỉ rõ vạch rõ, chỉ bảo, chỉ dẫn những thiếu sót | указать на недостатки |
gen. | chỉ rõ vạch rõ, chỉ bảo, chỉ dẫn những thiếu sót | указывать на недостатки |
gen. | sự chờ đợi sốt ruột sốt gan | мучительное ожидание |
inf. | cái cặp sốt | градусник |
gen. | cặp sốt | медицинский термометр |
gen. | cào sột soạt | царапаться (скрестись) |
gen. | có thiếu sót | дефектный |
gen. | cơn sốt | приступ лихорадки |
gen. | cảm thấy những thiếu sót của mình | чувствовать свои недостатки |
gen. | do những thiếu sót nhỏ nhặt mà công việc ngừng trệ | за небольшим дело стало |
gen. | dường như chỉ nhờ có phép mầu nhiệm mà được sống sót | уцелеть только чудом |
gen. | ghi từ bị sót vào | вписать пропущенное слово |
gen. | ghi từ bị sót vào | вписывать пропущенное слово |
gen. | gấy sốt | лихорадить (чувствовать озноб) |
gen. | hỏi đột ngột làm ai sửng sốt | ошеломить кого-л. неожиданным вопросом (luống cuống, cuống quít, bàng hoàng) |
gen. | hắn tuyệt nhiên không hiểu gì sốt | он ровно ничего не понимает |
gen. | bắt đầu kêu sột soạt | зашуршать |
gen. | lo sốt vó | быть в тревоге |
gen. | lo sốt vó | тревожиться |
gen. | lo sốt vó | встревожиться |
gen. | làm ai sửng sốt | приводить кого-л. в изумление |
gen. | làm... sửng sốt | изумить |
inf. | làm... sửng sốt | огорошить |
inf. | làm... sửng sốt | огорошивать |
gen. | làm sửng sốt | ошеломляющий |
fig. | làm... sửng sốt | ошарашивать (озадачить) |
fig. | làm... sửng sốt | сразить (потрясать) |
fig. | làm... sửng sốt | сражать (потрясать) |
fig. | làm... sửng sốt | ошарашить (озадачить) |
fig., inf. | làm... sửng sốt | оглушить |
fig., inf. | làm... sửng sốt | оглушать |
gen. | làm sửng sốt | ошеломительный |
gen. | làm... sửng sốt | изумлять |
gen. | làm sửng sốt | поражать (удивлять) |
gen. | làm... sửng sốt | ошеломлять |
gen. | làm... sửng sốt | ошеломить |
gen. | làm sửng sốt | поразить (удивлять) |
gen. | làm sửng sốt | ошеломление |
gen. | làm sột soạt | шелестеть |
gen. | làm sột soạt | шуршать |
gen. | làm sột soạt | шуршание |
gen. | làm sột soạt tờ giấy | шуршать бумагой |
gen. | lá sột soạt xào xạc dưới chân | листья шуршат под ногами |
gen. | lâu đến sốt cả ruột | томительно долго |
gen. | lên cơn sốt | лихорадить (температурить) |
gen. | muỗi là vật truyền bệnh sốt rét | комар -переносчик малярии |
gen. | muỗi sốt rét | малярийный комар |
gen. | người bệnh sốt rét | малярийный больной |
gen. | nhai sồn sột | чавкать (о свинье и т.п.) |
gen. | những thiếu sót về cấu tạo | конструктивные недостатки |
geogr. | Nu-ác-sốt | Нуакшот (г.) |
gen. | nó bò sót mất hai dòng | он пропустил две строчки |
gen. | nó bị khi thì sốt khi thì rét | его бросает то в жар, то в холод |
gen. | nó bị sốt | его бьёт лихорадка |
gen. | nó bị sốt nóng | его бросило в жар |
gen. | nó chờ đợi anh sốt cả ruột | он вас ждёт не дождётся |
gen. | nó lên cơn sốt | его бьёт лихорадка |
gen. | nó vẫn còn sốt | у него держится температура |
gen. | nóng sốt | гореть (быть в лихорадке) |
gen. | nóng sốt | горячий |
gen. | quyền sách còn có những thiếu sót | книга не свободна от недостатков |
gen. | rất sốt ruột | сидеть как на иголках |
gen. | rành sọt | ясный (логичный, чёткий) |
gen. | sự, chỗ, điều sai sót | упущение |
fig. | sai sót | промах (ошибка) |
gen. | sai sót | ошибка (в задании, работе) |
fig., inf. | sai sót | промахнуться (ошибиться) |
gen. | sai sót | ляпсус |
gen. | sửng sốt | цепенеть (от сильного чувства) |
gen. | sửng sốt | поразиться |
gen. | sửng sốt | приходить в изумление |
gen. | sửng sốt | голова идёт кругом (о состоянии растерянности) |
gen. | sửng sốt | как громом поражённый |
gen. | sửng sốt | остолбенеть |
gen. | sửng sốt | поражаться |
gen. | sửng sốt | оцепенеть (от сильного чувства) |
gen. | sửng sốt | изумляться |
gen. | sửng sốt | изумление |
gen. | sửng sốt | изумлённый |
gen. | sửng sốt | оцепенелый |
gen. | sửng sốt | ошеломлённый |
gen. | sửng sốt | оцепенение |
inf. | sững sốt | столбняк (оцепенение) |
fig. | sửng sốt | окаменеть (стать безучастным) |
fig. | sửng sốt | окаменелый (безучастный) |
gen. | sửng sốt | изумиться |
gen. | tiếng sột soạt | шуршание (звуки) |
gen. | sự sột soạt | шуршание |
gen. | kêu sột soạt | шуршать |
gen. | sột soạt | шелестеть |
gen. | tiếng sột soạt | шорох |
gen. | sơ sót | вкрадываться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | sơ sót | вкрасться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | sơ sót | опущение (пропуск) |
gen. | sơ sót sơ suất, bò quên, xao lãng cái | упустить что-л. из виду (gì) |
gen. | sọt bỏ giấy | корзина для бумаги |
gen. | sọt giấy lộn | корзина для бумаги |
gen. | sọt rác | корзина для бумаги |
gen. | sống sót | переживать (выживать) |
gen. | sống sót | пережить (выживать) |
gen. | sống sót | спасаться от смерти |
gen. | sống sót | спастись от смерти |
gen. | sống sót | уцелеть (остаться в живых) |
gen. | sống sót | выжить (оставаться в живых) |
gen. | sống sót | выживать (оставаться в живых) |
gen. | sốt aptơ | ящур |
gen. | sốt cả ruột | сгореть от нетерпения |
gen. | sốt cả ruột | сгорать от нетерпения |
gen. | sốt dẻo | актуальный (злободневный) |
gen. | sốt dẻo | актуальность (злободневность) |
gen. | sốt gan sốt ruột | сгореть от нетерпения |
gen. | sốt gan sốt ruột | сгорать от нетерпения |
gen. | sốt hòi quy | тифозный |
gen. | bệnh sốt hòi quy | возвратный тиф |
gen. | bệnh sốt lở mồm long móng | ящур |
gen. | sốt Mayo | майонез (Una_sun) |
obs. | sốt nóng | горячка |
inf. | sốt nóng | температурить |
gen. | cơn sốt nóng | лихорадка (с жаром) |
gen. | sốt phát ban | тифозный |
gen. | bệnh sốt phát ban | сыпной тиф |
med. | sốt phát ban | скарлатина |
gen. | sốt phát ban Ricketsia | сыпной тиф |
gen. | sốt run | лихорадка (с ознобом) |
gen. | sốt ruột | гореть от нетерпения |
gen. | sốt ruột | сгорать от нетерпения |
gen. | sốt ruột | сгореть от нетерпения |
gen. | sự sốt ruột | нетерпение |
gen. | sốt ruột | гореть (сильным чувством) |
gen. | sốt ruột | нетерпеливый |
gen. | sốt ruột nóng lòng chờ | ждать с нетерпением (кого-л., ai) |
gen. | sốt ruột chờ đợi | считать дни, часы, минуты |
gen. | sốt ruột chờ đợi | ждать с нетерпением |
gen. | sốt ruột chờ đợi trông chờ, trông mong, chờ, đợi cái | с нетерпением ожидать (чего-л., gì) |
gen. | sốt ruột sốt gan chờ đợi | томиться в ожидании |
gen. | cơn sốt rét | лихорадка (с ознобом) |
med. | bệnh sốt rét | малярия |
gen. | bệnh sốt rét | тропическая лихорадка |
gen. | sốt rét cơn | болотная лихорадка |
gen. | sốt rét run lầy bầy | трястись в лихорадке |
gen. | sốt sắng | рвение |
gen. | sốt sắng | рьяный |
gen. | sự, lòng sốt sắng | усердие |
gen. | sốt sắng | усердный |
gen. | sốt sắng | горячо |
inf. | sốt sắng | записной (рьяный) |
gen. | sốt sắng | заинтересоваться |
obs. | tính, sự sốt sắng | ревность (усердие) |
gen. | sốt sắng | ярый (страстно преданный чему-л.) |
gen. | sốt sắng | ревностный |
gen. | sự sốt sắng | горячность (увлечённость) |
gen. | sốt sắng | заинтересованный (увлечённый) |
gen. | sốt sắng | усердствовать |
gen. | sốt sắng | воодушевлённый |
gen. | sốt sắng bắt tay vào việc | горячо приняться за дело |
gen. | sốt từng cơn | перемежающаяся лихорадка |
gen. | cơn sốt vỡ da | болезнь роста |
inf. | thiếu sót | минус (недостаток) |
fig., inf. | thiếu sót | промахнуться (ошибиться) |
fig. | thiếu sót | промах (ошибка) |
inf. | thiếu sót | проруха |
gen. | thiếu sót | недостаток (дефект) |
gen. | sự thiếu sót | недочёт (недостаток) |
gen. | thiếu sót | пробел (упущение) |
gen. | thiếu sót | упущение |
gen. | thiếu sót | прореха (недостаток) |
gen. | điều thiếu sót | недоработка (изъян) |
gen. | thiếu sót | изъян (недостаток) |
gen. | thiếu sót | дефект |
gen. | thiếu sót rõ rệt trong kiến thức | ощутимый пробел в знаниях |
gen. | tin tức sốt dẻo | свежие новости (nóng hổi, mới mẻ) |
gen. | tin ấy làm tôi sửng sốt | это известие сразило меня (kinh ngạc, rụng rời, sững sờ) |
gen. | tiếng sột soạt | шелест |
gen. | tiếng sột soạt phát ra từ bụi cây | шорох исходил из кустов |
gen. | trong bài báo sơ sót lỗi in sai | в статью вкралась опечатка |
gen. | trừ bò thanh toán, gạt bò, khắc phục những thiếu sót | устранить недостатки |
gen. | trừ bò thanh toán, gạt bò, khắc phục những thiếu sót | устранять недостатки |
gen. | tôi bị sốt | меня лихорадит |
gen. | tôi lên cơn sốt | меня лихорадит |
gen. | tồ ra sốt ruột | проявить нетерпение |
gen. | tồ ra sốt ruột | проявлять нетерпение |
gen. | từ sót | остаточный магнетизм |
ironic. | với tất cả những thiếu sót xấu xa | во всей своей красе |
gen. | váng mình sốt mầy | лихорадить (температурить) |
gen. | vạch ra những thiếu sót | вскрыть недостатки |
gen. | vạch ra những thiếu sót | вскрывать недостатки |
gen. | để sót | вкрасться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | để sót | вкрадываться (проникнуть по недосмотру) |
gen. | đang nóng sốt | с пылу, с жару |
gen. | đầu nóng sốt | голова горит |
gen. | đọc sót | пропустить (при переписывании, исполнении) |
gen. | đọc sót | пропускать (при переписывании, исполнении) |